Page 297 of 352
295
09
508_hu_Chap11c_RT6_ed01-2014
ZENEI ADATHORDOZÓK
AUX BEMENET HASZNÁLATA
Audiokábel (nem tartozék)
Az audiokábel segítségével csatlakoztassa a külső eszközt (MP3-lejátszó stb.) a JACK csatlakozóhoz. A MEDIA (Média) menü megjelenítéséhez nyomja meg a MEDIA gombot.
Válassza az Activate / Deactivate AUX input (Külső hangforrás bekapcsolása/kikapcsolása) funkciót, és hagyja jóvá.
Először állítsa be a csatlakoztatott készülék hangerejét (nagy hangerőre), majd állítsa be az autórádió hangerejét.
A vezérlés a külső eszközön keresztül történik.
Page 298 of 352

296
10
508_hu_Chap11c_RT6_ed01-2014
AUDIOBEÁLLÍTÁSOK
Az audiobeállítások az előlapon található MUSIC gomb segítségével vagy pedig - az éppen hallgatott hangforrástól függően - a RADIOvagy MEDIA gomb hosszan tartó megnyomásával érhetők el.
- Equalizer (Hangzásvilág - 6 választható hangzás) Equalizer (Hangzásvilág - 6 választható hangzás) Equalizer - Bass (Mély) - Treble (Magas) - Loudness (Loudness: bekapcsolás/kikapcsolás) - Distribution (Hangelosztás): Driver (Vezető), Driver (Vezető), DriverAll passengers(Összes utas) (Hangelosztás): (Összes utas) (Hangelosztás):
- Le-Ri balance (Bal-jobb balansz) - Fr-Re balance (Első-hátsó balansz) - Auto. Volume (Automatikus hangerő-szabályozás) sebességtől függően (bekapcsolás/kikapcsolás)
Az Equalizer (Hangzásvilág), Equalizer (Hangzásvilág), EqualizerBass (Mély), Treble (Magas), és Loudness (Loudness) audiobeállítások minden egyes hangforrás esetében különbözőek és külön állíthatók.
A hangelosztás és a balansz minden hangforrás esetén ugyanaz marad.
A hangelosztás (vagy az Arkamys© rendszer biztosította térbeli © rendszer biztosította térbeli ©
hangzás) olyan hangkezelést jelent, mely lehetővé teszi a hangminőség hozzáigazítását a gépkocsiban utazók számához.
Fedélzeti audiorendszer: Sound Staging az Arkamys © -tól. © -tól. ©
A Sound Staging berendezésnek köszönhetően a vezető és az utasok olyan akusztikus közegbe kerülnek, mely a koncerttermek A Sound Staging berendezésnek köszönhetően a vezető és az utasok olyan akusztikus közegbe kerülnek, mely a koncerttermek A Sound Staging berendezésnek köszönhetően a vezető és az
természetes atmoszféráját idézi: szinte érezni a színpad közelségét és utasok olyan akusztikus közegbe kerülnek, mely a koncerttermek természetes atmoszféráját idézi: szinte érezni a színpad közelségét és utasok olyan akusztikus közegbe kerülnek, mely a koncerttermek
a körülölelő hangzást. természetes atmoszféráját idézi: szinte érezni a színpad közelségét és a körülölelő hangzást. természetes atmoszféráját idézi: szinte érezni a színpad közelségét és
Ez az új élmény a rádióba beépített szoftvernek köszönhető, mely a médialejátszók (rádió, CD, MP3 stb.) analóg jeleit úgy dolgozza fel, Ez az új élmény a rádióba beépített szoftvernek köszönhető, mely a médialejátszók (rádió, CD, MP3 stb.) analóg jeleit úgy dolgozza fel, Ez az új élmény a rádióba beépített szoftvernek köszönhető, mely a
hogy a hangszórók beállításai közben változatlanok maradnak. A médialejátszók (rádió, CD, MP3 stb.) analóg jeleit úgy dolgozza fel, hogy a hangszórók beállításai közben változatlanok maradnak. A médialejátszók (rádió, CD, MP3 stb.) analóg jeleit úgy dolgozza fel,
hangfeldolgozás az optimális hangzás érdekében fi gyelembe veszi az hogy a hangszórók beállításai közben változatlanok maradnak. A hangfeldolgozás az optimális hangzás érdekében fi gyelembe veszi az hogy a hangszórók beállításai közben változatlanok maradnak. A
utastér adottságait. hangfeldolgozás az optimális hangzás érdekében fi gyelembe veszi az utastér adottságait. hangfeldolgozás az optimális hangzás érdekében fi gyelembe veszi az
Az autórádióba beépített Arkamys© szoftver valamennyi médialejátszó © szoftver valamennyi médialejátszó ©(rádió, CD- és MP3-lejátszó stb.) digitális jeleit képes feldolgozni, és Az autórádióba beépített Arkamys(rádió, CD- és MP3-lejátszó stb.) digitális jeleit képes feldolgozni, és Az autórádióba beépített Arkamys szoftver valamennyi médialejátszó (rádió, CD- és MP3-lejátszó stb.) digitális jeleit képes feldolgozni, és szoftver valamennyi médialejátszó
olyan természetes hanghatást teremt, melyben a hangszerek és az\
(rádió, CD- és MP3-lejátszó stb.) digitális jeleit képes feldolgozni, és olyan természetes hanghatást teremt, melyben a hangszerek és az\
(rádió, CD- és MP3-lejátszó stb.) digitális jeleit képes feldolgozni, és
énekhangok - az utasokkal szemben, a szélvédő magasságában -olyan természetes hanghatást teremt, melyben a hangszerek és az\
énekhangok - az utasokkal szemben, a szélvédő magasságában -olyan természetes hanghatást teremt, melyben a hangszerek és az\
harmonikus egységben helyezkednek el a térben. énekhangok - az utasokkal szemben, a szélvédő magasságában -harmonikus egységben helyezkednek el a térben. énekhangok - az utasokkal szemben, a szélvédő magasságában -
Page 299 of 352

