Page 209 of 344
207
POZIV U POMOĆ ILI POZIV ZA POMOĆ NA CESTI
Page 210 of 344

208
POZIV U POMOĆ ILI POZIV SLUŽBI ZA POMOĆ NA CESTI
U hitnom slučaju, pritisnite ovu tipku duže od 2 sekunde. Bljeskanjem zelene diode i glasovnom porukom potvrđuje se da je poziv upućen centru "Peugeot Connect SOS" * .
Zelena dioda ostaje upaljena (bez bljeskanja) nakon uspostavljanja komunikacije. Ona se gasi na kraju razgovora.
Nakon svakog uključivanja kontakta, zelena žaruljica pali se na oko 3 sekunde, čime se potvrđuje ispravan rad sustava.
Poziv se poništava ako još jednom odmah pritisnete istu tipku.
Poništavanje se potvrđuje glasovnom porukom.
Pritisnite duže od 2 sekunde ovu tipku za upućivanje poziva službi za pomoć na cesti (ako je vozilo nepokretno).
Upućivanje poziva potvrđuje se glasovnom porukom ** .
Poziv se poništava ako odmah ponovno pritisnete istu tipku. Zelena dioda se gasi. Poništavanje se potvrđuje glasovnom porukom.
Za poništavanje poziva, odgovorite centru "Peugeot Connect SOS" da ste pogrešno nazvali.
"Peugeot Connect SOS" odmah lokalizira vaše vozilo, obraća vam se na vašem jeziku ** , i po potrebi traži slanje nadležnih službi za pružanje pomoći ** . U zemljama u kojima takav centar nije organiziran ili ako je usluga lokaliziranja vozila izričito odbijena, poziv se izravno usmjerava službi za hitnu pomoć (112), bez određivanja lokacije.
Ako računalo zračnih jastuka otkrije sudar, neovisno o eventualnom napuhavanju zračnih jastuka, poziv u pomoć automatski se upućuje.
* Ovisno o općim uvjetima korištenje usluge u prodajnom mjestu i u okviru tehnoloških i tehničkih ograničenja.
Bljeskanje narančaste žaruljice upozorava na neispravnost sustava.
Stalno upaljena narančasta žaruljica upozorava da je potrebno zamijeniti pomoćnu bateriju.
U oba slučaja, obratite se mreži PEUGEOT.
Ako ste vozilo kupili izvan mreže PEUGEOT, provjerite postavke tih službi, a za promjenu postavki možete se obratiti našoj mreži. U višejezičnoj zemlji, postavke se mogu namjestiti na službeni nacionalni jezik po vašem izboru.
Zbog tehničkih razloga, a posebno radi pružanja strankama što kvalitetnijih usluga PEUGEOT CONNECT, proizvođač stalno zadržava pravo na ažuriranje sustava telematike ugrađenog u vozilo.
Peugeot Connect SOS Peugeot Connect Assistance
Rad sustava
** Ovisno o zemljopisnoj pokrivenosti usluge PEUGEOT CONNECT SOS, Peugeot Connect Assistance i o službenom nacionalnom jeziku koji je izabrao vlasnik vozila.
Popis pokrivenih zemalja i usluga PEUGEOT CONNECT dostupan je u prodajnim mjestima ili na stranicama www.peugeot.hr.
Page 211 of 344

209
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
POZIV U POMOĆ ILI POZIV SLUŽBI ZA POMOĆ NA
CESTI UZ WIP Com 3D
U hitnom slučaju, pritisnite tipku SOS i držite je pritisnutu do zvučnog signala i do prikaza poruke Confi rmation/Cancellation (potvrda/odustajanje) (ako se u uređaju nalazi valjana SIM kartica).
Tada se upućuje poziv centru PEUGEOT Urgence koji prima podatke o lokaciji vozila i koji može proslijediti stručnu informaciju nadležnoj službi za pružanje pomoći.
U zemljama u kojima taj centar još nije operativan, ili ako je usluga određivanja lokalizacije izričito odbijena, taj poziv prima služba za hitnu pomoć (112).
Pazite, za pozive u pomoć i pozive službama, u internom telefonu mora biti umetnuta valjana SIM kartica. Uz Bluetooth mobitel i bez SIM kartice te usluge nisu dostupne. Pritisnite ovu tipku za korištenje usluga PEUGEOT.
Customer call
Ako želite dobiti neku informaciju o marki PEUGEOT označite "Customer call".
Označite "PEUGEOT Assistance" za PEUGEOT Assistance" za PEUGEOTupućivanje poziva službi za pomoć na cesti.
PEUGEOT Assistance
Ta usluga ovisi o određenim uvjetima i dostupnosti. Obratite se mreži PEUGEOT. Ako ste vozilo kupili izvan mreže PEUGEOT, provjerite postavke tih usluga, a za promjene postavki možete se obratiti našoj mreži.
Ako računalo zračnih jastuka otkrije sudar, neovisno o eventualnom napuhavanju zračnih jastuka, poziv u pomoć upućuje se automatski.
Poruka "Deteriorated emergency call" i bljeskanje narančaste žaruljice upozoravaju na neispravnost. Obratite se mreži PEUGEOT.
Peugeot Connect SOS Peugeot Connect Assistance
Page 212 of 344
Page 213 of 344
2 11
Sustav je zaštićen tako da može raditi samo u vašem vozilu.
WIP Com 3D
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Kad je motor ugašen, sustav se isključuje nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se akumulator ne bi ispraznio.
01 Prvi koraci
02 Glasovne naredbe i sklopka
ispod obruča upravljača
03 Općenito o načinu rada
04 Navigacija - navođenje
05 Prometne obavijesti
06 Radio
07 Čitači glazbenih medija
08 Telefoniranje
09 Shematski prikaz ekrana
Česta pitanja
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
212
214
217
222
231
233
234
239
244
249
SADRŽAJ
MULTIMEDIJALNI AUTORADIO / BLUETOOTH MOBITEL
GPS EUROPA
Page 214 of 344

