Page 49 of 193

Сидіння, підголовники47
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tegozalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIMZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
Page 50 of 193

48Сидіння, підголовники
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
До попередження згідно з
нормами ECE R94.02 з міркувань
безпеки додано попередження про
заборону встановлювати системи
безпеки для дітей, призначені для
встановлення у напрямку руху
автомобіля, на сидінні переднього
пасажира з увімкненою подушкою
безпеки.9 Небезпека
Не використовуйте систему
безпеки для дітей на сидінні
пасажира з увімкненою
передньою подушкою безпеки.
Вимкнення подушок безпеки
3 50.
Система фронтальних
подушок безпеки Система фронтальних подушок
безпеки складається з однієї
подушки безпеки в кермі та однієї в
панелі приладів з боку переднього
пасажира. Наявність цих подушок
визначається за словом AIRBAG
(подушка безпеки).
Окрім цього також є ярлик із
попередженням з боку панелі
приладів, який видно, коли
дверцята переднього пасажира
відчинені, або також на
сонцезахисному козирку
переднього пасажира.
Page 51 of 193

Сидіння, підголовники49
Система фронтальних подушок
безпеки спрацьовує в разі
зіткнення певної інтенсивності.
Потрібно ввімкнути систему
запалення.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та голови
пасажирів на передніх сидіннях.9 Попередження
Оптимальний захист
забезпечується лише тоді, коли
сидіння знаходиться в
правильному положенні 3 35.
В області спрацювання подушки безпеки не повинно бути
перешкод.
Належним чином розташуйте
пасок безпеки та надійно
пристебніть його. Подушка
безпеки гарантує захист лише в
разі дотримання цих вимог.
Система бокових
подушок безпеки
Бокова система складається з
подушок безпеки на кожній спинці переднього сидіння. Наявність
таких подушок визначається
наявністю слова AIRBAG.
Система бокових подушок безпеки
спрацьовує в разі зіткнення певної
інтенсивності. Потрібно ввімкнути
систему запалення.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та тазу в разі бокового зіткнення.
9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Page 52 of 193

50Сидіння, підголовники
Примітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли, які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Система надувних
шторок безпеки
Система надувних шторок безпеки
складається з подушки безпеки в рамі даху з кожного боку. Наявність
такої системи визначається
позначкою AIRBAG на облицюванні
салону на рівні голови водія та
пасажира.
Система шторок безпеки
спрацьовує в разі зіткнення певної
інтенсивності. Потрібно ввімкнути
систему запалення.
Надуті шторки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
голови в разі бокового зіткнення.9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Дезактивація подушок
безпеки
Якщо на сидіння переднього
пасажира планується встановити
систему безпеки для дітей, для
нього слід дезактивувати системи
подушок безпеки спереду та збоку. Надувні шторки безпеки,
переднатягувачі пасків безпеки та
всі системи подушок безпеки водія
залишатимуться активними.
Система дезактивації подушок
безпеки відображається за
допомогою піктограми збоку на
панелі приладів, що стає видимою при відчиненні передніх правих
дверцят автомобіля.
Page 53 of 193

Сидіння, підголовники51
Система подушок безпеки
переднього пасажира може бути
дезактивована за допомогою
перемикача на передніх правих
дверцятах.
При відкритих передніх правих дверцятах натисніть на перемикачта поверніть його проти
годинникової стрілки в положення
OFF .
Подушки безпеки переднього
пасажира вимкнені та не
спрацюють у випадку зіткнення.
Контрольний індикатор W на
панелі приладів горить постійним
світлом. Систему безпеки для дітей можна встановити за схемою
установки 3 53.9 Небезпека
Існує ризик загибелі дитини під
час одночасного використання
системи безпеки для дітей і
системи подушок безпеки
переднього пасажира.
Існує ризик загибелі дорослого,
коли система подушок безпеки
переднього пасажира
дезактивована.
Якщо контрольний індикатор W не
засвічений, подушки безпеки для
переднього пасажирського сидіння
спрацюють у випадку зіткнення.
Змініть стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою запалення.
Стан залишається ввімкненим до
наступної зміни.
Якщо контрольний індикатор W
залишається ввімкненим разом із
v , це означає неполадку в системі.
Зверніться по допомогу до
майстерні.
Контрольний індикатор для
дезактивації подушки безпеки
3 76.
Page 54 of 193

