Page 217 of 400

215
6
Segurança
308_pt_Chap06_securite_ed02-2013
Cadeiras para crianças ISOFIX recomendadas pela PEUGEOT
Siga as indicações de montagem das cadeiras para crianças indicadas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
"RÖMER Baby- Safe Plus e respectiva base Baby- Safe Plus ISOFIX" (classe de tamanho : E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada "de costas para a estrada" através de uma base ISOFIX que é fixa nas argolas A .
A base inclui um suporte, regulável em altura, que assenta na super fície inferior do veículo. Esta cadeira pode ser fixa através de um cinto de segurança. Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
Baby P2C Midi e respectiva base ISOFIX (classes de tamanho: D, C, A, B, B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
É instalada "de costas para a estrada" através de uma base ISOFIX que é fixa às argolas A . A sua base inclui um suporte, regulável em altura, que assenta na super fície inferior do veículo. Esta cadeira para crianças pode ser igualmente utilizada "de frente para a estrada". Esta cadeira para crianças não pode ser fixa através de um cinto de segurança. Recomendamos a utilização da cadeira orientada "de costas para a estrada" até aos 3 anos.
Page 218 of 400

216
Segurança
308_pt_Chap06_securite_ed02-2013
Esta cadeira para crianças pode ser igualmente utilizada nos lugares equipados com fixações ISOFIX. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser imperativamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos. Regular o banco da frente do veículo de maneira que os pés da criança não toquem nas costas do banco.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de tamanho B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
É instalada de frente para a estrada. É fixa às argolas A e à argola B denominada de Top Tether, através de uma correia superior. 3 posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
FAIR G 0/1 S e a sua base RWF B ISOFIX (classe de volume C )
Groupe 0+ e 1 : do nascimento aos 18 kg
Instala-se de "costas para a estrada". Instala-se com uma base ISOFIX fixada nas argolas A . 6 posições de inclinação da estrutura. Utilize a base ISOFIX costas para a estrada (RWF) do tipo B . Esta cadeira para crianças pode igualmente ser utilizada em posição "de frente para a estrada" nos lugares não equipados com fixações ISOFIX. Neste caso a estrutura, deverá ser obrigatoriamente fixada ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças, inscritas nas instruções de instalação, fornecidas pelo fabricante da mesma.
Page 219 of 400

217
6
Segurança
308_pt_Chap06_securite_ed02-2013
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos equipados com fixadores ISOFIX. Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma letra entre A e G , é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX.
Peso da criança / idade indicativa
Inferior a 10 kg (grupo 0) Até 6 meses, aprox.
Inferior 10 kg
(grupo 0) Inferior a 13 kg (grupo 0+) Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira de criança ISOFIXBerço"de costas para a estrada""de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIXFGCDECDABB1
Banco do passageiro dianteiro Não ISOFIX
Berlina
Bancos traseiros laterais IL- SU (1+2) IL- SU (3) IL- SU (1) IL- SU (3) IL- SU (1) IUF IL- SU
Lugar traseiro central Não ISOFIX
SW
Bancos traseiros laterais IL- SU (1+2) IL- SU (3) IL- SU (1) IL- SU (3) IL- SU (1) IUF IL- SU
Lugar traseiro central Não ISOFIX
Page 220 of 400

218
Segurança
308_pt_Chap06_securite_ed02-2013
I UF: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix U niversal, "de F rente para a estrada" que se fixa com a correia superior. IL- SU: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix S emi- U niversal, ou seja: - "de costas para a estrada" equipado com uma correia superior ou um suporte, - "de frente para a estrada" equipado com um suporte, - uma cadeira tipo "ovo" equipada com uma correia superior "Top Tether" ou um suporte.
Para fixar a correia superior, consulte a rubrica "Fixações Isofix".
X : lugar não adaptado para a instalação de uma cadeira para crianças para o grupo de peso indicado. (1) avance o banco dianteiro sem sobrelevação 1 posição a partir da posição meio-curso da regulação longitudinal. O banco com sobrelevação deve ser regulado na altura máxima. (2) a instalação da cadeira tipo "ovo" no assento lateral condena os outros dois lugares traseiros. (3) o banco com sobrelevação deve estar regulado na altura máxima. Avance o banco dianteiro sem sobrelevação 5 posições a partir da posição meio-curso de regulação longitudinal.
Retire e arrume o apoio de cabeça antes de instalar uma cadeira para criança com costas num lugar de passageiro. Reinstale o apoio de cabeça depois de retirar a cadeira para crianças.
Page 221 of 400

