Page 2 of 364

Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para el mantenimiento de su vehículo.
La guía de utilización está disponible en la página Web de Peugeot, en el apartado "Espacio personal".
Consultando la guía de utilización on-line podrá acceder a la última información disponible, identificada mediante elmarcapáginas con el siguiente pictograma:
Si el apartado "Espacio personal" no está disponible en el portal dela marca de su país, consulte su guía de utilización en la siguientedirección:http://public.servicebox.peugeot.com
el vínculo de acceso para particulares;
el idioma;
la silueta del modelo;
la fecha de edición correspondiente a la fecha de puesta en circulación.
Llamamos su atención sobre el siguiente punto:
El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no
recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede provocar
una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Le
agradecemos que tenga en cuenta esta particularidad y le
aconsejamos que se ponga en contacto con un representante
de la marca PEUGEOT para que le muestre los equipamientos
y accesorios recomendados.
Seleccione:
De este modo podrá acceder a su guía de utilización con la mismapresentación que la versión impresa.
Page 3 of 364

Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las
páginas que detallan la funcio-
nalidad.
Leyenda
Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los
consejos relativos a la protección del
medio ambiente.
Información:
Este símbolo llama su aten-
ción sobre una información
complementaria para una mejor utiliza-
ción de su vehículo.
Aviso:
Este símbolo señala los avisos
que usted debe imperativa-
mente respetar para su propia seguri-
dad, la seguridad de los demás y para
no correr el riesgo de deteriorar su ve-
hículo.
BIENVENIDO
Le agradecemos que haya elegido un
5008, símbolo de confianza, pasión e
inspiración.
Esta guía de utilización ha sido conce-
bida para que disfrute plenamente de
su 5008 en todas las situaciones.
Así, en las primeras páginas encontra-
rá un índice detallado, seguido de una
toma de contacto destinada a facilitarle
el descubrimiento de su vehículo.
Todos los detalles de su 5008 (confort,
seguridad, conducción...) se presen-
tan a continuación en la guía para que
aprecie mejor el vehículo y lo disfrute
plenamente.
Al final de la guía, unas imágenes del
exterior y el interior del vehículo le ayu-
darán a localizar los equipamientos y
funciones gracias al índice visual.
Cada modelo puede llevar sólo una
parte del equipamiento mencionado en
esta guía, según el nivel de acabado,
el modelo, la versión y las característi-
cas específicas del país de comercia-
lización.
Page 8 of 364

TO
M
6
APERTURA
Llave con mando a distancia
A.
Despliegue/Pliegue de la llave.
Bloqueo simple
(una sola pulsación: encendi-
do fijo de los indicadores de
dirección).
Superbloqueo del vehículo
(dos pulsaciones consecuti-
vas; encendido fijo de los indi-
cadores de dirección).
Desbloqueo total o selectivo
del vehículo
(parpadeo rápido de los indi-
cadores de dirección). o
74 Cuando el sensor detecta que la lumi-
nosidad es reducida, el encendido a
distancia de las luces de cruce y de po-
sición facilita la llegada al vehículo.
Esta función se puede programar des-
de el menú de configuración.
91
87
Depósito de carburante
1.
Apertura de la tapa de carburante.
2.
Apertura y enganche del tapón del
depósito.
El tipo de carburante que debe utili-
zarse se indica en la cara interior de la
tapa de carburante.
Capacidad del depósito: 60 litros
aprox.
Alumbrado de acogida
Para los vehículos Diesel, el
orificio del depósito de carbu-
rante tiene un dispositivo que
no autoriza el llenado con carburante
gasolina.
Page 13 of 364
TO
M
11
CONFORT
Asiento del conductor
Reglaje longitudinal
Reglaje de la altura
Manual
63
Eléctrico
64
Reglaje de la inclinación del respaldo
Page 14 of 364
TO
M
12
CONFORT
Asientos delanteros
Reglaje de la altura y la inclinación
del reposacabezas
Reglaje lumbar
65
Reglaje del volante
1.
Desbloqueo del mando.
2.
Reglaje de la altura y de la profundi-
dad.
3.
Bloqueo del mando.
Por motivos de seguridad, estas opera-
ciones deben realizarse exclusivamen-
te con el vehículo parado.
73
Consola central
Cuenta con un gran espacio de almace-
namiento (acondicionado para guardar
2 botellas, etc.) para los pasajeros delan-
teros y, según la versión, con un sistema
multimedia para los pasajeros traseros.
103,
106
Page 15 of 364
13
CONFORT
Retrovisores exteriores
Reglaje
A.
Selección del retrovisor.
B.
Regulación de la posición del espe-
jo en las cuatro direcciones.
72
Retrovisor interior
Modelo manual
1.
Selección de la posición "día" del
espejo.
2.
Orientación del retrovisor.
73
Modelo día/noche automático
1.
Orientación del retrovisor.
73
Cinturones delanteros
1.
Abrochado de la hebilla.
133
2.
Ajuste de la altura.
Además...
C.
Pliegue/
Despliegue.
Page 16 of 364

TO
M
14
VISIBILIDAD
Alumbrado
Anillo A
Luces apagadas
Anillo B Luces de posición
Luces de cruce/carretera
Luz antiniebla trasera
o
Faros antiniebla y luz antinie-
bla trasera Encendido automático de las
luces
90
Indicadores de dirección
Accione el mando de luces hacia arri-
ba o hacia abajo, rebasando el punto
de resistencia. Los indicadores de di-
rección correspondientes parpadearán
mientras el mando permanezca en esa
posición.
Función "autopista"
Impulse el mando de luces hacia arri-
ba o hacia abajo, sin rebasar el punto
de resistencia. Los indicadores de di-
rección correspondientes parpadearán
tres veces.
Esta función está disponible a cualquier
velocidad, aunque es especialmente
útil en los cambios de carril en autopis-
ta o autovía.
129
Limpiaparabrisas y limpialuneta
Mando A: limpiaparabrisas
Activación "AUTO"
)
Accione el mando hacia abajo y
suéltelo.
Neutralización "AUTO"
)
Accione el mando hacia arriba y
vuelva a ponerlo en posición "0"
.
97
Anillo B: limpialuneta trasero
Parado
Barrido intermitente
Lavaluneta
96
89
Page 18 of 364

TO
M
16
VIGILANCIA
Cuadros de a bordo
A.
Al poner el contacto, la aguja debe
indicar el nivel de carburante res-
tante.
B.
Al arrancar el motor, el testigo de re-
serva debe apagarse.
C.
Al poner el contacto, el indicador de
nivel de aceite debe marcar "OIL
OK"
durante unos segundos.
Si el nivel es incorrecto, reposte carbu-
rante o complete el nivel de aceite, se-
gún corresponda.
27
Testigos
1.
Al poner el contacto, los testigos de
alerta naranjas y rojos se encienden.
2.
Al arrancar el motor, esos mismos
testigos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.
29
Líneas de mandos
El encendido del piloto indica el estado
de la función correspondiente.
A.
Ayuda gráfica
y sonora al
estacionamiento 168
131
128
170
166
79
149
129
B.
ESC OFF
C.
Seguro para niños
D.
Medición de plaza
disponible
E.
Neutralización del
Stop & Start
F.
Alarma volumétrica
G.
Pantalla virtual
H.
Señal de emergencia
Inferior
Central
151
I.
"Distance alert"
84
J.
Cierre centralizado