01
212
PRVI KORACI
Upravljačka ploča uređaja WIP Com 3D
Otvaranje Radio Menu
Prikaz popisa stanica abecednim redom (FM) ili redoslijedom frekvencija (AM).
Otvaranje Media Menu (CD audio, džuboks, pomoćni ulaz).
Prikaz popisa pjesama.
Promjena izvora slušanja. Otvaranje Navigation Menu i prikaz posljednjih odredišta.
Odustajanje od radnje u tijeku.
Duži pritisak: povratak na osnovni prikaz. Otvaranje Traffi c Menu. Otvaranje Address book Menu.
Otvaranje izbornika "SETUP" (konfi guracija).
Duži pritisak: pokrivenost GPS-a.
Ugađanje zvuka (balans lijevo/desno, sprijeda/straga, niski/visoki tonovi, zvučni efekti...).
Podešavanje glasnoće (glasnoća se podešava neovisno za svaki izvor, uključujući poruke i upozorenja navigacije).
Duži pritisak: reinicijalizacija sustava.
Kratak pritisak: isključivanje zvuka.
Automatsko pretraživanje stanica prema nižim/višim frekvencijama.
Prelazak na prethodnu/sljedeću pjesmu (CD ili MP3).
Čitač SD kartice. Kratak pritisak: brisanje zadnjeg znaka.
Unos brojeva ili slova na alfanumeričkoj tipkovnici.
10 memorija za radijske frekvencije.
Page 215 of 344

01
213
PRVI KORACI
Navigator uređaja WIP Com 3D
Pritisak lijevo / desno:
Ako je na ekranu prikazan "RADIO": prelazak na prethodnu / sljedeću frekvenciju.
Ako je prikazan "MEDIA": prelazak na prethodnu / sljedeću pjesmu.
Ako je prikazan "MAP" ili "NAV": horizontalno pomicanje karte.
Pritisak gore / dolje:
Ako je prikazan "RADIO": biranje prethodne / sljedeće stanice na popisu.
Ako je prikazan "MEDIA": biranje mape MP3.
Ako je prikazan "MAP" ili "NAV": vertikalno pomicanje karte.
Prelazak na sljedeću ili prethodnu stranicu nekog izbornika.
Pomicanje na prikazanoj virtualnoj tipkovnici.
OK: potvrđivanje označene (svjetlije istaknute) stavke na ekranu. PREKID VEZE: otvaranje izbornika Phone menu.
Prekid razgovora u tijeku ili odbijanje dolaznog poziva, uz Bluetooth vezu.
Normalan prikaz ili ugašen ekran.
Biranje prikazane funkcije na ekranu uzastopnim pritiscima: "MAP" / "NAV" (ako je navođenje u tijeku) / "PHONE" (ako je razgovor u tijeku) / "RADIO" ili "MEDIA" čije slušanje je u tijeku.
USPOSTAVLJANJE VEZE: otvaranje izbornika Phone menu.
Uz Bluetooth vezu, prihvaćanje dolaznog poziva.
Okretanje prstena:
Ako je prikazan "RADIO": prelazak na prethodnu / sljedeću stanicu na popisu.
Ako je prikazan "MEDIA": prelazak na prethodnu / sljedeću pjesmu (CD ili MP3).
Ako je prikazan "MAP" ili "NAV": povećavanje / smanjivanje mjerila karte (zoom).
Pomicanje kurzora za označavanje nekog izbornika.
Page 216 of 344

02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
214
Preporučuje se da prije prvog korištenja poslušate, izgovorite i ponovite savjete za korištenje.
Pritisnite tipku SETUP (postavke) i označite "Language & Speech" (jezici i glasovne funkcije). Okretanjem prstena označite "Voice control" (parametri prepoznavanja glasa). Uključite prepoznavanje glasa.
Označite Tutorial (savjeti za korištenje).
Aktiviranje glasovnih naredbi
Prepoznavanje glasa
Izrazi koji se mogu izgovoriti ovise o kontekstu i popisani su u narednim tablicama.
Izgovorite izraz, a uređaj WIP Com 3D izvršava naredbu.
Prepoznavanje glasa uključuje se pritiskom na tipku na vrhu sklopke svjetala.
GLASOVNE NAREDBE I TIPKE NA OBRUČU UPRAVLJAČA
CONTEXTS AYACTION
GENERALHelp address bookHelp voice controlHelp mediaHelp navigationHelp telephoneHelp radioCancelCorrection
Access to the address book helpAccess to the voice recognition helpAccess to the media management helpAccess to the guidance, navigation helpAccess to the telephone helpAccess to the radio helpTo cancel a voice command which is in progressRequest to correct the last voice recognition carried outClear
RADIOSelect stationStation Read out station listEnter frequencySelect wave bandAMFMTA onTA off
Select a radio stationSelect a radio station using its RDS description from the RADIO listListen to the list of stations availableListen to the frequency of the current radio stationChoose the frequency waveband (AM or FM)Change the frequency waveband to AMChange the frequency waveband to FMActivate Traffi c Info (TA)Deactivate Traffi c Info
NAVIGATIONDestination inputVoice advice offVoice advice onSave addressStart guidanceAbort guidanceNavigate entryPOI Search
Command to enter a new destination addressDeactivate the spoken guidance instructionsActivate the spoken guidance instructionsSave an address in the address bookStart guidance (once the address has been entered)Stop the guidanceStart guidance to an entry in the address bookStart guidance to a point of interest