Page 177 of 364
REVISIONES
175
MOTORES GASOLINA
Permiten acceder a la verificación del nivel de los diferentes líquidos y a la sustitución de determinadis elementos.
1.
Depósito de dirección asistida
2.
Depósito de lavalunas y de lavafaros
3.
Depósito del líquido de refrigeración
4.
Depósito del líquido de frenos
5.
Batería/Fusibles
6.
Caja de fusibles
7.
Filtro de aire
8.
Varilla de nivel del aceite motor
9.
Llenado del aceite motor
Page 178 of 364
REVISIONES
176
MOTORES DIÉSEL
Permiten el acceso a la verificación del nivel de los diferentes líquidos, a la sustitución de determinados elementos y al
cebado del depósito de carburante.
1.
Depósito de dirección asistida
2.
Depósito de lavalunas y lavafaros
3.
Depósito del líquido de refrigeración
4.
Depósito del líquido de frenos
5.
Batería/Fusibles
6.
Caja de fusibles
7.
Filtro de aire
8.
Varilla de nivel de aceite del motor
9.
Llenado de aceite del motor
10.
Bomba de cebado *
11 .
Tornillo de desgasificación *
*
Según motorización.
Page 179 of 364

REVISIONES
177
REVISIÓN DE LOS NIVELES
Nivel de aceite
Esta verificación se realiza a
través del indicador de nivel de
aceite del cuadro de a bordo
cuando se pone el contacto, o
bien utilizando la varilla de nivel manual.
Esta es válida únicamente si el vehículo
está sobre suelo horizontal y con el motor
parado desde hace más de 30 minutos.
Es normal realizar una puesta a nivel del
aceite entre dos revisiones (o cambios de
aceite). PEUGEOT le recomienda reali-
zar un control, con puesta a nivel si es
necesario, cada 5 000 kms.
Si va a intervenir en el compar-
timento motor, tenga cuidado,
ya que determinadas zonas del
motor pueden estar extremadamente
calientes (riesgo de quemaduras) y
el motoventilador podría ponerse en
marcha en cualquier momento (inclu-
so con el contacto cortado).
En caso de disminución importante de un
nivel, lleve el vehículo a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado para realizar la
revisión del circuito correspondiente.
Verifique regularmente todos estos nive-
les respetando la guía de mantenimiento
y la garantía. Complételos si es necesa-
rio, salvo que se indique lo contrario.
Nivel del líquido de dirección
asistida
El nivel de este líquido debe es-
tar cerca de la marca "MAXI".
Para comprobar el nivel, afloje
el tapón con el motor frío.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las re-
comendaciones del fabricante, y debe
cumplir las normas DOT3 o DOT4.
Vaciado del circuito
Consulte la guía de mantenimiento
para conocer la frecuencia con la que
se debe realizar esta operación.
Nivel del líquido de frenos
El nivel de este líquido debe es-
tar cerca de la marca "MAXI".
De lo contrario, verifique el des-
gaste de las pastillas de freno.
Vaciado del motor
Consulte la guía de mantenimiento
para conocer la frecuencia con la que
se debe realizar esta operación.
Con el fin de mantener la fiabilidad de
los motores y los dispositivos anticon-
taminación, está prohibido utilizar aditi-
vos en el aceite motor. Después de completar un ni-
vel con aceite, la verificación
al poner el contacto mediante
el indicador de nivel de aceite en el
cuadro de a bordo será válida trans-
curridos 30 minutos.
Características del aceite
El aceite debe corresponderse con la
motorización del vehículo y ser confor-
me a las recomendaciones del fabri-
cante.
Page 180 of 364

