Page 113 of 283

109
AUTORÁDIO
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Funkcia autorádia s prehrávačom CD/CD MP3 (ak je vo
výbave) je popísaná v Dodatku priloženom k tomuto Ná-
vodu na Používanie a Údržbu.
ĽAHKÉ NASTAVENIE
Zariadenie obsahuje:
❒napájacích káblov autorádia;
❒káblov predných reproduktorov (ktoré sa nachádzajú na
paneli vonkajších spätných zrkadiel);
❒káblov reproduktorov panelov predných dverí;
❒káble zadných reproduktorov (umiestnené na boku kry-
tu) (pre verzie/trhy, podľa vybavenia);
❒ miesta na autorádio;
❒kábel pre anténu;
❒anténa.
ZLOŽITÁ PRÍPRAVA
Zariadenie obsahuje:
❒napájacích káblov autorádia;
❒káble zadných reproduktorov (umiestnené na boku kry-
tu) (pre verzie/trhy, podľa vybavenia);
❒2 tweeterov na paneloch vonkajších spätných zrkadiel;
❒2 midwooferov na dolnej časti predných dverí;
❒2 zadných reproduktorov (umiestnené na boku krytu)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia);
❒miesta na autorádio;
❒kábel pre anténu;
❒anténa.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Vozidlo sa musí vždy po vybratí kľúča ale-
bo po jeho otočení do polohy OFF opustiť.
V priebehu dopĺňania paliva je treba sa ubezpečiť,
že je vozidlo vypnuté a kľúč je v polohe VYP.
UPOZORNENIE
V prípade vozidiel s robotizovanou prevo-
dovkou sa v prípade automatického zasta-
venia motoru na nerovnej ploche odporúča opäť
motor spustiť posunutím rýchlostnej páky na (+)
alebo na (−) bez uvolnenia brzdového pedálu. V prí-
pade vozidiel s robotizovanou prevodovkou, keď
je vo výbave funkcia Hill Holder, je treba pri auto-
matickom zastavení motoru na nerovnej ploche
opäť spustiť motor posunutím rýchlostnej páky na
(+) alebo na (−) bez uvoľnenia brzdového pedálu
pre sprístupnenie funkcie Hill Holder, ktorá je ak-
tívna len v prípade, že sa motor pohybuje.
UPOZORNENIE
Pokiaľ si prajete vychutnať si klimatické po-
hodlie, je možné vypnúť systém Štar t&Stop
tak, aby bolo umožnené trvalé fungovanie zaria-
denie klimatizácie.
UPOZORNENIE
Page 114 of 283

110
F0V0068mobr. 108
INŠTALÁCIA ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Elektrické/elektronické zariadenia, nainštalované po náku-
pe vozidla a v rámci služieb po predaji, musia byť označe-
né značkou:
Fiat Group Automobiles S.p.A. autorizuje montáž prístro-
jov pre vysielanie a prijímanie za podmienok, že inštalácie
budú vykonané riadne, s rešpektom na indikácie konštruk-
téra, v špecializovanom stredisku.
UPOZORNENIE Montáž zariadení, ktoré spôsobujú zme-
ny charakteristík vozidla môžu mať za následok zrušenie po-
volenia pre premávku zo strany príslušných orgánov a prí-
padné prepadnutie záruky, ktorá obmedzuje vady spôsobené
takou zmenou či, ktoré priamo či nepriamo zapríčinila.
Fiat Group Automobiles S.p.A. odmieta akúkoľvek zod-
povednosť za škody odvoditeľné z inštalácie doplnkov ne-
dodaných alebo neodpodrúčaných spoločnosťou Fiat
Group Automobiles S.p.A. a inštalovaných v nesúlade s do-
danými predpismi.
RÁDIO VYSIELAČE A MOBILNÉ TELEFÓNY
Rádiovysielače (mobilné telefóny, CB, amatérske rádios-
tanice a podobné zariadenia) sa nesmú vo vnútri vozidla
používať s výnimkou prípadov, kedy používajú samostat-
nú anténu namontovanú na vonkajšej strane samotného
vozidla. INŠTALÁCIA RÁDIA
Autorádio musí byť inštalované namiesto stredného šuf-
líka, tam sú dostupné pre pripravené káble. Pre odstráne-
nie panelu je treba zatlačiť na jazýčky A-obr. 108.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pre napojenie zariadenia do vozidla sa ob-
ráťte na Autorizovaný servis Fiat , aby ste
sa vyhli každému možnému problému, ktorý by
mohol ohroziť bezpečnosť vozidla.
UPOZORNENIE
Page 115 of 283

