POKROČILÁ KONEKTI-
VITA TELEFONU
Převod hovoru do a z mobilního
telefonu
Uconnect® Phone umož\buje převést
příchozí hovor z mobilního telefonu
Uconnect® Phone bez jeho ukončení.
Chcete-li převést příchozí hovor ze
spárovaného mobilního telefonu do
Uconnect® Phone či naopak, stiskněte
tlačítko Transfer (Převést) na hlavní
obrazovce telefonu.
Aktivace nebo deaktivace spojení
mezi Uconnect® Phone a mobilním
telefonem
Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat
spojení Bluetooth® mezi mobilním tele-
fonem spárovaným s Uconnect® Phone
a Uconnect® Phone, postupujte dle
pokynů uvedených v uživatelské příručce
k mobilnímu telefonu.
CO JE TŘEBA VĚDĚT O
Uconnect® PHONE
Hlasový příkaz
• Pro dosažení nejlepšího výkonuupravte zrcátko zadního pohledu tak,
aby vznikla alespo\b 1cm mezera mezi
horní konzolou (u určitých verzí / pro
určité trhy) a zrcátkem.
• Než začnete mluvit, vždy vyčkejte, dokud nezazní pípnutí.
• Mluvte normálně, bez přestávek, jako kdybyste mluvili s někým, kdo sedí
několik metrů od vás.
• Zajistěte, aby při zadávání hlasového příkazu nemluvil nikdo jiný, než vy.
• Výkon je maximální při následujících podmínkách:
• nízké až střední nastavení rychlosti ventilátoru,
• nízká až střední rychlost vozidla,
• nízká hladina dopravního hluku,
• hladký povrch vozovky,
• úplně zavřená okna,
• suché počasí. • I když je systém navržen pro uživatele,
kteří mluví s různými přízvuky,
nemusí fungovat vždy.
• Při navigaci v automatizovaném sys- tému, jako je například hlasová pošta,
nebo při odesílání zprávy na pager,
před vyslovením číselného řetězce
nezapome\bte vyslovit slovo „Send“
(„Odeslat“).
• Ukládání kontaktů do telefonního seznamu oblíbených čísel doporuču-
jeme provádět tehdy, když se vozidlo
nepohybuje.
• Četnost rozpoznání položek telefon- ního seznamu (Mobile (Mobil) a
Favorites (Oblíbené)) je vyšší, když
vstupy nejsou podobné.
• Chcete-li zadat „0“ (nulu), můžete vyslovit „O“ (písmeno „O“).
•
I když je u většiny číselných kombinací
podporován mezinárodní formát zadá-
vání, některé zkratkové kombinace
vytáčených čísel podporovány být
nemusí.
• U kabrioletů se složenou střechou může být výkon systému snížen.
93
4. Je-li pro daný kontakt uloženo více
čísel, vyberte, na které číslo se má zpráva
odeslat.
5. Stiskněte „Send“ („Odeslat“) nebo
„Cancel“ („Zrušit“).
Odesílání zpráv pomocí hlasových
příkazů:
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Po výzvě „Listening “ (Poslouchám) a
následném pípnutí vyslovte „Send
message to John Smith mobile“ (Ode-
slat zprávu na mobil Jana Nováka).
3. Poté co se vás systém zeptá, jakou
zprávu chcete odeslat, vyslovte zprávu
nebo vyslovte slovo „List“ („Seznam“).
V telefonu je uloženo 18 přednastave-
ných zpráv.
Když se načítá seznam nadefinovaných
zpráv, můžete činnost systému přerušit stisknutím tlačítka
; poté vyslovte
zprávu, kterou chcete odeslat.
Poté, co systém ověří, že chcete odeslat
zprávu Janu Novákovi, zpráva se odešle.
Seznam přednastavených zpráv:
1. Yes (Ano).
2. No (Ne).
3. Okay (V pořádku).
4. I can't talk right now (Teď nemůžu
mluvit).