297
11
508_hu_Chap11c_RT6_ed01-2014
KONFIGURÁLÁS
Nyomja meg a SETUP gombot a Confi guration (Konfi gurálás) menü megjelenítéséhez.
A képernyő színeinek és a térkép megjelenítési módjának A képernyő színeinek és a térkép megjelenítési módjának A képernyő színeinek és a
megjelenítéséhez válassza a térkép megjelenítési módjának megjelenítéséhez válassza a térkép megjelenítési módjának
Choose colourmegjelenítéséhez válassza a Choose colourmegjelenítéséhez válassza a (Szín kiválasztása) megjelenítéséhez válassza a (Szín kiválasztása) megjelenítéséhez válassza a Choose colour (Szín kiválasztása) Choose colourmegjelenítéséhez válassza a Choose colourmegjelenítéséhez válassza a (Szín kiválasztása) megjelenítéséhez válassza a Choose colourmegjelenítéséhez válassza a
funkciót, és hagyja jóvá: (Szín kiválasztása) funkciót, és hagyja jóvá: (Szín kiválasztása)
- nappali mód, - éjszakai mód, - automata váltás a nappali/éjszakai mód között a fényszórók - automata váltás a nappali/éjszakai mód között a fényszórók - automata váltás a nappali/
bekapcsolásától függően. éjszakai mód között a fényszórók bekapcsolásától függően. éjszakai mód között a fényszórók
A képernyő fényerejének beállításához válassza az Adjust luminosity(Fényerősség beállítása) funkciót, és hagyja jóvá.
Az OK gomb megnyomásával rögzítheti a módosításokat.
A nappali és éjszakai beállítás egymástól független.
Válassza a Display confi guration(Kijelző beállítása) funkciót, és hagyja jóvá.
A KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA
Page 300 of 352

298
12
508_hu_Chap11c_RT6_ed01-2014
"Navigation - guidance" MENU
Navigáció - célravezetés MENÜ
Enter an address Cím bevitele
Select destination Úti cél kiválasztása
Directory Jegyzék
GPS coordinates Archive GPS-koordináták Archiválás
Journey leg and route Útszakaszok és útvonal Journey leg and route Útszakaszok és útvonal Journey leg and route
Add a stage Útszakasz hozzáadása Add a stage Útszakasz hozzáadása Add a stage
Enter an address Cím bevitele
Directory Címjegyzék
Previous destinations Előző úti célok
Order/delete journey legs Útszakaszok beiktatása / törlése
Divert route Eltérés az útvonaltól
Chosen destination Kiválasztott úti cél
Guidance options Célravezetési opciók
Defi ne calculation criteria Tervezési kritériumok meghatározása
Set speech synthesis Hang beállítása
Delete last destinations Utolsó úti célok törlése
Map management Térkép kezelése
Map orientation Térkép tájolása
Select TMC station TMC-adó kiválasztása
Automatic TMC Automatikus TMC
Manual TMC Manuális TMC
List of TMC stations TMC állomások listája
Display / Do not display messages Közlekedési üzenetek bekapcsolása / kikapcsolása
KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
MAIN FUNCTION
FŐ FUNKCIÓ
option A1A1 választás
option A2A2 választás
OPTION A A VÁLASZTÁS
OPTION B... B VÁLASZTÁS...
Map details Térkép részletei
Move the map / "Vehicle monitoring" Térkép mozgatása / "Gépjármű iránya szerint"
Mapping and updating Térképek és frissítés
Description of risk areas database Veszélyes területek adatbázisának leírása
Stop / Restore guidance Célravezetés leállítása / újraindítása
"TRAFFIC" MENU
FORGALOM MENÜ
Geographic fi lterFöldrajzi szűrő
Retain all the messages Összes üzenet megtartása Retain all the messages Összes üzenet megtartása Retain all the messages
Retain the messages Üzenetek megtartása Retain the messages Üzenetek megtartása Retain the messages
Around the vehicle Gépjármű körül
On the route Útvonalon
Set parameters for risk areas Veszélyes területek paramétereinek beállítása
1
2
3
2
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
Page 301 of 352

