Page 161 of 368
159
6
Tu r v a l i s u s
Kergema löögi või riivamise või
ümberminemise korral tur vapadi ei
avane.
Tagant või eest tuleva löögi korral
turvapadi ei avane. Süsteem kaitseb tugeva
külgkokkupõrke korral juhti ja reisijaid
(va. keskmisel tagaistmel reisijad),
et vähendada peavigastuste ohtu.
Tur vakardinad asuvad uksepostides ja salongi
ülaosas.
Tu r v a k a r d i n a d
Aktiveerimine
Tur vakardin avaneb samaaegselt
külgtur vapadjaga löögipoolsel küljel tugeva
löögi korral ter vele või osale külgmisest
löögipiirkonnast B
, löök mõjub ristisuunas
sõiduki pikiteljele horisontaalplaanis ja suunaga
väljast sisse.
Tur vakardin avaneb esi- või tagaistmel reisija ja
akna vahele.
Rike
Kui ekraanil süttib see märgutuli ja vastav
näit, laske süsteem CITROËN esinduses või
kvalifitseeritud töökojas üle kontrollida. Tugeva
löögi korral ei tar vitse tur vapadjad enam
avaneda.
Page 162 of 368

160
Tu r v a l i s u s
Istuge korralikult, ülakeha püstiasendis
hoides.
Kinnitage end oma istme külge ja kontrollige,
et turvavöö oleks õiges asendis.
Ärge kunagi asetage midagi esiistmetel
sõitja ja turvapadja vahele (last, kodulooma,
esemeid...). See võib takistada turvapadja
täitumist gaasiga või vigastada esiistmetel
istujaid.
Pärast avariid või kui sõiduk on olnud
ärandatud laske tur vapatjade süsteem üle
kontrollida.
Mistahes töid turvapatjade süsteemi juures
on lubatud teostada ainult CITROËN
esinduses või kvalifitseeritud töökojas.
Isegi siis, kui peate kinni kõikidest
ettevaatusabinõudest, ei ole turvapadja
avanemisel pea, rinnapiirkonna või käsivarte
vigastuste või kergemate põletuste risk
välistatud. Kuna turvapadi avaneb otsekohe
(paari millisekundi jooksul) ja seejärel
tühjeneb otsekohe, eraldub tur vapadjas
olevate avade kaudu sooja gaasi.
Põlvede tur vapadi *
Ärge viige põlvi roolile lähemale, kui vaja.
Eesmised turvapadjad
Ärge hoidke juhtimisel rooli harudest ja ärge
hoidke käsi rooli keskpaneelil.
Ärge pange jalgu armatuurlauale.
Kui võimalik, hoiduge sõidu ajal
suitsetamast, sest tur vapadja täitumine
võib põhjustada kehale põletushaavu või
vigastusi, kui hoiate sellel hetkel käes
sigaretti või piipu.
Ärge mingil juhul eemaldage rooli, ärge
torgake selle keskpaneeli läbi ega lööge
kõvasti selle pihta.
Selleks, et teie sõiduki turvapadjad oleksid võimalikult tõhusad, tuleb alati silmas pidada järgmisi
ettevaatusabinõusid :
Külgtur vapadjad
Kasutage vaid lubatud istmekatteid, mis
ühilduvad turvapatjadega. Teie sõiduki
jaoks sobivate ismekatetega saate tutvuda
CITROËN esinduses.
Tutvu osaga "Lisaseadmed".
Ärge asetage ega kleepige midagi
istmete seljatugedele (riideid...), see võib
külgtur vapadja avanemisel tekitada rindkere-
ja käsivarrevigastusi.
Ärge viige rindkeret uksele lähemale,
kui vaja.
*
Sõltuvalt riigist.
Tu r v a k a r d i n a d
Ärge kinnitage ega kleepige midagi
lakke, see võib tur vakardina avanemisel
põhjustada peavigastusi.
Ärge eemaldage laes asuvaid käepidemeid
(kui need on sõidukis olemas), need
moodustavad osa turvakardinate
kinnitussüsteemist.
Ärge kinnitage rasket võtmehoidjat võtme
külge, see võib tur vapadja avanemisel
vigastusi tekitada.
Page 163 of 368
161
6
Tu r v a l i s u s
Lapseistmete üldandmed
Maksimaalse tur valisuse tagamiseks pidage
kinni järgmistest juhtnööridest :
- Vastavalt Euroopa määrustele tuleb