5. Call me (Zavolejte mi).
6. I'll call you later (Zavolám později).
7. I'm on my way (Jsem na cestě).
8. Thanks (Děkuji).
9. I'll be late (Zpozdím se).
10. I will be
(Zpozdím se o <číslo> minut). 11. See you in
díme se za <číslo> minut).
12.
Stuck in traffic (Jsem v dopravní
zácpě).
13.Start without me (Začněte beze mne).
14. Where are you? (Kde jste?)
15. Are you there yet? (Už jste tam?)
16.
I need directions (Potřebuji pokyny).
17. I'm lost (Ztratil(a) jsem se).
18. See you later (Na shledanou).
Komunikační spojení Bluetooth®
Bylo zjištěno, že mobilní telefony
ztrácejí spojení s Uconnect® Phone.
Dojde-li k tomu, spojení lze obvykle
obnovit vypnutím a opětovným zapnu-
tím mobilu OFF/ON. Doporučujeme,
abyste svůj mobilní telefon nechávali
v režimu zapnuté funkce Bluetooth®.
Zapnutí
Po nastavení klíče zapalování z polohy
OFF (VYPNUTO) buď do polohy ON
(ZAPNUTO) nebo do polohy ACC
(PŘÍSLUŠENSTVÍ), nebo změně
nastavení jazyka musíte před použitím
systému vyčkat alespo\b 15 sekund.
95
ventilátory zajišťující proud vzduchu od
povrchu sedadla přes jemnou perforaci
v potahu sedadla a zajišťující tak ochla-
zování řidiče a předního spolujezdce při
vysokých okolních teplotách.
Sedadla s ventilací lze ovládat pomocí
systému Uconnect®.
POZNÁMKA:
Aby ventilace sedadel
fungovala, motor musí být spuštěný.
Ovládání předních ventilovaných
sedadel — Uconnect® 8.4/8.4N:
Stiskněte tlačítko „Controls“ („Ovla-
dače“) ve spodní části displeje Uconnect®.
Jedním dotykem klávesy sedadel „Dri-
ver“ (Řidič) nebo „Passenger“ (Spolujez-
dec) nastavíte vysokou úrove\b ventilace (HI-level ventilation). Druhým stisknu-
tím této klávesy nastavíte nízkou úrove\b
ventilace (LO-level ventilation). Třetím
stisknutím této klávesy vypnete ventilaci
sedadel.
HLAVOVÉ OPĚRKY
Hlavové opěrky slouží ke snížení rizika
zranění omezením pohybu hlavy při
zadním nárazu. Hlavové opěrky musí
být nastaveny tak, aby se jejich horní
strana nacházela nad horní částí ucha.
UPOZORNĚNÍ!
Hlavové opěrky pro všechny cestující
musí být správně nastaveny před jíz-
dou vozidlem nebo obsazením seda-
del. Nastavování hlavových opěrek
se nikdy nesmí provádět za pohybu
vozidla. Při používání vozidla
s nesprávně nastavenými hlavovými
opěrkami nebo bez nich může při
nehodě vozidla dojít k vážnému zra-
nění nebo usmrcení.
Aktivní hlavové zádržné systémy –
přední sedadla
Přední sedadla řidiče a spolujezdce jsou
vybavena aktivními hlavovými zádržnými
systémy (Active Head Restraints, AHR).
V případě zadního nárazu se systémy
AHR automaticky rozvinou dopředu, aby
se minimalizovala mezera mezi týlní části
hlavy osob a systémem AHR.
Systémy AHR se po zadním nárazu auto-
maticky vrátí do své normální polohy.
Pokud se systémy AHR nevrátí do své
normální polohy, neprodleně navštivte
autorizovaného dealera.
Klávesa „Controls“ (Ovládací prvky)
Klávesy ventilace sedadel
115
Po uvolnění lze opěradlo sklopit
dopředu.
Po naklopení opěradla do vzpřímené
polohy se ujistěte silným zatažením za
horní část opěradla nad popruhem seda-
dla, zda je opěradlo zajištěno.
UPOZORNĚNÍ!