111
DOPĹŇANIE VOZIDLA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používajte len bezolovnatý benzín s oktánovým číslom
(R.O.N.) aspoň 95.
UPOZORNENIE Nedostatočný katalytický tlmič výfuku
vypúšťa škodlivé emisie a následne znečisťuje životné
prostredie.
UPOZORNENIE Nikdy netankujte do nádrže ani mini-
málne množstvo olovnatého benzínu, ani v núdzových si-
tuáciách; poškodil by sa katalytický tlmič výfuku, pričom
by ho už nebolo možné opraviť.
VZNETOVÉ MOTORY
Prevádzka pri nízkych teplotách
Pri nízkych teplotách môže stupeň tekutosti nafty kles-
núť ako následok tvorby parafínu s následným anomál-
nym fungovaním zariadenia prívodu paliva.
Pre predíjdenie problémom fungovania, sú normálne di-
stribuované, podľa sezóny, nafty typu letného, zimného
arktického (studené zóny/hory). V prípade doplnenia vo-
zidla naftou nevhodnou pre teplotu použitia, odporúča-
me zmiešať naftu s prídavkom TUTELA DIESEL ART pod-
ľa indikácií na produkte s tým, že najprv vlejte do nádrže
nemrznúcu zmes a potom naftu. UPOZORNENIE Použitie takých zariadení vo vnútri vozidla
(bez vonkajšej antény) môže spôsobiť, okrem možného po-
škodenia zdravia pasažierov, zlé fungovanie elektronických
systémov, ktorými je vozidlo vybavené, ohrozujúc tak bez-
pečnosť samotného vozidla.
Navyše, účinnosť vysielania a prijímania takých aparátov
môže byť nižšia kvôli rušivému efektu karosérie vozidla.
Pokiaľ ide o používanie mobilných telefónov (GSM, GPRS,
UMTS), ktoré majú úradnú homologáciu CE, odporúča
sa prísne dodržiavať pokyny výrobcu mobilného telefónu.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Page 116 of 283

112
F0V0086mobr. 109
TANKOVANIE POHONNÝCH HMÔT
Pre zaručenie celkového doplnenia nádrže, vykonajte dve
doplnenia po prvom cvaknutí plniacej pištole. Ďalej už ne-
plňte, pretože by to mohlo spôsobiť poruchy palivového
systému. V prípade, že vozidlo používate/stojí v horských/studených
oblastiach, odporúčame doplniť vozidlo naftou, ktorá je
k dispozícii v danej oblasti.
V tejto situácii sa tiež odporúča držať v nádrži množstvo
paliva vyššie ako 50 % potrebnej kapacity.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pre vozidlá na naftu používajte iba naftu
na pohon vozidiel v súlade s Európskym
predpisom EN590. Používanie iných výrob-
kov alebo zmesí môže nenapraviteľne poškodiť mo-
tor s následným ukončením záruky na spôsobené
škody. Pri náhodnom natankovaní iného typu pa-
liva, neštartujte motor a pristúpte k vyprázdneniu
nádrže. Ak aj keď motor fungoval iba na krátku
chvíľu, je nevyhnutné okrem nádrže vyprázdniť
aj celý palivový obeh.
ZÁTKA PALIVOVEJ NÁDRŽE obr. 109
Otvorenie
1) Otvorte dvierka A-obr. 109 ťahaním smerom von, držte
záver B, zasuňte kľúč od vozidla do zámku, otočte s ním
proti smeru hodinových ručičiek a vyskrutkujte viečko.
2) Otočte proti smeru hodinových ručičiek objímku a vy-
jmite ju z krytu. Uzáver je vybavený zariadením proti
strate C, ktoré ho upevňuje o príklop, takže sa nemôže
stratiť. V priebehu dopĺňania paliva uzáver zaveste na ná-
stroj vytvorený v otvore, podľa nákresu na obrázku.
Page 117 of 283

113
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Zariadenie zaručujúce redukciu emisií benzínových mo-
torov sú:
❒trojmocný katalytický menič (katalyzátor);
❒sondy Lambda;
❒ zariadenie proti výparu.
Okrem toho nenechávajte motor bežať, aj keď len na skúš-
ku, s jednou či viacerými odpojenými sviečkami.
Zariadenie zaručujúce redukciu emisií vznetových moto-
rov sú:
❒oxidačný katalyzátor;
❒ recyklačné zariadenie výfukových plynov (E.G.R.);
❒filter pevných častíc (DPF) (pre verzie/trhy, podľa vy-
bavenia) Zatvorenie
1) Nasaďte späť krytku (vrátane kľúča) otočte späť v sme-
re hodinových ručičiek, a zatvorte smerom nahor.
2) Otáčajte v smere hodinových ručičiek, dokiaľ neotvo-
ríte dvierka.
Hermetické uzatvorenie môže spôsobiť jemné zvýšenie
tlaku v nádrži. Prípadný zvuk vypustenia vzduchu pri od-
skrutkovaní uzáveru je teda normálny.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
K otvoru nádrže sa nepribližujte s otvoreným
ohňom ani zapálenou cigaretou: nebezpe-
čenstvo požiaru. Nepribližovať sa tvárou
príliš blízko k otvoru nalievacieho hrdla nádrže, aby
nedošlo k vdýchnutiu škodlivých výparov.
Page 118 of 283