REVISIONES
178
Evite el contacto prolongado
del aceite y los líquidos usa-
dos con la piel.
La mayoría de estos líquidos son
muy nocivos para la salud, e incluso
muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos
usados en las alcantarillas ni
al suelo.
Vacíe el aceite usado en los conte-
nedores específicos para este uso
en la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Nivel de aditivo gasoil
(diésel con filtro de partículas)
Productos usados
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
efectuarse obligatoria y rápidamente en
la Red PEUGEOT o en un taller cuali-
ficado.
El nivel mínimo de este aditivo
se indica mediante el encen-
dido del testigo de servicio,
acompañado de una señal so-
nora y de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Características del líquido
Para asegurar una limpieza óptima
y evitar el hielo, la puesta a nivel o el
cambio de este líquido no debe efec-
tuarse con agua.
Para los vehículos equipados
con lavafaros, el nivel mínimo
de este líquido se indica me-
diante una señal sonora y un
mensaje en la pantalla del cua-
dro de a bordo.
Complete el nivel la próxima vez que
detenga el vehículo.
Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
El motoventilador puede ponerse en
funcionamiento después de parar el
motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hé-
lices.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las re-
comendaciones del fabricante.
Vaciado del circuito
Este líquido no requiere renovación.
Nivel del líquido de
refrigeración
El nivel de este líquido debe es-
tar cerca de la marca "MAXI" sin
llegar a sobrepasarla nunca.
Cuando el motor está caliente,
el motoventilador regula la temperatura
de este líquido.
Además, si el circuito de refrigeración
está bajo presión, espere al menos una
hora después de haber parado el motor
para intervenir.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
afloje el tapón dos vueltas para dejar
que caiga la presión. Una vez la pre-
sión haya disminuido, retire el tapón y
complete el nivel.
Page 181 of 364

REVISIONES
179
Filtro de partículas (diésel)
El inicio de saturación del filtro de par-
tículas se indica mediante el encendido
temporal del testigo correspondiente
acompañado de un mensaje en la pan-
talla multifunción.
Cuando las condiciones de circulación
lo permitan, regenere el filtro circulando
a una velocidad de al menos 60 km/h
hasta que el testigo se apague.
Si el testigo no se apaga, indica una fal-
ta de aditivo. Consulte el apartado "Ni-
vel de aditivo gasoil".
Es habitual que, en un vehí-
culo nuevo, las primeras ope-
raciones de regeneración del
filtro de partículas vayan acompaña-
das de un olor a quemado.
Después de un funcionamiento pro-
longado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, excepcional-
mente puede constatar emisiones
de vapor de agua por el escape al
acelerar. Dichas emisiones no tienen
consecuencias en el funcionamiento
del vehículo ni para el medio am-
biente.
CONTROLES
Salvo indicación contraria, controle es-
tos elementos según se especifica en la
guía de mantenimiento y en función de
la motorización.
Si lo prefiere, llévelos a revisar a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
La presencia de esta etiqueta,
especialmente si dispone de
la función Stop & Start, indica
que el vehículo está equipado
con una batería de plomo de
12 V de tecnología y características
específicas, que requiere, en caso
de sustitución o desconexión, la in-
tervención exclusiva de la red PEU-
GEOT o de un taller cualificado.
Batería de 12 V
La batería no requiere mante-
nimiento.
No obstante, compruebe la
limpieza y el apriete de los ter-
minales; sobre todo en verano
y en invierno.
En caso de intervenir en la batería, con-
sulte el apartado "Batería de 12 V" para
conocer las precauciones que debe to-
mar antes de desconectar y después
de volver a conectar la batería.
Filtro de aire y filtro de habitáculo
Consulte la guía de manteni-
miento para conocer la perio-
dicidad de sustitución de es-
tos elementos.
En función del entorno (at-
mósfera polvorienta, etc.) y de la utili-
zación del vehículo (conducción urba-
na, etc.), duplique los cambios si es
necesario
.
Un filtro de habitáculo sucio puede de-
teriorar las prestaciones del sistema de
aire acondicionado y generar olores no
deseados.
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada
vez que cambie el aceite del
motor.
Consulte la guía de mante-
nimiento para conocer la pe-
riodicidad de cambio de este
elemento.
Page 182 of 364