• Ujistěte se, zda je opěradlo bezpečnězaaretováno. Pokud není opěradlo
bezpečně zaaretováno, sedadlo
nebude zajišťovat správnou stabilitu
pro dětské sedačky a spolujezdce.
Nesprávně zajištěné sedadlo může
způsobit vážné zranění.
• Když je vozidlo v pohybu, zavaza- dlový prostor v zadní části vozidla
(s opěradly zadních sedadel v zaare-
tované zvednuté nebo sklopené
poloze) se nesmí používat jako místo
pro hraní dětí. V případě nehody by
mohlo dojít k jejich vážnému úrazu.
Děti musí sedět a musí být použit
správný zádržný systém.
SEDADLO ŘIDIČE
S PAMĚTÍ (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Tato funkce umož\buje řidiči uložit až
dva různé paměťové profily pro snazší
vyvolání pomocí paměťového spínače. Každý paměťový profil obsahuje
požadované nastavení polohy sedadla
řidiče, bočních zrcátek, nastavitelných
pedálů (u určitých verzí / pro určité trhy)
a elektricky ovládaného sklopného a
teleskopického sloupku řízení (u urči-
tých verzí / pro určité trhy) a sady
požadovaných přednastavených rozhla-
sových stanic. Vysílač dálkového bezklí-
čového vstupu (RKE) lze také naprogra-
movat, aby po stisknutí tlačítka
UNLOCK (ODEMKNOUT) byly
vyvolány stejné polohy.
POZNÁMKA:
• Ke každé poloze uložené do paměti
může být přiřazen pouze jeden vysí-
lač RKE.
• Rukojeti dveří pasivního vstupu nelze přiřadit k paměťové funkci.
Pro vyvolání paměťových pozic 1
nebo 2 použijte buď spínač vyvolání
paměti nebo vysílač RKE (je-li pro-
pojen s paměťovou funkcí).
Poutko opěradla zadního sedadla
Sklopené opěradlo zadního sedadla
117
Chcete-li funkci časového zpoždění
aktivovat, nastavte spínač zapalování do
polohy OFF (VYPNUTO), když budou
světlomety stále svítit. Pak do 45 sekund
světlomety vypněte. Interval zpoždění
začne, když bude spínač světlometů
nastaven do vypnuté polohy.
Zapnete-li světlomety nebo parkovací
světla nebo nastavíte-li spínač zapalo-
vání do polohy ACC (PŘÍSLUŠEN-
STVÍ) nebo RUN (CHOD), systém
zpoždění zruší.
Pokud světlomety vypnete před vypnu-
tím zapalování, světlomety se vypnou
obvyklým způsobem.
POZNÁMKA:
•
Abyste tuto funkci aktivovali, musíte
světla vypnout do 45 sekund po nasta-
vení spínače zapalování do polohy
OFF (VYPNUTO).
• Časové zpoždění světlometů lzeprogramovat pomocí systému
Uconnect®: viz „Nastavení systému
Uconnect®“ v kapitole „Popis pří-
strojové desky“, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
AUTOMATIC HIGH
BEAMS (automatické vypínání
dálkových světlometů) (u
určitých verzí / pro určité trhy)
Systém Automatic High Beam zajišťuje
v noci zlepšené osvětlení prostoru před
vozidlem pomocí automatizovaného
ovládání dálkových světlometů za
pomoci digitální kamery nainstalované
na vnitřním zpětném zrcátku. Tato
kamera detekuje specifické světlo proti-
jedoucího vozidla a automaticky přepne
z dálkových světel na potkávací světla,
dokud blížící se vozidlo nezmizí z jejího
záběru.
POZNÁMKA:
• Systém Automatic High Beam lzezapnout nebo vypnout pomocí sys-
tému Uconnect®, viz podkapitola
„Nastavení systému Uconnect®“
v kapitole „Popis přístrojové desky“,
kde jsou uvedeny podrobnější infor-
mace.
• Rozbité či znečistěné světlomety a koncová světla vozidel v zorném poli
způsobí, že světlomety budou svítit
déle a nepřepnou se automaticky na potkávací světla při dojíždění přib-
ližujícího se vozidla. Nesprávná čin-
nost systému může být také zaviněna
nečistotami, fólií a jinými pře-
kážkami na čelním skle nebo čočce
kamery.