alla 12 aasta vanused või alla 1.50 m
pikkused lapsed paigutada nende
kaalule vastavate homologeeritud
lapseistmetega
tur vavööga või ISOFIX
kinnitusseadmetega varustatud istmetele
*
,
- vastavalt statistikale on kõige
tur valisem koht laste jaoks
tagaistmetel,
- vähem kui 9 kg kaaluvat last tohib nii
esi- kui tagaistmetele paigaldada vaid
seljaga sõidusuunas.
CITROËN soovitab
paigutada lapsi
tagaistmetele
:
- "seljaga sõidusuunda"
, kui laps
on 3 aastane või noorem,
- "näoga sõidusuunda"
, kui laps on
vanem, kui 3 aastat.
CITROËN teeb sõiduki väljatöötamisel kõik, et sõiduk oleks turvaline, kuid laste turvalisus sõltub ka
teist endist.
*
Igas riigis kehtivad erinevad seadused laste
transportimise kohta. Tutvuge vastavate
kohalike seadustega.
Page 164 of 368
162
Tu r v a l i s u s
Lapseiste esiistmel *
"Seljaga sõidusuunas"
"Näoga sõidusuunas"
Kui lapseiste paigaldatakse kaasteisija
istmele
seljaga sõidusuunas, tuleb iste lükata
keskmisesse asendisse ja reguleerida kõige
kõrgemaks, seljatugi üleval.
Kaasreisija tur vapadi tuleb kindlasti
blokeerida. Vastasel juhul võib
turvapadja
lahtipaiskumine last väga tõsiselt või
surmavalt vigastada
.
Kui lapseiste paigaldatakse kaasreisija
istmele
näoga sõidusuunas, lükake kaasreisija
iste keskmisesse asendisse, seljatugi üleval ja
ärge kaasreisija tur vapatja blokeerige.
*
Enne lapseistme paigaldamist sellele kohale
tutvuge oma riigis kehtivate vastavate
nõuetega.
Kaasreisija iste on pikisuunas keskmises
asendis.
Veenduge, et tur vavöö oleks korralikult
pingul.
Tugijalaga lapseistme korral veenduge,
et tugijalg ulatuks vastu põrandat.
Vajadusel reguleerige kaasreisija istet.
Page 165 of 368
163
6
Tu r v a l i s u s
Kaasreisija esiturvapadja blokeerimine
Kaasreisija turvapadi OFF
See hoiatussilt on kaasreisija päikesesirmi
mõlemal poolel. Vastavalt kehtivatele nõuetele
leiate järgmistelt lehekülgedelt selle hoiatuse
kõikides keeltes.
Ärge kunagi paigaldage ''seljaga
sõidusuunas'' lapseistet istmele, mille
turvapadi on aktiveeritud. Turvapadja
avanemine võib last tõsiselt või
surmavalt vigastada.
Põhjalikumat infot turvapadja
blokeerimise kohta leiate osast
"Turvapadjad".
Page 166 of 368

164
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE L A CIRCUL ACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFL ABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR L A MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLL APOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Tu r v a l i s u s
Page 167 of 368

165
6
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Tu r v a l i s u s
Page 168 of 368
166
Tu r v a l i s u s
Lapseiste tagaistmel
"Seljaga sõidusuunas"
Kui "seljaga sõidusuunas" lapseiste on
paigaldatud tagaistmele
, lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et "seljaga
sõidusuunas" lapseiste ei puudutaks esiistet.
"Näoga sõidusuunas"
Kui "näoga sõidusuunas" lapseiste on
paigaldatud tagaistmele
, lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et "näoga
sõidusuunas" lapseistmes istuva lapse jalad ei
ulatuks vastu esiistet.
Keskmine tagaiste
Tugijalaga lapseistet ei tohi paigaldada
keskmisele tagaistmele.
Kontrollige, kas turvavöö on korralikult
pingul. Tugijalaga lapseistme
kasutamise korral veenduge, et tugijalt
ulatub vastu põrandat.