Page 281 of 308

279
09
STREAMING AUDIO
El streaming permite escuchar los ficheros audio del teléfono a travésde los altavoces del vehículo.
Conecte el teléfono: véase apartado "TELÉFONO".
Eli
ja el perfil "Audio
" o "Todos".
Si la reproducción no comienza automáticamente puede que sea
necesario iniciarla a partir del teléfono.
El control se efectúa desde el dis
positivo o desde el autorradio utilizando las teclas.
Una vez conectado en streamin
g, el teléfono se considera un soporte
musical.
Se recomienda activar el modo "Repetición
" en el dispositivoBluetooth.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CONECTAR REPRODUCTORES APPLE®
Conecte el reproductor Apple®iPod a la toma USB mediante un cable
adaptado (no incluido).
La reproducción comienza automáticamente.
El
control se realiza mediante los mandos del sistema de audio.
Las clasi
ficaciones disponibles son las del dispositivo portátilconectado (artistas/álbumes/géneros/playlists/audiobooks/podcasts).
Por defecto, se utiliza la clasificación
por artistas. Para modificar laclasificación utilizada, en el menú principal, seleccione la clasificación que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por losmenús hasta la canción que desea escuchar.
El modo "
Shuffle pistas" en el iPod®
corresponde al modo "Random"®
en el autorradio.
El m
odo "Shuffle álbum" en el iPod®
corresponde al modo "Random ®
all" en el autorradio.
El modo "Shuffle pistas" se restitu
ye por defecto al conectar el
dispositivo.
La versión del software del autorradio puede ser incompatible con la
generación de su reproductor Apple®.
Page 282 of 308
280
09REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Cable audio no incluido
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.) a la toma JACK con un cable de audio. Pulse MEDIApara visualizar el menú"MEDIA".
Seleccione "Activar/Desactivar entrada AUX" y valide.
Ajuste primero el volumen del
dispositivo portátil (nivel alto) y luego el
volumen del autorradio.
El control de los mandos se efectúa a través del dispositivo portátil.
Page 283 of 308

281
10REGLAJES AUDIO
Se accede a ellos pulsando la teclaMUSIC, situada en el frontal o pulsando
prolongadamente la tecla RADIO
oMEDIA, dependiendo de la fuente que escuche.
- "
Ambiente" (6 ambientes para elegir)
- "
Grave
"
- "
Agudo"
-"Loudness"
(Activar/Desactivar)
-
"Reparto
" (" Conductor
", " rTodos los pasajeros
")
-
"Balance Izq-Der" (Izquierda/Derecha) r
- " Balance Del-Tras
" (Delantero/Trasero)
- " Volumen auto" en función de la velocidad (Activar/Desactivar)
Los re
glajes de audio (Ambiente , Grave ,Agudo ,Loudness ) son
diferentes e independientes para cada soporte de audio.
Los re
glajes de distribución y balances son comunes para todas las fuentes.
La distribución del sonido
(o espacialización gracias al sistema
Arkamys©) es un reglaje de audio que permite adaptar la calidad
sonora en función del número de pasajeros en el vehículo.
Audio integrado: el Sound Staging de Arkamys© .Con el Sound Staging, el conductor y los pasajeros se sumergenen una "escena sonora" que recrea la atmósfera natural de unagg y p j ggg, y p j
sala de espectáculos: ubicados frente a la escena y con un sonido qq
envolvente.p
Esta nueva sensación es posible gracias al software instalado queregula las señales digitales de los reproductores musicales (radio, CD, pg qpg q
MP3, etc.) sin modificar el reglaje de los altavoces. El sistema tiene en ggp (ggp (
cuenta las características del habitáculo para proporcionar un sonido)gj)gj
óptimo.
El software Arkamys©instalado en el autorradio regula la señal digital de los reproductores musicales (radio, CD, MP3, etc.) y permiteygg
recrear un sonido natural, con una distribución armoniosa de los p ( )yp( )yp
instrumentos y las voces en el espacio, frente a los pasajeros, a laaltura del parabrisas.
yy
Page 284 of 308
282
11CONFIGURACIÓN
Pulse SETUPpara acceder al menú" Configuración
".
Seleccione " Seleccionar el color" y rvalide para elegir la combinación decolores de la pantalla y el modo de presentación del mapa:
- modo día;
- mo
do noche;
- día
/noche automático, en funcióndel estado de los faros.
Seleccione " Ajustar la luminosidad"y valide para ajustar la luminosidad de la pantalla.
P
ulse "OK
" para guardar los cambios.
Los re
glajes del modo día y del modonoche son independientes.
Seleccione " Configuración pantalla"y valide.
CONFIGURAR LA PANTALLA
Page 285 of 308

