Page 105 of 336

5/
SEGURIDAD
DETECCIÓN DE SUBINFLADO
Sistema que asegura un control automático permanente de la presión
de los neumáticos durante la circulación.
El sistema de detección de subinfl ado es una ayuda a la
conducción que no sustituye la vigilancia ni responsabilidad del
conductor. Unos sensores, montados en cada válvula, disparan una alerta en caso
de fallo de funcionamiento (velocidad superior a 20 km/h).
Rueda desinflada
Este testigo se enciende en el cuadro de a bordo,
acompañado de una señal sonora y un mensaje de alerta que
localiza la rueda afectada.
)
Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
Este control debe efectuarse en frío.
CLAXON
Sistema de alerta sonora que previene a los otros usuarios de la vía de
un peligro inminente.
)
Pulse uno de los radios del volante.
LLAMADA DE URGENCIA O DE
ASISTENCIA
Este dispositivo permite realizar una llamada de urgencia o de
asistencia a los servicios de emergencia o a la plataforma PEUGEOT.
Para más detalles sobre la utilización de este equipamiento, consulte el
apartado "Audio y Telemática".
Page 106 of 336

104
Cualquier reparación o cambio de neumático en una rueda
equipada con este sistema debe efectuarse en la red PEUGEOT
o en un taller cualifi cado.
Si, durante un cambio de neumático, instala una rueda que el
vehículo no detecta (por ejemplo, montaje de neumáticos para la
nieve), debe reinicializar el sistema en la red PEUGEOT o en un
taller cualifi cado.
Este sistema no le exime de controlar con regularidad la presión
de los neumáticos (ver apartado "Elementos de identifi cación"),
para asegurarse de que el comportamiento dinámico del vehículo
sea óptimo y evitar un desgaste prematuro de los neumáticos, en
especial, en casos de circulación intensa (gran carga, velocidad
elevada).
El control de la presión de infl ado de los neumáticos debe
efectuarse en frío, y al menos una vez al mes. No olvide controlar
también la presión de la rueda de repuesto, si su vehículo dispone
de ella.
El sistema de detección de subinfl ado puede verse
temporalmente perturbado por las emisiones radioeléctricas de
frecuencias cercanas.
Rueda pinchada
El testigo STOP
se enciende y este pictograma se indica en el
cuadro de a bordo, acompañado de una señal sonora y de un
mensaje de alerta localizando la rueda afectada.
)
Párese inmediatamente, evitando realizar maniobras bruscas con
el volante y los frenos.
)
Repare o cambie la rueda dañada (pinchada o muy desinfl ada) y
compruebe la presión de los neumáticos tan pronto como le sea
posible.
Sensor no detectado o defectuoso
Este testigo se enciende en el cuadro de a bordo,
acompañado de una señal sonora y un mensaje de alerta que
localiza las ruedas no detectadas o indica una anomalía del
sistema.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualifi cado para sustituir los
sensores defectuosos.
Este mensaje también aparece cuando alguna de las ruedas no
está montada en el vehículo, por ejemplo, durante una reparación
o si se ha montado alguna rueda sin sensor.
Si su vehículo dispone de rueda de repuesto, ésta no tiene
sensor.
Page 107 of 336

5/
SEGURIDAD
SISTEMAS DE ASISTENCIA A LA
FRENADA
Conjunto de sistemas complementarios destinados a ayudarle a frenar
con total seguridad y de manera óptima en situaciones de emergencia:
- Sistema antibloqueo de las ruedas (ABS).
- Repartidor electrónico de frenada (REF).
- Ayuda a la frenada de urgencia (AFU).
SISTEMA DE ANTIBLOQUEO DE LAS RUEDAS
Y REPARTIDOR ELECTRÓNICO DE FRENADA
Sistemas asociados que incrementan la estabilidad y manejabilidad del
vehículo al frenar, especialmente en fi rme deteriorado o deslizante.
Activación
El sistema de antibloqueo interviene automáticamente cuando hay
riesgo de bloqueo de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema ABS puede manifestarse
mediante ligeras vibraciones del pedal del freno.
En caso de frenada de urgencia, pise el pedal con fi rmeza y no lo
suelte en ningún caso.
Anomalía de funcionamiento
El encendido de este testigo, acompañado de una señal
sonora y un mensaje en la pantalla, indica un fallo de
funcionamiento del sistema de antibloqueo que podría
provocar la pérdida del control del vehículo en una frenada. El encendido de este testigo, junto con el de los testigos
STOP
y ABS
, acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, indica un fallo de funcionamiento del
repartidor electrónico de frenada que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en una frenada.
Deténgase
inmediatamente en las mejores condiciones de
seguridad posibles.
En ambos casos, consulte en la Red PEUGEOT o en un taller
cualifi cado.
En caso de cambiar las ruedas (neumáticos y llantas), asegúrese
de que éstas sean conformes con las prescripciones del
fabricante.
En caso de frenada de urgencia, pise el pedal con fi rmeza y no lo
suelte en ningún caso.
AYUDA A LA FRENADA DE URGENCIA
Sistema que permite, en caso de emergencia, alcanzar más rápidamente
la presión óptima de frenos, y por tanto, reducir la distancia de frenado.
Activación
Se activa en función de la velocidad con que se pisa el pedal de freno.
Esto se traduce en una disminución de la resistencia del pedal y un
aumento de la efi cacia de la frenada.
Page 108 of 336

