Page 169 of 308

6
167
Seguridad de los niños
La instalación incorrecta de una silla infantil en un vehículo compromete la protección del niñoen caso de colisión. Compruebe que no haya ningún cinturón de seguridad o ninguna hebilla de cinturón bajo la silla infantil, ya que ello que podría desestabilizarla. Abroche los cinturones de seguridad o elarnés de los asientos infantiles, limitando almáximo la holgura con respecto al cuerpo del niño, incluso para trayectos cortos.
Después de instalar un asiento infantil fijado con el cinturón de seguridad, compruebeque este último quede bien tensado sobrela silla infantil y que la sujete firmemente contra el asiento del vehículo. Si el asiento delacompañante puede regularse, adelántelo si es necesario. En las plazas traseras, deje siempre un espacio suficiente entre el asiento delantero y:
- la silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha";
- los pies del niño que viaja en una silla infantil "en el sentido de la marcha".
Consejos relativos a los asientos para niños
Por motivos de seguridad, no deje:- a uno o varios niños solos sin vigilancia en un vehículo; - a un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, con las ventanillas cerradas; - las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.Para impedir la aper tura accidental de las puertas y las lunas traseras, utilice el dispositivo "seguro para niños". No abra más de un tercio las lunas traseras.Para proteger a los niños de los rayossolares, equipe las lunas traseras conestores laterales.
Para ello, bascule hacia adelante el asiento delantero, y si fuera necesario, regule también el respaldo.
Para una instalación óptima de una silla infantil "en el sentido de la marcha",compruebe que el respaldo esté apoyadosobre el respaldo del asiento del vehículo y retire el reposacabezas.
Asegúrese de que el reposacabezas esté correctamente guardado o sujeto, para evitar que pueda salir proyectado en caso de frenada brusca. Vuelva a colocarlo en caso de que un adulto ocupe la plaza.
Los niños menores de 10 años no deben viajar en posición "en el sentido de lamarcha" en la plaza del acompañante, salvoque las plazas traseras estén ocupadas por otros niños o que los asientos traseros no se puedan utilizar o no existan. Neutralice el airbag del acompañante cuando instale un asiento infantil "deespaldas al sentido de la marcha" en laplaza delantera.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo desufrir lesiones graves, o incluso de muer te,si se desplegara el airbag.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe pasar por el hombro del niño sin tocar el cuello.
Compruebe que la par te abdominal delcinturón de seguridad esté colocada por encima de las piernas del niño.PEUGEOT le recomienda utilizar un cojínelevador con respaldo, equipado con unaguía de cinturón a la altura del hombro.
Page 170 of 308

168
Seguridad de los niños
Su vehículo ha sido homologado conforme a la últimareglamentaciónISOFIX.
Los asientos, presentados a continuación, están
equipados con anclajes ISOFIX reglamentarios.
Fijaciones "ISOFIX"
- Dos anillas A, situadas entre el respaldoy el cojín de asiento del vehículo,
identificadas con una etiqueta.
El sistema de fi
jación ISOFIX garantiza unmontaje fiable, sólido y rápido del asiento
infantil en el vehículo.
Los asientos para niñoISOFIXestánequipados con dos cierres que se enganchanfácilmente a las anillas A. Algunos disponen también de una correa altaque se fija en la anilla B
.
La instalación incorrecta en el vehículode una silla infantil compromete la protección del niño en caso de colisión.
Para conocer las sillas ISOFIX que pueden
instalarse en el vehículo, consulte la tabla
recapitulativa para la instalación de los
asientos
para niño ISOFIX.
-
Un anilla B
, situada detrás del asiento,denominada TOP TETHER
, que permitefijar la correa alta.
Para fi
jar esta correa, levante el reposacabezas
del asiento del vehículo y pase el mosquetón entre sus varillas. A continuación, fije el mosquetón a la anilla By tense la correa alta.
Se trata de tres anillas en cada asiento:
Page 171 of 308
6
169
Seguridad de los niños
Asiento infantil ISOFIX
Este asiento infantil también puede utilizarse en las plazas sin anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento delvehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos. Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en el manual del fabricante.
Recomendado por PEUGEOT y homologado para el vehículo
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(clase B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Se instala solo "en el sentido de la marcha".
Está equipado con una correa alta que se fija en la anilla superior B, denominada TOP TETHER.
Dispone de tres posiciones de inclinación: sentado, reposo y tumbado.
Regule el asiento delantero del vehículo de modo que los pies del niño no toquen el respaldo.
Puede instalarse en el sentido de la marcha fijándolo al asiento mediante un cinturón de seguridad
de tres puntos.
Page 172 of 308

170
Seguridad de los niños
Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos ISOFIX
para niños
equipadas con anclajes ISOFIX en el vehículo.
Para los asientos para niños ISOFIX universales y semiuniversales, la clase de talla ISOFIX del asiento para niño, determinado por una letracomprendida entre Ay G , se indica en la sillita infantil al lado del logo ISOFIX.
Peso del niño /
edad orientativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Hasta 6 meses
aproximadamente
Inferior a 10 kg(grupo 0)Inferior a 13 kg(grupo 0+)
H asta 1 año aproximadamente
De 9 a 18 kg (grupo 1)De 1 a 3 años aproximada mente
Tipo de asiento ISOFIX para niñosCapazo"de espaldas al sentido de la marcha""de espaldas al sentido de la marcha""en el sentido de la marcha"
Clase de talla ISOFIXFGCDECDABB1
Asiento del acompañante
No Isofix
Plazas trasera laterales
XIL-SUIL-SUIUFIL- SU
Plaza trasera central
No isofix
IUF:Plaza adaptada para la instalación de un asiento Isofix universal, "en el sentido de la marcha" que se fija con la correa alta.IL- SU:
Plaza adaptada para la instalación de un asiento Isofix semiuniversal, ya sea:
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con una correa alta o con una pata de apoyo;
- "en el sentido de la marcha" equipado con una pata de apoyo;
- un capazo equipado con una correa alta o con una pata de apo
yo.
Para sujetar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones Isofix".
X: Plaza no adaptada para instalar un asiento para niño o un capazo para el grupo de peso indicado.
Page 173 of 308

6
171
Seguridad de los niños
Seguro para niños eléctrico
Sistema de accionamiento a distancia para impedir la apertura de las puertas traseras mediante los mandos interiores y el uso de los elevalunas traseros.
Activación
)Con el contacto puesto, pulse este botón.
El testigo del botón se enciende, acompañado
de un mensaje que confirma la activación.
Este testigo permanece encendido cuando queel seguro para niños está activado.
La aper tura de las puer tas desde el exterior
y el uso de los elevalunas traseros eléctricos
desde el lado conductor permanecen
operat
ivos.
Neutralización
)
Con el contacto puesto, pulse de nuevoeste botón.
El testigo del botón se apaga, acompañado de un mensaje que confirma la neutralización.
Este testigo permanece apagado cuando el
seguro para niños está neutralizado.
Cualquier otro estado del testigo revela un mal funcionamiento del seguro paraniños eléctrico. Lleve a revisar el sistema a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado.
Este sistema es independiente y nosustituye en ningún caso al mando de
cierre centralizado. Compruebe el estado del seguro para niños cada vez que ponga el contacto.
Retire siempre la llave de contactocuando salga del vehículo, incluso durante un breve periodo de tiempo.
En caso de choque violento, el seguropara niños eléctrico se desactiva automáticamente para permitir la salidade los pasajeros traseros.
Page 174 of 308