Page 225 of 234
141
LOKALIZACJ
A
10
Wnętrze z przodu
Zestawy wskaźników. liczniki 27-28
Kontrolki 29-33
Wskaźniki, wyświetlacze 34-36
Potencjometr, zerowanie
licznika kilometrów 36
Hamulec postojowy, hamulec
ręczny 86 Ogrzewanie, wentylacja 54-58
- odmrażanie, osuszanie,
- klimatyzacja automatyczna
A/C,
- klimatyzacja,
- recyrkulacja powietrza.
Światła awaryjne, warning 86
Technologia na pokładzie Rozdział 9
- WIP Nav+
- WIP Sound
Wyposażenie 76-77
- zapalniczka,
- schowek przedni,
- schładzany pojemnik,
- popielniczka.
Bezpieczniki wewnątrz
kabiny 124-125
Lusterko wsteczne, opłaty
autostradowe i
parkingowe 81-82
Osłona przeciwsłoneczna,
lusterko w osłonie 81, 102
Lampka sufi towa, oświetlenie
wewnętrzne 80
Regulacja daty/godziny
Rozdział 9
WNĘTRZE Z PRZODU
Page 226 of 234
142
Stanowisko kierowcy
Oświetlenie, przełączniki 43-45
- tryb automatyczny,
- kierunkowskazy,
- światła mijania,
- światła drogowe.
Podnośnik szyby, lusterko
wsteczne 82-84
Alarm 22
ASR, ESP 89
Regulacja wysokości wiązki
refl ektorów 45
Pomoc przy parkowaniu 87 Regulator prędkości 48-50
Ogranicznik prędkości 51-53
Kierownica, regulacja,
klakson 41, 88
Wycieraczka przedniej /
tylnej szyby 46-47
Spryskiwacz szyby 46, 47, 114
Komputer pokładowy Rozdział 9
Skrzynia biegów 37-41
- automatyczna,
- ręczna.
Dokumentacja
pokładowa znajdująca
się w kopercie:
Instrukcja obsługi
Książka gwarancyjna
...
STANOWISKO KIEROWCY
Page 227 of 234
143
LOKALIZACJ
A
10
Dane techniczne - Konserwacja
DANE TECHNICZNE - KONSERWACJA
Bezpieczniki komory
silnika 128-129
Spryskiwacze szyb/
refl ektorów 46, 47, 114
Żarówki, oświetlenie,
wymiana żarówek 121-123
Akumulator 116
Bezpieczniki akumulatora 126-127 Kontrole 112, 115
- fi ltry powietrza/oleju,
- fi ltr cząstek,
- klocki/tarcze hamulcowe. Poziomy 113-114
- dodatek do oleju napędowego,
- zasilanie paliwem,
- wskaźnik oleju,
- płyn układu kierowniczego ze
wspomaganiem,
- płyn hamulcowy,
- płyn chłodniczy. Diesel 112, 132-135
Odcięcie/zasysanie paliwa 110
Dane techniczne
silników 112, 133
Masy, ciężary 134-135
Wymiary 136-138
Elementy identyfi kacyjne 17 Otwieranie pokrywy silnika,
podpórka 111
Pod pokrywą silnika 112
Page 228 of 234