Po výměně je nutno zrcátko Automatic
High Beam je nutno jej inicializovat, aby
řádně fungovalo. Obraťte se autorizova-
ného dealera.
Aktivace
1.
Přetočte spínač světlometů do polohy
AUTO.
2.Pro přepnutí do režimu dálkových
světlometů zatlačte multifunkční pákový
ovládač od sebe.
POZNÁMKA:Tento systém nebude
aktivován, dokud vozidlo pojede rych-
lostí 32 km/h a vyšší.
Deaktivace
1. Systém deaktivujte zatlačením mul-
tifunkčního pákového ovladače k sobě
(nebo od sebe) (běžné ovládání potkáva-
cích světlometů).
2. Pro opětné zapnutí systému zatlačte
multifunkční pákový ovládač ještě jed-
nou.
122
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Systém adaptivního tempomatu(ACC):
• Nereaguje na chodce, blížící se vozi- dla a nepohyblivé objekty (tj. stojící
vozidlo v zácpě nebo nepojízdné
vozidlo).
• Nemůže zohlednit podmínky na ulici, provoz ani počasí a jeho čin-
nost může být omezena při nevyho-
vujících podmínkách pro posouzení
vzdálenosti.
• Nerozpozná vždy složité jízdní pod- mínky, kdy může dojít ke genero-
vání nesprávných upozornění týkají-
cích se vzdálenosti anebo taková
upozornění nemusí být generována
vůbec.
• Může použít maximálně 40 % brzdné schopnosti vozidla a neuvede
vozidlo do úplného zastavení.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Systém adaptivního tempomatu(ACC) byste měli vypnout v násle-
dujících situacích:
• Při jízdě v mlze, při silném dešti, silném sněžení, dešti se sněhem,
hustém provozu a složitých jízdních
situacích (např. v místech, kde se na
dálnici provádějí práce).
• Při vjezdu na odbočovací pruh nebo sjezd z dálnice, při jízdě na silnicích
s množstvím zatáček, silnicích
s námrazou, na zasněžených nebo
kluzkých silnicích nebo při jízdě do
nebo z prudkého kopce.
• Při tažení přívěsu do nebo z prud- kého kopce.
• Když podmínky neumož\bují bez- pečně jet stálou rychlostí. Systém tempomatu má dva režimy
ovládání:
• Režim adaptivního tempomatu pro
udržování přibližné vzdálenosti mezi
vozidly.
• Režim normálního tempomatu (fixní rychlost) slouží k jízdě o stálé předna-
stavené rychlosti. Chcete-li získat
další informace, viz podkapitola
„Režim normálního tempomatu (fixní
rychlost)“ v této kapitole.
POZNÁMKA: Systém nereaguje na
vozidla jedoucí vpředu. Vždy si buďte
vědomi toho, který režim je zvolen.
Režim lze změnit pomocí tlačítek tem-
pomatu. Dva režimy ovládání fungují
odlišně. Vždy si ověřte, který režim je
vybrán.
135
hlášení „Adaptive Cruise Control
(ACC) OFF“ (Adaptivní tempomat
(ACC) je VYPNUTÝ).
UPOZORNĚNÍ!
Ponechání systému adaptivního tem-
pomatu (ACC) v zapnutém stavu,
když se nepoužívá, je nebezpečné.
Může dojít k nechtěnému nastavení
systému nebo nastavení rychlosti
vyšší, než si přejete. Můžete ztratit
kontrolu nad vozidlem a může dojít
k nehodě. Systém vždy vypínejte,
když jej nepoužíváte.
NASTAVENÍ POŽADO-
VANÉ RYCHLOSTI NA
ADAPTIVNÍM TEM-
POMATU (ACC)
Když vozidlo dosáhne požadované rych-
losti, stiskněte a uvolněte tlačítko SET-.
Na displeji systému EVIC se zobrazí
“ACC Set”, pak se zobrazí nastavená
rychlost.