219
6
Segurança
308_pt_Chap06_securite_ed02-2013
Cadeiras para crianças Instalação de uma
elevação
Conselhos
A regulamentação sobre o transporte de crianças no lugar do passageiro dianteiro é específica de cada país. Consulte a legislação em vigor no seu país. Neutralize o airbag do passageiro quando que uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" for instalada no lugar da
frente. Caso contrário, a criança corre o risco de sofrer ferimentos graves, ou mesmo de morte, aquando da activação do airbag.
Para uma instalação ideal de uma cadeira para crianças "de frente para a estrada", verifique que as costas da cadeira ficam o mais próximo possível das costas do banco do veículo, ou mesmo em contacto, se possível. Deve remover o encosto de cabeça antes de instalar uma cadeira para crianças com costas num lugar do passageiro. Assegure-se de que o encosto de cabeça se encontra arrumado ou fixo para evitar que se transforme em projéctil em caso de travagem brusca. Instale o encosto de cabeça no local adequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida.
Uma instalação incorrecta de uma cadeira para crianças compromete a protecção das crianças em caso de colisão. Verifique que não há um cinto de segurança ou uma fivela do cinto por baixo da cadeira para crianças, porque isso pode prejudicar a estabilidade da cadeira. Fixe os cintos de segurança ou as fivelas das cadeiras para crianças limitando ao máximo as folgas em relação ao corpo da criança, mesmo para curtos trajectos. Para a instalação da cadeira para crianças com o cinto de segurança, verifique que este se encontra bem esticado na cadeira e que mantém firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o seu banco do passageiro for regulável, avance-o se necessário. Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço entre o banco da frente e: - a cadeira para crianças "de costas para a estrada", - os pés da criança instalada numa cadeira para crianças "de frente para a estrada". Para isso, avance o banco da frente e, se for necessário, endireite também as costas do banco.
Crianças na parte da frente
A parte torácica do cinto deve estar posicionada sobre o ombro da criança sem tocar no pescoço. Verifique se a parte abdominal do cinto de segurança passa bem sobre as coxas da criança. A PEUGEOT recomenda a utilização da elevação com encosto, equipada com uma guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixe: - uma ou várias crianças sozinhas e sem vigilância no interior de um veículo, - uma criança ou um animal num veículo exposto ao sol, com os vidros fechados, - as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo. Para impedir a abertura acidental das portas, utilize o dispositivo "Segurança para crianças". Assegure-se de que só abre um terço dos vidros traseiros. Para proteger as crianças mais jovens dos raios solares, utilize cortinas laterais nos
vidros traseiros.
Page 222 of 400
220
Segurança
308_pt_Chap06_securite_ed02-2013
Segurança para crianças
Este dispositivo mecânico permite impedir a abertura da porta traseira através do comando interior. O comando situa-se no batente de cada porta traseira e o fecho é independente para cada uma das portas.
Trancamento
Com a chave integrada, rode o comando até ao batente. - para a esquerda na porta traseira esquerda, - para a direita na porta traseira direita.
Destrancamento
Com a chave integrada, rode o comando até ao batente. - para a direita na porta traseira esquerda, - para a esquerda na porta traseira direita.
Page 223 of 400

221
7
Informações práticas
308_pt_Chap07_info pratiques_ed02-2013
Este kit é instalado na respectiva caixa, por baixo do piso da mala.
Sistema completo composto por um compressor e por um cartucho de produto de colmatagem, que permite uma reparação temporári a do pneu, de modo a poder dirigir-se à oficina mais próxima. Serve para reparar a maioria dos furos susceptíveis de afectar o pneu, situados no piso ou no flanco do pneu.
Kit de desempanagem provisória de pneus
Acesso ao kit Lista das ferramentas
Estas ferramentas são específicas ao seu veículo e podem variar consoante o equipamento. Não as utilize para outros fins. 1. Compressor 12 V. Contém um produto de colmatagem para reparar temporariamente a roda e permite a regulação da pressão do pneu. 2. Anel amovível de reboque. Ver a rubrica "Reboque do veículo".
A pressão de enchimento dos pneus encontra-se indicada nesta etiqueta.
O circuito eléctrico do veículo permite a ligação do compressor durante o tempo necessário para a reparação do pneu danificado ou para o enchimento de um elemento pneumático de volume reduzido.
Page 224 of 400
222
Informações práticas
308_pt_Chap07_info pratiques_ed02-2013
A. Selector de posição "Reparação" ou "Enchimento". B. Interruptor marcha "I" / paragem "O" . C. Botão de esvaziamento. D. Manómetro (em bar e p.s.i.). E. Compartimento com: - um cabo com adaptador para tomada 12 V, - várias pontas de enchimento para acessórios, como bolas, pneus de bicicletas...
Descrição do kit
F. Cartucho de produto de colmatagem. G. Tubo branco com tampão para a reparação. H. Tubo preto para o enchimento. I. Autocolante de limitação de velocidade.
O autocolante de limitação de velocidade I deve ser colado no volante do veículo para o lembrar de que uma roda se encontra em utilização temporária. Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h com um pneu reparado com a ajuda deste tipo de kit.