52Сидіння, підголовникиСистеми безпеки для
дітей
Рекомендуємо використовувати
систему безпеки для дітей Opel,
спеціальну опцію, установлену в
автомобілі.
Коли використовується система
безпеки для дітей, зверніть увагу
на такі інструкції з використання та
встановлення, а також на
інструкції, що надаються із
системою безпеки для дітей.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
систем безпеки для дітей на певних
сидіннях забороняється.9 Попередження
Якщо система безпеки для дітей
використовується на
передньому пасажирському
сидінні, необхідно
дезактивувати подушку безпеки
для цього сидіння, оскільки існує
ризик отримання смертельної
травми дитиною внаслідок
спрацювання подушок безпеки.
Це особливо стосується
повернутих назад систем
безпеки для дітей, які
використовуються на
передньому пасажирському
сидінні.
Вимкнення подушок безпеки 3 50.
Вибір правильної системи Найкраще розміщувати системи
безпеки для дітей на задніх
сидіннях.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення
спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Системи безпеки, що відповідають
ECE 44-03 або ECE 44-04. Див.
місцеве законодавство та правила
щодо обов'язкового використання
систем безпеки для дітей.
Переконайтеся, що встановлювана
система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Переконайтеся, що місце
встановлення системи безпеки для дітей в автомобілі є правильним.
Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з
нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей не
використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь-
що на системи безпеки дітей та
накривати їх іншими матеріалами.
Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.
Page 55 of 193

Сидіння, підголовники53Місця встановлення системи безпеки для дітей
Допустимі параметри для встановлення дитячого сидіння безпеки Передні сидіння - усі варіанти
Вага та вікова категорія
Одне окреме сидіння переднього
пасажира 1)Суцільне переднє сидіння - з боку
переднього пасажира
без подушки
безпекиз подушкою
безпеки
без подушки
безпекиз подушкою
безпекиЦентрз краюЦентрз краюГрупа 0: до 10 кг
або приблизно 10 місяців
Група 0+: до 13 кг
або приблизно 2 роки
UU 2)XUXU2)
Група I: від 9 до 18 кг
або приблизно від 8 місяців до 4 роківUU 2)UFUUFU 2)Група II: від 15 до 25 кг
або приблизно від 3 до 7 років
Група III: від 22 до 36 кг
або приблизно від 6 до 12 років
UU 2)UFUUFU 2)
1)
Якщо положення сидіння регулюється, пересвідчіться в тому, що сидіння повністю відсунуте назад. Пересвід‐
чіться в тому, що пасок безпеки автомобіля якомога рівніше проходить від плеча до верхньої точки кріплення.
2) Пересвідчіться в тому, що система безпеки переднього пасажира вимкнена при встановленні дитячого
автокрісла у цьому положенні.
Page 56 of 193
54Сидіння, підголовники
Combi - задні сидіння
Вага та вікова категорія
2-й ряд сидінь3-й ряд сидінь3)4)З боку водія
крайнє сидіння
Центр
Пасажирське сидіння
крайнє сидіння
З краюЦентр
Група 0: до 10 кг
або приблизно 10 місяців
Група 0+: до 13 кг
або приблизно 2 роки
U,
Група I: від 9 до 18 кг
або приблизно від 8 місяців до 4 роківU,
або приблизно від 3 до 7 років
Група III: від 22 до 36 кг
або приблизно від 6 до 12 років
UUUXX
3) Універсальне дитяче автокрісло допускається встановлювати на третій ряд сидінь лише якщо зняті сидіння
другого ряду, а паски безпеки мають достатню довжину для відповідного типу автокрісла.
4) В автомобілях з сидіннями другого ряду, призначеними для 2 пасажирів, універсальне дитяче автокрісло
дозволяється встановлювати на третій ряд сидінь, але лише із зовнішньої сторони з боку пасажиру (поруч із зсувними дверима), що обумовлюється більшою відстанню перед ним.