299
12
508_hu_Chap11c_RT6_ed01-2014
KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
Dial Tárcsázás
Directory of contacts Névjegyek
Call list Hívásnapló
Phone functions Telefonfunkciók
Ring options Csengés opciók
"Phone" MENU
Telefon MENÜ
1
1
2
1
1
2
3
3
2
1
3
3
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Confi guration Konfi gurálás
Delete all contacts Összes névjegy törlése
Import all the entries Összes importálása Import all the entries Összes importálása Import all the entries
Synchronization options Szinkronizálási opciók
No synchronization Nincs szinkronizálás
"Directory of contacts" MENU
Névjegyek MENÜ
Display contacts Névjegyek megjelenítése
Open Megnyitás
Import Importálás
Delete Törlés
New contact Új névjegy
Equalizer Ekvalizer
"RADIO" MENU
RÁDIÓ MENÜ
Following waveband Következő hullámsáv
Options Opciók
Activate / Deactivate TA TA bekapcsolása / kikapcsolása
Activate / Deactivate RDS RDS bekapcsolása / kikapcsolása
Audio settings Audiobeállítások
Display telephone contacts Telefon névjegyeinek megjelenítése
Display SIM card contacts SIM-kártya névjegyeinek megjelenítése
Contact mem. status Névjegymemória állapota
Display all phone contacts Összes névjegy megjelenítése Display all phone contacts Összes névjegy megjelenítése Display all phone contacts
Delete calls log Hívásnapló törlése
Bluetooth functions Bluetooth funkciók
List of the paired peripherals Felismert perifériák listája
Connect Csatlakoztatás
Disconnect Szétkapcsolás
Delete Törlés
Peripherals search Perifériák keresése
Delete all Összes törlése
Rename radiotelephone Rádiótelefon átnevezése
None Nincs
Classical Klasszikus
Jazz Jazz
Rock Rock
Techno Techno
Vocal Ének
Page 302 of 352

300
12
508_hu_Chap11c_RT6_ed01-2014
KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media Összes média véletlenszerűen
Repetition Ismétlés
Audio settings Audiobeállítások - ugyanaz, mint a RADIO esetében
Activate / Deactivate AUX input Külső hangforrás bekapcsolása / kikapcsolása
"MEDIA" MENU
MÉDIA MENÜ
Following media source Következő média
Eject USB supportUSB-eszköz kivétele
Read mode Lejátszás módja
Normal Normál
Random Véletlenszerű
All passengers Összes utas All passengers Összes utas All passengers
Le-Ri balance Bal-jobb balansz
Fr-Re balance Első-hátsó balansz
Auto. Volume Automatikus hangerő
Update radio list Rádióadó-lista frissítése
Bass Mély
Treble Magas
Loudness Loudness
Distribution Hangelosztás
Driver Vezető
Night mode Éjszakai mód Night mode Éjszakai mód Night mode
Auto Day/Night Automatikus nappali/éjszakai üzemmód
Adjust luminosity Fényerő beállítása
Set date and time Pontos idő és dátum beállítása
"SETUP" MENU
BEÁLLÍTÁS MENÜ
Display confi gurationKijelzés beállítása
Choose colour Szín kiválasztása
Harmony Színvilág
Cartography Térkép
Day mode Nappali mód
Voice synthesis Hangképzés
Guidance instructions volume Célravezetési hangutasítások hangereje
Select male voice / Select female voice Férfi hang / női hang kiválasztása
Page 303 of 352