114
FILTER PEVNÝCH ČASTÍC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Diesel Particulate Filter je mechanický filter, vložený do vý-
kukového aparátu, ktorý fyzicky zachytáva karbonické čias-
točky prítomné vo výfukovom plyne motora Diesel.
Pridanie filtra pevných častíc je potrebné pre takmer cel-
kovú elimináciu emisií karbonických čiastočiek v súlade
s aktuálnymi/budúcimi legislatívnymi predpismy.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Počas bežného používania vozidla kontrolná stanica mo-
tora registruje sériu údajov súvisiacich s používaním (do-
ba používania, typ trasy, dosiahnuté teploty, atď.) a vypo-
čítava množstvo, ktoré sa nahromadilo vo filtri. Vzhľadom
na to, že filter je akumulačný sytsém, je treba ho pravidel-
ne regenerovať (vyčistiť) s pomocou spálenia uhlíkových
čiatic. Proces obnovovania sa vykonáva automaticky kon-
trolnou stanicou motora v akumulačnom stave filtra a uží-
vateľských podmienok vozidla.
Počas regenerácie je možné zbadať nasledovné fenomé-
ny: minimálny režim sa nezvýši, aktivuje sa elektrický ven-
tilátor, zvýšené dymenie, zvýšená výfuková teplota. Tieto
udalosti nemusia byť interpretované ako poruchy a nemajú
vplyv na správanie vozidla a životného prostredia. V prí-
pade zobrazenia príslušnej správy pozri Kapitolu „Kon-
trolky a správy“.
Page 119 of 283

115
F0V0023mobr. 110
Pás sa prostredníctvom priťahovača automaticky prispô-
sobí telu spolucestujúceho, ktorý si ho pripol, a umožní
mu voľný pohyb.
S vozidlom umiestneným v silnom sklone sa môže priťa-
hovač zablokovať; ide o bežný jav. Mechanizmus priťaho-
vača tiež zablokuje pás pri každom rýchlom vyťahovaní ale-
bo v prípade prudkého zabrzdenia, nárazov a zákrut pri
vysokej rýchlosti.BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
obr. 110
Pri navliekaní bezpečnostného pásu držte hrudník vzpria-
mený a opretý o operadlo.
Na zapnutie pásov chyťte spojovací jazýček A-obr. 110 a
vsuňte ho do miesta spony B, pokiaľ nebudete počuť cvak-
nutie blokovania.
Ak by sa počas vyťahovania pás zablokoval, nechajte
ho trochu sa navinúť a znovu ho vytiahnite bez prudkých
pohybov.
Na odopnutie pásov stlačte tlačidlo C. Sprevádzajte pás
počas navíjania a snažte sa zabrániť jeho zatočeniu.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
Počas jazdy nestláčajte tlačidlo C-obr. 110.
UPOZORNENIE
Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými bezpečnostnými
pásmi s troma bodmi ukotvenia a navíjacím zariadením pre
všetky miesta.
Pamätajte si, že v prípade násilného ná-
razu, sa pasažieri na zadných sedadlách,
ktorí nemajú zapnutý bezpečnostný pás, nielen
osobne vystavujú vážnemu riziku, ale predstavujú
aj nebezpečenstvo pre pasažierov na predných
sedadlách.
UPOZORNENIE
Page 120 of 283
116
F0V0126mobr. 111a – Zadné miesta 1
F0V0127mobr. 112
Pásy na zadných miestach musia byť nosené tak, ako
to je znázornené na obrázkoch obr. 111a-111b.
UPOZORNENIE Správne prichytenie operadla je zaistené
pri zmiznutí „červeného pásu“ , ktorý sa nachádza na páč-
kach A-obr. 112 posunu operadla. Tento „červený pás“
upozorňuje na nedostatočné prichytenie operadla.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ubezpečte sa, že chrbtová opierka je správ-
ne zahákovaná na oboch stranách (nie sú
viditeľné „červené pásy“ B), aby sa v prípade prud-
kého brzdenia predišlo tomu, že sa chrbtová
opierka posunie dopredu a zapríčiní zranenie
pasažierov.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE Pri vracaní zadnej sedačky do bežnej po-
lohy po jej predchádzajúcom sklopení, dávajte pozor
na správne nastavenie bezpečnostného pásu spôsobom,
ktorý umožňuje rýchlu dostupnosť pre použitie.
F0V0197mobr. 111b – Zadné miesta 2