Page 17 of 535
MATRIX_D
15
Boutons directionnels
de réglage des
rétroviseurs extérieurs
P. 62
Instruments et compteurs P. 143
Levier de réglage en hauteur et en profondeur du volant P. 59
Index illustré
Sélecteur d'éclairage
Commande de clignotants
Sélecteur d'antibrouillards
∗
P. 149
P. 140
P. 152
Tableau de bord
Système audio
P. 214
Levier d'essuie-glaces et lave-
glace
Levier d'essuie-glaces et
lave-glace de lunette arrière
∗
P. 154
P. 157
Bouton de réinitialisation du système d'alerte
de pression des pneus
∗ P. 377
Commande d'ouverture de la trappe à carburant
P. 69
Commutateur
de feux de détresse
P. 422
Avertisseur
P. 142
∗: sur modèles équipés
Témoin d'alarme
électronique
P. 73
Page 18 of 535
MATRIX_D
16
A
Bouton de dégivrage de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs
∗/bouton de dégivrage de la
lunette arrière
∗ P. 213
Système de climatisation P. 206
Index illustréTableau de bord
Page 19 of 535
MATRIX_D
17
B
Commande du régulateur de vitesse ∗ P. 160
Contacteur de démarrage P. 128
Boutons du système
audio au volant
P. 269
∗: sur modèles équipés
Page 20 of 535
MATRIX_D
18
C
Horloge P. 313
Levier de vitesses P. 132, 138Bouton de
déverrouillage du levier
de vitesse
∗ P. 461
Tableau de bordIndex illustré
Page 21 of 535
MATRIX_D
19
D
Bouton de désactivation du VSC P. 165
Casier auxiliaire P. 309
Levier de
déverrouillage
du capot
P. 356
∗: sur modèles équipés
Page 22 of 535

MATRIX_D
20
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Sachez que le présent manuel concerne tous les modèles et présente tous
les équipements standard et en option. Ainsi, vous pourrez y trouver des
explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur votre
véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le
présent manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique
d'amélioration permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous
réserver le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans
préavis.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes d'équipements.
Bruit sous le véhicule après l'arrêt du moteur
Cinq heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système
chargé de vérifier l'absence de fuites de carburant par évaporation et
n'indique pas une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont toutefois pas
d'origine. Nous vous rappelons que ces éléments ne sont pas couverts par la
garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur
qualité, leur réparation ou leur remplacement et quant à tout dommage qu'ils
seraient susceptibles de provoquer ou quant aux effets négatifs qu'ils
pourraient avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne sont pas
d'origine Toyota. Toute modification par montage de pièces qui ne seraient
pas d'origine Toyota risque d'affecter les performances de votre véhicule, sa
sécurité ou sa longévité et serait susceptible d'enfreindre la réglementation
en vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d'une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
Page 23 of 535

MATRIX_D
21
Installation d'un système radio émetteur/récepteur
Sachant que l’installation d’un poste émetteur/récepteur dans votre véhicule
risque d’affecter les systèmes électroniques tels que le système d’injection
multipoints/système d’injection multipoints séquentielle, le régulateur de
vitesse, le système de freinage antiblocage, le système de coussin gonflable
SRS ou le système de prétensionneurs de ceinture de sécurité, veillez à
vérifier avec votre concessionnaire Toyota les mesures de précaution ou les
instructions spéciales concernant l’installation.
Enregistrements des données du véhicule
Votre Toyota est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui
enregistrent certaines données telles que:
• Régime moteur
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• Position du levier de vitesses (véhicules équipés d'une transmission automatique)
Les données enregistrées varient selon la classe du véhicule ainsi que les
options équipant celui-ci. Par ailleurs, ces calculateurs n'enregistrent pas les
conversations, les sons ou les images.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces calculateurs pour
diagnostiquer les mauvais fonctionnements, faire de la recherche-
développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées à un tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la part de la police, d'une cour de justice ou d'une agence gouvernementale
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhicule ou propriétaire en particulier
Page 24 of 535

MATRIX_D
22
Enregistreur de bord
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données des événements de la
route (EDR). Un EDR sert avant tout à enregistrer, dans certaines situations
d’accidents ou de quasi-accidents, comme le déploiement d’un coussin
gonflable ou le choc avec un obstacle sur la route, des données qui
permettront de comprendre comment les systèmes du véhicule se sont
comportés. L’EDR est conçu pour enregistrer les données en rapport avec la
dynamique du véhicule et ses systèmes de sécurité pendant une courte
période, en général 30 secondes ou moins.
L’EDR qui équipe ce véhicule est conçu pour enregistrer entre autres des
données sur:
• La façon dont les différents systèmes ont fonctionné dans votre véhicule;
• L'état attaché/détaché des ceintures de sécurité conducteur et passager;
• La course d'appui (le cas échéant) par le conducteur sur la pédale de freinet/ou d'accélérateur; et,
• La vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans
lesquelles s'est produit l'accident ayant entrainé les blessures corporelles.
REMARQUE: Les données ne sont enregistrées par l'EDR du véhicule que
dans les seuls cas ou survient une situation inhabituelle d'accident; l'EDR
n'enregistre aucune donnée dans les conditions normales d'utilisation du
véhicule, et jamais aucune donnée personnelle (comme le nom, le sexe,
l'âge et le lieu de l'accident). Toutefois, d'autres intervenants, comme les
forces de l'ordre par exemple, peuvent rapprocher les données de l'EDR
avec les renseignements d'identification personnelle obtenus dans le cadre
de l'enquête normalement menée sur l'accident.
Il faut un équipement spécial pour lire les données enregistrées par l'EDR, et
pouvoir accéder au véhicule ou à l'EDR. Outre le constructeur du véhicule,
d'autres intervenants disposant de l'équipement spécial, comme les forces
de l'ordre, peuvent lire les informations s'ils ont un accès au véhicule ou à
l'EDR.