Page 185 of 215

181
SEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIADADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSMANUTENÇÃO
E CUIDADOS
Substituição das escovas
do limpa-pára-brisas fig. 11
Instruções para retirar a escova:❒
elevar o braço Ado limpa pára-brisas
do pára-brisas;
❒
rodar a escova Bde 90° à volta do per-
no C, presente na parte final do braço;
❒
remover a escova do perno C.
Instruções para montar a escova:
❒
inserir o perno Cno furo presente na
parte central da escova B;
❒
recolocar o braço com a escova no
pára-brisas.
fig. 11
F0M0161m
Substituição da escova
do limpa-óculo posterior fig. 12
Proceder como a seguir:❒
levantar a cobertura Ae desmontar
o braço do veículo, desaparafusando
a porca Bque o fixa no perno de ro-
tação;
❒
posicionar correctamente o braço novo
e apertar a fundo a porca;
❒
baixar a cobertura.
fig. 12
F0M0162m
BORRIFADORES
Vidro anterior (lava-pára-brisas)
fig. 13
Se, o jacto não sair, verificar em primei-
ro lugar se está presente líquido no de-
pósito do lava-pára-brisas (ver o parágra-
fo “Verificação dos níveis” neste capítulo).
Controlar em seguida que os furos de saí-
da não estejam entupidos, eventualmente
utilizando um alfinete.fig. 13
F0M0163m
165-184 PUNTO POP 1ed PT 11/10/13 15.50 Pagina 181
Page 186 of 215

182SEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIADADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSMANUTENÇÃO
E CUIDADOS
❒
tratamento spray com materiais plásti-
cos, com função de protecção, nos pon-
tos mais expostos: embaladeira, interior
do guarda-lamas, bordos, etc;
❒
uso de blindados “abertos”, para evitar
a condensação e a estagnação de água,
que podem favorecer a formação de
ferrugem no interno.
GARANTIA DO EXTERIOR
DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA CARROÇARIA
O veículo possui uma garantia contra
a perfuração, devido à corrosão, de qual-
quer elemento original da estrutura ou da
carroçaria.
Para as condições gerais desta garantia,
consultar o Livro de Garantia.
CONSELHOS PARA
A BOA CONSERVAÇÃO
DA CARROÇARIA
Tinta
A tinta não tem só a função estética mas
também protege as chapas.
Em caso de abrasões ou fissuras profundas,
recomenda-se que sejam feitos imediata-
mente os retoques necessários, para evitar
a formação de ferrugem. Para os retoques
da pintura, utilizar apenas produtos origi-
nais (consultar “Chapa de identificação da
pintura da carroçaria” no capítulo “Dados
técnicos”).
CARROÇARIAPROTECÇÃO CONTRA
OS AGENTES ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenómenos de
corrosão são devidas a:❒
poluição atmosférica;
❒
salinidade e humidade da atmosfera
(zonas marinas, ou com clima quente
húmido);
❒
condições ambientais sazonais.
Não se deve subestimar a acção abrasiva
da poeira atmosférica e da areia trazidas
pelo vento, da lama e da gravilha levanta-
da por outros meios.
A Fiat adoptou no seu veículo as melhores
soluções tecnológicas para proteger efi-
cazmente a carroçaria contra a corrosão.
Eis as principais:
❒
produtos e sistemas de pintura que dão
ao veículo particular resistência à cor-
rosão e à abrasão;
❒
uso de chapas galvanizadas (ou pré-tra-
tadas), equipadas de alta resistência
à corrosão;
❒
tratamento spray da parte inferior da
carroçaria, compartimento do motor,
interior das cavas das rodas e outros
elementos com produtos cerosos de
elevado poder de protecção; Vidro posterior
(lava-óculo posterior) fig. 14
Os jactos do lava-óculo posterior são fixos.
O cilindro porta-jactos está situado sobre
o vidro posterior.
fig. 14
F0M0164m
165-184 PUNTO POP 1ed PT 11/10/13 15.50 Pagina 182
Page 187 of 215