144
Środowisko naturalne
EKOJAZDA
Ekojazda jest sposobem jazdy, który pozwoli kierowcy zmniejszyć zużycie paliwa i emisję CO2.
Lepsze wykorzystanie skrzyni biegów
W przypadku manualnej skrzyni biegów ruszać powoli, nie
czekać ze zmianą biegu na wyższy i jeździć zmieniając
biegi dość wcześnie. Niektóre samochody wyposażone są
we wskaźnik zmiany biegu, który zaleca zmianę biegu na
wyższy; jeżeli wyświetli się w zestawie wskaźników, zaleca
się wykonanie zmiany biegu.
W przypadku automatycznej lub sterowanej skrzyni biegów
ustawić dźwignię w położeniu Drive " D
" lub Auto " A
", w
zależności od rodzaju skrzyni i nie naciskać mocno i nagle
pedału przyspieszenia.
Zachowanie spokojnego sposobu prowadzenia
Przestrzegać bezpiecznej odległości między pojazdami,
starać się hamować silnikiem zamiast hamulcem głównym,
stopniowo naciskać pedał przyspieszenia. Takie zachowanie
przyczynia się do zmniejszenia zużycia paliwa, zmniejszenia
emisji CO
2 oraz ograniczenia hałasu.
Przy płynnej jeździe, jeżeli samochód wyposażony jest w
przełącznik "Cruise" przy kierownicy, włączać regulator
prędkości już od 40 km/h.
Efektywne wykorzystanie wyposażenia
elektrycznego
Przed wyjazdem, jeżeli w kabinie jest gorąco, przewietrzyć
ją, opuszczając szyby i otwierając nawiewy, a dopiero potem
uruchomić klimatyzację.
Powyżej 50 km/h zamknąć szyby i pozostawić otwarte
nawiewy.
Wykorzystać wyposażenie umożliwiające zmniejszenie
temperatury w kabinie (zasłonić otwierany dach, założyć
żaluzje...).
Gdy tylko temperatura osiągnie odpowiedni poziom,
wyłączać klimatyzację, chyba że jej regulacja odbywa się
automatycznie.
Wyłączać przełączniki odmrażania i osuszania szyb, jeżeli
nie są wyłączane automatycznie.
Jak najszybciej wyłączać podgrzewanie fotela.
Nie używać refl ektorów i ś
wiateł przeciwmgłowych, gdy
warunki drogowe tego nie wymagają.
Uruchamiać silnik tuż przed rozpoczęciem jazdy (głównie
zimą). Kabina nagrzewa się szybciej podczas jazdy.
Ograniczenie podłączania urządzeń przenośnych (odtwa-
rzaczy audio/wideo, konsoli gier) sprzyja zmniejszeniu zu-
życia energii, a więc i paliwa.
Przed opuszczeniem samochodu odłączyć urządzenia
przenośne.
Page 229 of 234

145
LOKALIZACJ
A
10
Środowisko naturalne
Ograniczanie przyczyn nadmiernego zużycia paliwa
Rozłożyć ciężar na całej powierzchni samochodu;
najcięższe bagaże położyć w głębi bagażnika, jak najbliżej
tylnych foteli.
Ograniczyć obciążenie samochodu i zminimalizować opór
aerodynamiczny (belki dachowe, relingi dachowe, bagażniki
na rowery, przyczepa...). Używać raczej bagażnika
dachowego.
Zdjąć belki dachowe, relingi dachowe, gdy są nieprzydat-
ne.
Po zakończeniu sezonu zimowego zdjąć opony zimowe i
założyć opony letnie.
Przestrzeganie zaleceń dotyczących obsługi
Regularnie kontrolować na zimno ciśnienie w ogumieniu,
które powinno być zgodne z etykietą znajdującą się na
ramie drzwi po stronie kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie:
-
przed długą podróżą,
- przed każdym sezonem,
- po długim postoju.
Pamiętać również o kole zapasowym oraz oponach
przyczepy i przyczepy kempingowej.
Regularnie wykonywać obsługę samochodu (olej, fi ltr
oleju, fi ltr powietrza...) i przestrzegać terminów przeglądów
zalecanych przez producenta.
Jeżeli zbiornik ma być całkowicie zatankowany, nie
należy dolewać paliwa po trzecim odcięciu zasilania z
dystrybutora.
W przypadku nowego samochodu, dopiero po 3000 km
można zauważyć regularność w średnim zużyciu paliwa.
Page 230 of 234
146
Środki ostrożności
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...
Page 231 of 234

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O
HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
Poduszka powietrzna pasażera OFF
Proszę przeczytać informacje znajdujące się na etykiecie umieszczonej po obu stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera.
Aby zapewnić bezpieczeństwo Państwa dziecka, należy bezwzględnie wyłączyć przednią poduszkę powietrzną pasażera,
w przypadku instalacji fotelika dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy" na przednim fotelu pasażera.
W razie pozostawienia włączonej poduszki powietrznej pasażera, dziecko narażone będzie na obrażenia ciała lub śmierć
w momencie uwolnienia poduszki powietrznej.
Page 232 of 234

LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifl a
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA
w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.