301
508_hu_Chap11c_RT6_ed01-2014
GYAKORI KÉRDÉSEK
Az alábbi táblázat az autórádióval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket és az azokra adott válaszokat tartalmazza.
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
Az útvonal kiszámítása nem fejeződik be. A célravezetési kritériumok esetleg ellentmondásban vannak a gépjármű aktuális helyzetével (fi zetős autópályák kizárása egy fi zetős autópályán). Ellenőrizze a célravezetési kritériumokat a Navigation Menu / Guidance options / Defi ne calculation criteria menüpontokban.
A fontos helyek (POI) nem jelennek meg. A fontos helyek (POI) nem kerültek kiválasztásra. Válassza ki a fontos helyeket a listából.
A fontos helyek (POI) nem kerültek letöltésre. Töltse le a fontos helyeket (POI) az alábbi weboldalról: http://peugeot.navigation.com.
A veszélyes területek (Risk areas) hangjelzése nem működik.
A hangos fi gyelmeztetés nem aktív. Aktiválja a hangos fi gyelmeztetést a Navigation -guidance / Guidance options / Set parameters for risk areas menüpontokban.
A rendszer nem ajánl kerülőutat az útvonalon felmerülő akadály kapcsán.
A célravezetési kritériumok nem veszik fi gyelembe a TMC-információkat. Válassza ki a Traffi c info (Közlekedési információk) funkciót a célravezetési kritériumok listájából.
Figyelmeztetést kapok egy olyan veszélyes területről (Risk areas), amely nem az útvonalamon fekszik.
A rendszer a gépjármű előtt kúp alakban elhelyezkedő összes veszélyes területre (Risk areas) fi gyelmeztet. A közeli vagy párhuzamos utakon fekvő veszélyes területekre (Risk areas) is fi gyelmeztethet.
A veszélyes terület (Risk areas) pontos helyének megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza A veszélyes terület (Risk areas) pontos helyének megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza A veszélyes terület (Risk areas) pontos helyének
az On the route (Az útvonalon) funkciót, ha nem megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza az On the route (Az útvonalon) funkciót, ha nem megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza
akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy az On the route (Az útvonalon) funkciót, ha nem akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy az On the route (Az útvonalon) funkciót, ha nem
csökkenteni szeretné az üzenet beérkezési idejét. akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy csökkenteni szeretné az üzenet beérkezési idejét. akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy
Page 304 of 352

302
508_hu_Chap11c_RT6_ed01-2014
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
Az útvonalon adódó egyes forgalmi dugók nem mindig valós időben kerülnek kijelzésre.
Induláskor a rendszernek néhány percre van szüksége ahhoz\
, hogy befogja a közlekedési információkat. Várja meg a közlekedési információk beérkezését \
(a térképen megjelennek a közlekedési információk ikonjai).
Túl szűkek a megadott szűrési kritériumok. Módosítsa a Geographic fi lter (Földrajzi szűrő) beállításait.
Bizonyos országokban csak a jelentősebb útvonalak (autópályák stb.) szerepelnek a közlekedési információkban. A jelenség természetes. A rendszer a rendelkezésre álló közlekedési információk A jelenség természetes. A rendszer a rendelkezésre álló közlekedési információk A jelenség természetes. A rendszer a
alapján működik.
A rendszer nem jelzi a tengerszint feletti magasságot.
Indításkor a GPS rendszer felállása, a 4-nél több műhold megfelelő érzékelése 3 percig is eltarthat. Várja meg a rendszer teljes felállását. Ellenőrizze, hogy a GPS-lefedettséget legalább 4 műhold Várja meg a rendszer teljes felállását. Ellenőrizze, hogy a GPS-lefedettséget legalább 4 műhold Várja meg a rendszer teljes felállását. Ellenőrizze,
biztosítja-e (nyomja meg hosszan a SETUP hogy a GPS-lefedettséget legalább 4 műhold biztosítja-e (nyomja meg hosszan a SETUP hogy a GPS-lefedettséget legalább 4 műhold
gombot, majd válassza a GPS coverage (GPS-biztosítja-e (nyomja meg hosszan a SETUP gombot, majd válassza a GPS coverage (GPS-biztosítja-e (nyomja meg hosszan a SETUP
lefedettség) pontot). gombot, majd válassza a GPS coverage (GPS-lefedettség) pontot). gombot, majd válassza a GPS coverage (GPS-
A GPS-jelek vétele a földrajzi környezettől (alagút stb.) és az időjárási viszonyoktól függően változhat. A jelenség természetes. A rendszer megfelelő működése a GPS-jelek vételi körülményeitől függ.
Nem tudom csatlakoztatni a Bluetooth telefonomat.
Előfordulhat, hogy a telefon Bluetooth funkciója ki van kapcsolva, vagy a telefont nem érzékeli a rendszert. - Ellenőrizze, hogy a telefon Bluetooth funkciója be van-e kapcsolva.
- Ellenőrizze a telefon beállítását: valóban "látható"-e mindenki számára.
A Bluetooth telefon nem kompatibilis a rendszerrel. A kompatibilis Bluetooth mobiltelefonok listáját a hálózatban szerezheti be.
A Bluetoothszal csatlakoztatott telefon hangja nem hallható.
A hangerő a rendszertől és a telefontól egyaránt függ. Növelje az autórádió hangerejét (akár maximumra), és szükség esetén növelje a telefon hangerejét is.
A környező zajok zavarják a telefonbeszélgetést. Csökkentse a környező zajokat (zárja be az ablakokat, vegye lejjebb a szellőzést, lassítson stb.).