183
SEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIADADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSMANUTENÇÃO
E CUIDADOS
A manutenção normal da pintura consiste
na lavagem, cuja periodicidade depende das
condições e do ambiente de utilização. Por
exemplo, nas zonas de grande contami-
nação atmosférica, ou quando se percor-
rem estradas cobertas de sal antigelo, de-
ve lavar-se o veículo com maior frequência.
Para uma lavagem correcta do veículo,
proceder como indicado a seguir:❒
quando se lava o veículo num sistema
automático, retirar a antena do tecto
para evitar danificá-la;
❒
molhar a carroçaria com um jacto de
água a baixa pressão;
❒
passar na carroçaria, uma esponja com
uma ligeira solução detergente, enxa-
guando frequentemente a esponja;
❒
enxaguar bem com água e secar com
jacto de ar ou pele de camurça.
Durante a secagem, cuidar sobretudo das
partes menos visíveis, tais como os vãos
das portas, capot, contorno dos faróis, on-
de a água pode estagnar com maior faci-
lidade. Recomenda-se não levar imedia-
tamente o veículo para um ambiente fe-
chado mas, sim, deixá-lo ao ar livre, de
modo a favorecer a evaporação da água.Não lavar o veículo depois de uma para-
gem ao sol ou com o capot do motor
quente: pode alterar-se o brilho da tinta.
As partes externas de plástico devem ser
limpas com o mesmo procedimento rea-
lizado para a normal lavagem do veículo.
Evitar o mais possível de estacionar o veí-
culo sob as árvores; as substâncias resi-
nosas que muitas espécies deixam cair dão
um aspecto opaco à pintura e aumentam
as possibilidades de corrosão.
AVISO Os excrementos de pássaros de-
vem ser lavados imediatamente e com cui-
dado, pois a sua acidez é particularmente
agressiva.
Os detergentes sujam as águas.
Lavar o veículo somente em
zonas equipadas para a reco-
lha e a depuração dos líquidos
utilizados para a lavagem.
Vidros
Para a limpeza dos vidros, utilizar deter-
gentes específicos.
Usar panos bem limpos para não riscar os
vidros ou alterar a sua transparência.
AVISO Para não danificar as resistências
eléctricas presentes na superfície interna
do óculo posterior térmico, esfregar de-
licadamente seguindo o sentido das resis-
tências.
Vão do motor
No fim de cada estação de Inverno, efec-
tuar uma boa lavagem do compartimen-
to do motor, tendo o cuidado de não in-
sistir directamente com o jacto de água
nas centralinas electrónicas e de proteger
adequadamente as entradas de ar superior,
para não danificar o motor do limpa-vidros.
Para esta operação, recorrer a oficinas
especializadas.
AVISO A lavagem deve ser efectuada com
o motor frio e a chave da ignição na po-
sição de STOP. Após a lavagem, certifi-
car-se de que as várias protecções (por
exemplo, tampões de borracha e protec-
ções diversas), não estejam removidas ou
danificadas.
Faróis anteriores
AVISO Na operação de limpeza dos trans-
parentes de plástico dos faróis anteriores,
não utilizar substâncias aromáticas (por ex.
gasolina) ou quetonas (por ex. acetonas).
165-184 PUNTO POP 1ed PT 11/10/13 15.50 Pagina 183
Page 188 of 215

184SEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIADADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSMANUTENÇÃO
E CUIDADOS
Os revestimentos a tecido do
veículo foram concebidos pa-
ra resistir por muito tempo ao
desgaste derivante da utiliza-
ção normal do veículo. No entanto,
é necessário evitar fricções excessivas
e/ou prolongadas com acessórios de
vestuário, tais como fivelas metálicas,
aplicações, fixadores em Velcro e simi-
lares, uma vez que os mesmos, actuan-
do de modo localizado e com uma ele-
vada pressão nos tecidos, podem pro-
vocar a rotura de alguns fios com os
consequentes danos no revestimento. BANCOS E PARTES DE TECIDO
Eliminar o pó com uma escova macia ou
com um aspirador. Para uma melhor lim-
peza dos revestimentos em veludo, acon-
selhamos a humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja hu-
medecida numa solução de água e deter-
gente neutro.
Nunca utilizar produtos in-
flamáveis, como o éter de
petróleo ou gasolina rectificada, pa-
ra a limpeza das partes interiores do
veículo. As cargas electrostáticas que
são geradas durante a operação de
limpeza podem provocar um incêndio.
AVISO
Não ter aerossóis dentro do
veículo: perigo de explosão.
Os aerossóis não devem ser expostos
a uma temperatura superior a 50° C.
No interior de um veículo exposto ao
sol, a temperatura pode superar de
forma significativa esses valores.
AVISO
INTERIORESVerificar, periodicamente, que não estejam
presentes estagnações de água debaixo dos
tapetes (devido ao pingar de sapatos, guar-
da-chuvas, etc.) que podem causar a oxi-
dação da chapa.AVISO Não utilizar álcool, gasolinas e
seus derivados, para a limpeza do trans-
parente do quadro de instrumentos.
VOLANTE/PUNHO
DA ALAVANCA DAS
MUDANÇAS REVESTIDOS
DE PELE GENUÍNA
A limpeza destes componentes deve ser
efectuada unicamente com água e sabão
neutro.
Nunca utilizar álcool e/ou produtos à base
de álcool.
Antes de utilizar produtos comerciais es-
pecíficos para a limpeza das partes inte-
riores dos veículos, através de uma lei-
tura atenta das indicações existentes na
etiqueta dos produtos, certificar-se de
que não contêm álcool e/ou substâncias
à base de álcool.
Se, durante as operações de limpeza do
vidros do pára-brisas com produtos es-
pecíficos para vidros, gotas dos mesmos
caírem acidentalmente no volante/punho,
é necessário remover imediatamente
e lavar a área afectada com água e sa-
bão neutro.
AVISO Em caso de utilização de um tran-
ca-direcção no volante, recomendamos
o máximo do cuidado na sua colocação,
para evitar abrasões da pele de revesti-
mento. PARTES DE PLÁSTICO
Recomenda-se efectuar a limpeza normal
dos plásticos interiores com um pano hú-
medecido numa solução de água e deter-
gente neutro não abrasivo. Para a remo-
ção manchas gordurosas ou manchas resis-
tentes, utilizar produtos específicos para
a limpeza dos plásticos, sem solventes
e concebidos para não alterar o aspecto
e a cor dos componentes.
165-184 PUNTO POP 1ed PT 11/10/13 15.50 Pagina 184
Page 189 of 215