106
SISTEMAS DE CONTROL DE LA
TRAYE
CTORIA
ANTIPATINADO DE LAS RUEDAS (ASR) Y
CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ESC)
El antipatinado de las ruedas optimiza la motricidad para evitar que las
ruedas patinen, actuando sobre los frenos de las ruedas motrices y en
el motor.
El control dinámico de estabilidad actúa sobre el freno de una o varias
ruedas y en el motor para inscribir el vehículo en la trayectoria deseada
por el conductor, dentro del límite de las leyes de la física.
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente al arrancar el vehículo.
En caso de detectar problemas de adherencia o de trayectoria, estos
sistemas se ponen en funcionamiento.
Su activación se indica mediante el parpadeo de este testigo
en el cuadro de a bordo.
AYUDA A LA MOTRICIDAD SOBRE NIEVE
(CONTROL DE TRACCIÓN INTELIGENTE)
El vehículo dispone de un sistema de ayuda a la motricidad sobre
nieve: el Control de Tracción Inteligente
.
Esta función automática permite detectar permanentemente situaciones
de adherencia precaria que pueden difi cultar los arranques y la
progresión del vehículo sobre nieve reciente profunda o compacta.
En estas situaciones, el sistema Control de Tracción Inteligente
limita
el patinado de las ruedas delanteras para optimizar la motricidad y el
seguimiento de trayectoria.
En condiciones extremadamente severas (nieve profunda, barro…),
puede resultar útil neutralizar puntualmente los sistemas de control
dinámico de estabilidad
y antipatinado de las ruedas
para que las
ruedas patinen y recuperar la adherencia.
Se aconseja volver a activar el sistema lo antes posible.
Los neumáticos para nieve están altamente recomendadolos para fi rme
donde la adherencia es reducida.
Page 109 of 336

5/
SEGURIDAD
Neutralización
En condiciones excepcionales (arranque del vehículo en barro,
inmovilizado en la nieve, sobre terreno blando...), puede ser útil
neutralizar estos sistemas para que las ruedas patinen y conseguir así
una mayor adherencia.
)
Pulse el botón situado en el centro del salpicadero.
El encendido del piloto del botón indica la neutralización de estos
sistemas.
Esta acción neutraliza también la ayuda el encendido automático de las
luces de emergencia.
Reactivación
Estos sistemas se reactivan automáticamente después de cada corte
de contacto.
)
Vuelva a pulsar el botón para reactivarlos manualmente.
Esta acción también reactiva el encendido automático de las luces de
emergencia.
Anomalía de funcionamiento
Estos sistemas ofrecen un aumento de seguridad en conducción
normal, pero ello no debe incitar al conductor a correr riesgos
suplementarios o a circular a velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas está asegurado en la medida
en que se respeten las preconizaciones del fabricante en lo
relativo a:
- las ruedas (neumáticos y llantas);
- los componentes del sistema de frenos;
- los componentes electrónicos;
- los procedimientos de montaje e intervención.
Después de un choque, lleve a revisar los sistemas a la red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado.
El encendido de este testigo y del piloto del botón,
acompañado de una señal sonora y un mensaje en la
pantalla, indica un fallo de funcionamiento de estos sistemas.
Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado.
Page 110 of 336

108
CAPÓ ACTIVO
Anomalía de funcionamiento
El capó activo ha sido concebido para optimizar la seguridad de los
peatones en caso de choque violento en la parte delantera del vehículo.
La activación del capó activo va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de un ruido, debido a la
activación del fi ltro pirotécnico integrado en el sistema. El testigo
airbag se enciende.
Después de la activación, cierre el capó presionando las bisagras.
Acuda a la red PEUGEOT o al taller cualifi cado más cercano a
una velocidad máxima de 30 km/h. Este equipamiento sólo se activa una vez. Si sufre un segundo
choque (en el mismo accidente o en otro), el capó activo no se
disparará.
Después de un accidente o del robo del vehículo, lleve a revisar
el sistema.
No manipule los sistemas pirotécnicos situados debajo del capó motor
cerca de los gatos hidráulicos, ya que existe riesgo de explosión.
Queda terminantemente prohibida cualquier intervención en
este sistema no realizada por el personal cualifi cado de la red
PEUGEOT o de un taller cualifi cado .
Si se enciende este testigo en el cuadro de a bordo,
acompañado de una señal sonora y de un mensaje en
la pantalla, consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualifi cado para que le revisen el sistema. El capó activo
podría no volver a dispararse en caso de choque.
Page 111 of 336