283
12
MENÚ "Navegación"
Introducir una dirección
Selección de un destino
Agenda
Coordenadas GPS (Archivar)
Itinerarios y etapas
Añadir una etapa
Introducir una dirección
Agenda
Ultimos destinos
Ordenar / Su
primir etapas
Desviar el recorrido
Destino seleccionado
Opciones
Definir los criterios de cálculo
Ajustar la síntesis vocal
Borrar los últimos destinos
Gestión de la tarjeta
Orientación del mapa
Selección de emisora TMC
Seguimiento TMC automático
Se
guimiento TMC manual
Lista de las estaciones TMC
Activar / Desactivar las
alertas del tráfico
MENÚS DE LA PANTALLA
FUNCIÓN PRINCIPAL
Opción A1
Opción A11
Opción A
Detalles del mapa
Mover el mapa / "Seguimiento vehículo"
Cartografía y actualización
Descripción de la base de zonas de riesgos
Detener / Retomar el guiado
MENÚ "INFORMACIÓN DE
TRÁFICO "
Filtro geográfico
Guardar todos los mensajes
Guardar los mensajes
Ent
orno del vehículo
En el itinerario
Configurar las zonas de riesgo
1
2
3
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
Opción B... 1
Page 286 of 308
284
12 MENÚS DE LA PANTALLA
Marcar
Contactos
Lista de llamadas
Funciones del teléfono
Opciones del timbre
MENÚ "TELÉFONO"
1
1
2
1
1
2
3
3
2
1
3
3
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2
Configuración
Suprimir todos los contactos
Importar todo
O
pciones de sincronización
Sin sincronización
MENÚ "CONTACTOS"
Visualizar contactos
Abrir
Importar
Su
primir
Nuevo contacto
Ambiente
MENÚ "RADIO"
Banda siguiente
Opciones
Activar / Desactivar TA
Activar / Desactivar RDS
Ajustes audio
Ver contactos del teléfono
Ver contactos de la tarjeta SIM
Estado mem. Contactos
Ver todos los contactos
Borrar el diario de las llamadas
Funciones Bluetooth
Lista de periféricos asociados
Conectar
D
esconectar
Su
primir
Búsqueda de periféricosSu
pr. todo
Cambiar el nombre del radioteléfon
o
Ninguno
Clásico
Jazz
Rock
Te cno
Vocal
Page 287 of 308
285
12 MENÚS DE LA PANTALLA
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Aleatorio en todo el medio
Re
petición
Ajustes audio (idem RADIO)
Activar / Desactivar entrada
AUX
MENÚ "MEDIA"
Medio siguiente
Eyectar soporte USB
Modo de lectura
Normal
Aleatorio Todos los pasa
jeros
Balance Iz
q-Der
Balance Del-Tras
Volumen auto
Actualizar lista radio
Grave
Agudo
Loudness
Re
parto
Conductor
M
odo noche
Día/Noche auto
A
justar la luminosidad
A
justar la fecha y la hora
MENÚ "SETUP"
Configuración pantalla
Seleccionar el color
Armonía
Carto
grafía
M
odo día
Síntesis vocal
Volumen de las consignas de guiado
Voz masculina / Voz femenina
Page 288 of 308

286
PREGUNTAS FRECUENTES
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.
PREGUNT
ARESPUESTASOLUCIÓN
El
cálculo del itinerario nofinaliza.Los criterios de guiado pueden ser contradictorios con la localización actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaje). Verifique los criterios de guiado en el Menú "Navegación"\"Opciones"\"Definir los criterios decálculo".
No consi
go introducir mi código postal.El sistema solo integra códigos postales de 5 caracteres como máximo.
Los P
OI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
L
a alerta sonora de las"Zonas de riesgo" no
funciona. L
a alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\"Opciones"\"Configurar las zonas de riesgo".
El sistema no propone
desviar la ruta a causade una incidencia en elrecorrido. Los criterios de guiado no tienen en cuenta la in
formación TMC. Seleccione la función "Info. tráfico" en la lista de criterios de guiado.
Recibo una alerta para
una "Zona de riesgo" queno está en mi recorrido. Cuando no ha
y un guiado en curso, el sistema avisa de todas las "Zonas
de riesgos" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. Puede
detectar "Zonas de riesgos" situadas en las carreteras próximas o
paralelas.
Agrande el mapa para visualizar la posición exacta de la "Zona de riesgo". Seleccione "En elitinerario" para omitir las alertas cuando no haya un guiado en curso o para reducir la distancia deaviso.