185
SEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSDADOS
TÉCNICOS
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ........................................ 186
CÓDIGOS DO MOTOR – VERSÕES
DA CARROÇARIA ............................................................. 188
MOTOR ................................................................................. 189
ALIMENTAÇÃO .................................................................. 190
TRANSMISSÃO .................................................................... 190
TRAVÕES .............................................................................. 191
SUSPENSÕES ........................................................................ 191
DIRECÇÃO ........................................................................... 191
RODAS ................................................................................... 192
PRESTAÇÕES ....................................................................... 195
DIMENSÕES .......................................................................... 196
PESOS ..................................................................................... 197
ABASTECIMENTOS ............................................................ 199
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ........................................... 200
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL ..................................... 202
EMISSÕES DE CO
2.............................................................. 202
D D
A A
D D
O O
S S
T T
É É
C C
N N
I I
C C
O O
S S
185-206 PUNTO POP 1ed PT 24/09/13 14.54 Pagina 185
Page 190 of 215

186SEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOS ÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSDADOS
TÉCNICOS
CHAPA RESUMIDA DOS DADOS
DE IDENTIFICAÇÃO fig. 1
Está aplicada no lado esquerdo do pavi-
mento posterior na bagageira e contém os
seguintes dados:
BNúmero de homologação.
CCódigo de identificação do tipo de veí-
culo.
DNúmero progressivo de fabricação do
chassis.
EPeso máximo autorizado do veículo
com plena carga.
FPeso máximo autorizado do veículo
com plena carga mais o reboque.
GPeso máximo autorizado no primei-
ro eixo (anterior).HPeso máximo autorizado no segundo
eixo (posterior).
ITipo de motor.
LCódigo de versão da carroçaria.
MNúmero de referência.
NValor correcto do coeficiente da emis-
são de fumo (para motores a gasóleo).
DADOS DE
IDENTIFICAÇÃOAconselhamos a tomar nota das siglas de
identificação. Os dados de identificação
gravados e indicados nas etiquetas são os
seguintes:❒
Chapa resumida dos dados de identifi-
cação.
❒
Marcação do chassis.
❒
Etiqueta de identificação da tinta da car-
roçaria.
❒
Marcação do motor.
fig. 1
F0M0368m
185-206 PUNTO POP 1ed PT 24/09/13 14.54 Pagina 186
Page 191 of 215
187
SEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSDADOS
TÉCNICOS
MARCAÇÃO DO CHASSIS fig. 3
Está gravada no pavimento do habitácu-
lo, junto ou por baixo do banco anterior
do passageiro.❒
tipo do veículo (ZFA 199000);
❒
número progressivo de fabricação do
chassis.MARCAÇÃO DO MOTOR
Está gravada no bloco do motor e contém
o tipo e o número progressivo de fabrico.
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
DA TINTA DA CARROÇARIA
fig. 2
Está aplicada no montante externo da
tampa da bagageira (lado esquerdo) e con-
tém os seguintes dados:
AFabricante da tinta.
BDenominação da cor.
CCódigo Fiat da cor.
DCódigo da cor para retoques ou pin-
tura.
fig. 2
F0M0167m
fig. 3
F0M0646m
185-206 PUNTO POP 1ed PT 24/09/13 14.54 Pagina 187
Page 192 of 215

188SEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOS ÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSDADOS
TÉCNICOS
CÓDIGOS DO MOTOR – VERSÕES DA CARROÇARIAHOMOLOGAÇÕES EURO 4HOMOLOGAÇÕES EURO 6HOMOLOGAÇÕES EURO 5+
Versões carroçaria
Versões Código de motor 3 portas 5 portas
1.2 169A4000 199AXZ1A 58 199BXZ1A 591.4 350A1000 199AXB1A 56 199BXB1A 57
(*) Para versões/mercados, se previsto
Versões carroçaria
Versões Código de motor 5 portas
1.2 199A4000 199BXA1A 01E1.4 350A1000 199BXB1A 03S
1.3 Multijet 75CV 199A2000 199BXC1A 05L
Versões carroçaria
Versões Código de motor 3 portas 5 portas
1.3 Multijet 75CV 199A9000 199AXT1A 37L 199BXT1A 38L1.3 Multijet 85CV 199B4000 199AXY1A 48D 199BXY1A 49D
HOMOLOGAÇÕES EURO 5
Versões carroçaria
Versões Código de motor 3 portas 5 portas
1.2 169A4000 199AXZ1A 50G 199BXAZA 51G
350A4100 199AXB1A 02Y 199BXB1A 03Y
1.4
199A7000 (*) 199AXH1A 19L (*) 199BXH1A 20L (*)
1.3 Multijet 75CV 199A9000 199AXT1A 37 199BXT1A 38
185-206 PUNTO POP 1ed PT 24/09/13 14.54 Pagina 188