5/
SEGURIDAD
ALERÓN MÓVIL
Sistema que mejora el impulso aerodinámico y la estabilidad del vehículo
mientras circula. Se puede utilizar de manera automática o manual.
FUNCIONAMIENTO
La utilización del vehículo debe cumplir con la legislación vigente
en su país. Este sistema se puede explotar plenamente en un
circuito.
Modo automático
El alerón se despliega automáticamente en dos posiciones, según la
velocidad del vehículo.
- Cuando la velocidad del vehículo es superior a 85 km/h, el alerón
se despliega automáticamente en posición intermedia A
. Mientras
que la velocidad permanezca por encima de 55 km/h, se mantiene
en esta posición.
- Si la velocidad del vehículo es inferior a 55 km/h, el alerón se
pliega automáticamente.
- Cuando la velocidad del vehículo es superior a 155 km/h, el alerón
se despliega automáticamente en posición máxima B
. Mientas la
velocidad permanezca por encima de 142 km/h, se mantiene en
esta posición.
- Si la velocidad del vehículo es inferior a 142 km/h, el alerón se
pliega automáticamente en posición intermedia.
En este modo, el piloto del pulsador de mando se apaga.
Modo manual
Para gestionar manualmente el funcionamiento del alerón, con el
contacto puesto:
)
accione brevemente el pulsador de mando, el alerón se despliega
en posición máxima B
.
En este modo, el piloto del pulsador de mando se enciende.
Parado o circulando a menos de 10 km/h, accione prolongadamente
el pulsador hasta que se apague el piloto, el alerón se plegará
completamente.
Page 112 of 336

11 0
Antes de efectuar cualquier maniobra con el alerón, verifi que que
no haya nadie cerca de los elementos en movimiento para evitar
riesgos de heridas.
En caso de pinzamiento, usted deberá invertir el movimiento del
alerón. Para ello, suelte y accione de nuevo el pulsador de mando
para desplegarlo.
MANTENIMIENTO
Para efectuar el mantenimiento del alerón, con el vehículo parado,
y contacto puesto:
)
despliegue el alerón en posición máxima B
accionando brevemente
el pulsador;
)
una vez limpio, pliegue el alerón pulsando prolongadamente hasta
el fi nal de la maniobra.
Para mantener este sistema en perfecto estado de funcionamiento,
compruebe periódicamente el alerón y su alojamiento evitando
cualquier acumulación de hojas, hielo o nieve.
ANOMALÍA DE FUNCIONAMIENTO
En caso de anomalía del sistema de control, el piloto del pulsador de
mando parpadea, acompañado de una señal sonora y de un mensaje
en la pantalla. Por motivos de seguridad, el alerón se despliega en la
posición máxima, independientemente de la velocidad del vehículo.
Si el problema persiste y usted desea plegar el alerón:
)
Párese cuando las condiciones de seguridad lo permitan.
)
Corte el contacto.
)
Vuelva a poner el contacto.
Si el testigo ya no parpadea, la anomalía era temporal, el sistema ha
recuperado su funcionamiento normal. Para plegar el alerón, consulte
el apartado "Salida del modo manual".
Si el testigo parpadea de nuevo y el alerón está todavía desplegado,
la anomalía persiste.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado para proceder a la
revisión del sistema.
En caso de anomalía de funcionamiento del sistema (por ejemplo,
bloqueo del alerón), el piloto del pulsador de mando parpadea,
acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla. Por
motivos de seguridad, no supere la velocidad de 140 km/h.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado para proceder a la
revisión del sistema.
Antes de lavar el vehículo, pliegue siempre el alerón en su
alojamiento.
Mantenga el extremo de la lanza alta presión a al menos 1 metro
del alojamiento del alerón.
Para cerrar el maletero o empujar el vehículo, nunca se apoye en
el alerón, ya que podría dañarlo.
La instalación de algunos accesorios de transporte de objetos en
el vehículo limita la efi cacia del alerón.
No instale accesorios de transporte de objetos no recomendados
por PEUGEOT.
Para salir del modo manual:
)
accione brevemente el pulsador: el piloto del pulsador se apaga
(vuelta al modo automático).
A una velocidad inferior de 10 km/h, el alerón permanece
desplegado. Se plegará automáticamente cuando el vehículo
supere esta velocidad.