Sejměte nohu z pedálu akcelerátoru.
Neučiníte-li tak, vozidlo může dále akce-
lerovat za nastavenou rychlost. Dojde-li
k tomu:
• V systému EVIC se zobrazí hlášení „DRIVER OVERRIDE“ (PŘE-
KROČENO ŘIDIČEM). •
Systém nebude ovládat vzdálenost mezi
vaším vozidlem a vozidlem vpředu.
Rychlost vozidla bude určována pouze
dle polohy pedálu akcelerátoru.
ZRUŠENÍ
Systém deaktivuje adaptivní tempomat
(ACC), aniž by vymazal paměť, v násle-
dujících případech:
• Sešlápnete lehce brzdový pedál.
• Došlápnete brzdový pedál na doraz.
•
Stisknete spínač CANCEL (ZRUŠIT).
• Dojde k aktivaci protiblokovacího
brzdového systému (ABS).
•
Převodovka je nastavena do polohy
NEUTRAL (NEUTRÁL).
•Aktivuje se elektronické řízení stability /
systém řízení prokluzu (ESP/ASR).
Adaptive Cruise Control (ACC) OFF (Adaptivní tempomat (ACC) je VYPNUTÝ)
ACC Set (Adaptivní tempomat (ACC) je nastaven)
Překročení řidičem
137
POZNÁMKA: Bude-li činnost
adaptivního tempomatu (ACC) obno-
vena nebo vypnuta pomocí systému
elektronického řízení stability / sys-
tému řízení prokluzu (ESP/ASR),
automaticky se opět aktivuje systém
ESP.
VYPNUTÍ
Systém se vypne a vymaže z paměti
nastavenou rychlost jestliže:
• Stlačíte a uvolníte tlačítko ON/OFF(ZAPNOUT/VYPNOUT).
• VYPNETE zapalování.
OBNOVENÍ RYCHLOSTI
Stiskněte a uvolněte tlačítko RES +.
Pak sejměte nohu z pedálu akcelerátoru.
Systém EVIC zobrazí poslední nastave-
nou rychlost.
POZNÁMKA: Činnost adaptiv-
ního tempomatu (ACC) lze obnovit
při rychlosti minimálně 30 km/h.
UPOZORNĚNÍ!
Funkci Resume (Obnovit) lze použít
pouze tehdy, pokud to podmínky
provozu a stav silnice dovolují. Obno-
vení rychlosti, která bude pro stávající
provoz a stav silnice příliš vysoká nebo
příliš nízká může způsobit, že vozidlo
zrychlí nebo zpomalí příliš rychle, což
může ohrozit bezpečný provoz. Při
nedodržení těchto upozornění může
dojít k nehodě a k smrtelnému nebo
vážnému úrazu.
ZMĚNA NASTAVENÍ
RYCHLOSTI
Při nastaveném adaptivním tempomatu
(ACC) lze nastavenou rychlost zvýšit
stisknutím a podržením tlačítka RES +.
Zvýšení nastavené rychlosti bude indi-
kováno na displeji systému EVIC:
Když je aktivován režim US (Americké)
a tlačítko bude stále stisknuto, nastavená
rychlost se bude zvyšovat po 8 km/h.
Když je aktivován režim Metric (Met-
rické) a tlačítko bude stále stisknuto,
nastavená rychlost se bude zvyšovat po
10 km/h.
Když je aktivován režim US (Americké)
a bude jednou stisknuto tlačítko RES +,
nastavená rychlost se zvýší o 1,6 km/h.
Stiskem tlačítka se rychlost zvýší o
1.6 km/h. V metrickém režimu se stis-
kem tlačítka RES +zvýší rychlost o
1.0 km/h. Po každém následném stisk-
nutí tlačítka se rychlost zvýší o 1,0 km/h.
Když je adaptivní tempomat (ACC)
nastaven, nastavenou rychlost snížíte
stisknutím a podržením tlačítka SET -.
Adaptive Cruise Control (ACC)
Cancelled (Činnost adaptivního tempomatu (ACC) zrušena)
138