REVISIONES
180
Grado de desgaste de los
discos de freno
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos de-
pende del estilo de conduc-
ción, especialmente en los
vehículos utilizados en ciudad
y para recorridos cortos. Po-
siblemente sea necesario controlar el
estado de los frenos incluso entre las
revisiones del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada
del nivel del líquido de frenos indica un
desgaste de las pastillas de freno.
Para más información relativa
a la comprobación del grado de
desgaste de los discos de freno,
consulte con la Red PEUGEOT
o con un taller cualificado.
Caja de velocidades manual
La caja de velocidades no tie-
ne mantenimiento (sin cambio
de aceite).
Remítase a la guía de mante-
nimiento para saber la perio-
dicidad de control del nivel de
este elemento.
Caja manual pilotada
de 6 velocidades
La caja de velocidades no tie-
ne mantenimiento (sin cambio
de aceite).
Consulte la guía de manteni-miento para saber la periodicidad de control de este elemento.
Caja de velocidades automática
La caja de velocidades no tie-
ne mantenimiento (sin cambio
de aceite).
Consulte la guía de manteni-
miento para saber la periodicidad
de control de este elemento.
Este sistema no requiere nin-
gún control específico. No obs-
tante, en caso de surgir algún
problema, no dude en acudir
a la red PEUGEOT o a un taller cua-
lificado para proceder a la revisión del
sistema.
Freno de estacionamiento
eléctrico
Utilice únicamente productos
recomendados por PEUGEOT
o productos con calidad y ca-
racterísticas equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
partes tan importantes como el circui-
to de frenos, PEUGEOT selecciona y
propone productos muy específicos.
Con el fin de no dañar las partes
eléctricas, está totalmente prohi-
bido
el lavado a alta presión en el
compartimento motor.
Para más información, con-
sulte el apartado "Freno de
estacionamiento eléctrico -
Anomalías de funcionamiento".
Page 183 of 364

INFORMACIÓN PRÁCTICA
181
KIT DE REPARACIÓN PROVISIONAL DE NEUMÁTICOS
Se trata de un sistema completo, com-
puesto por un compresor y un cartucho
de producto de sellado, que permite re-
parar temporalmente
un neumático,
para poder llegar al taller más cercano.
Está previsto para reparar la mayoría
de los pinchazos que pueden afectar al
neumático, localizados en la banda de
rodadura del neumático.
Todos estos útiles son específicos
para su vehículo. No los utilice con
otros fines.
1.
Compresor de 12 V.
Contiene un producto de sella-
do para reparar temporalmente
la rueda y permite el ajuste de la
presión del neumático.
2.
Dos calzos para calzar el vehículo.
3.
Adaptador para tornillos antirrobo
(situado en la guantera * ).
Permite adaptar la llave a los tor-
nillos especiales "antirrobo".
Lista del utillaje
Otros accesorios
4.
Anilla desmontable de remolcado.
Ver "Freno de estacionamien-
to eléctrico" en el capítulo
"Conducción".
Ver apartado "Remolcado del
vehículo".
5.
Mando de desbloqueo de emer-
gencia del freno eléctrico.
Acceso al kit
(5 PLAZAS)
*
El kit está situado en el maletero, bajo
el suelo en acordeón.
Los útiles 4
y 5
están situados en el
guarnecido interior de maletero, en el
lado izquierdo.
* Según destino.
Page 184 of 364
INFORMACIÓN PRÁCTICA
182
Descripción del kit
A.
Selector de posición "Reparación" o
"Inflado"
B.
Interruptor de encendido "I"
/apaga-
do "O"
C.
Botón de desinflado
D.
Manómetro (en bares o psi)
E.
Compartimento que incluye:
- un cable con adaptador para toma
de 12 V
- distintas boquillas para inflado de
accesorios como balones, neu-
máticos de bicicleta...
F.
Cartucho de producto de sellado
G.
Tubo blanco con tapón para la repa-
ración
H.
Tubo negro para el inflado
I.
Adhesivo de limitación de velocidad
El adhesivo de limitación de
velocidad I
debe pegarse en
el volante del vehículo para no
olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.
No supere la velocidad de 80 km/h
cuando circule con un neumático re-
parado con este kit.