Page 97 of 283
93
Zatvorenie obr. 95
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒ jednou rukou držať kapotu zdvihnutú a druhou od-
strániť podperné rameno C z miesta E a uložiť ho
na blokovacie zariadenie D;
❒spustite kapotu až na 20 cm od motorového priestoru
a potom ju nechajte dopadnúť a ubezpečte sa, že sa
úplne zatvorila a nie je len upevnená v bezpečnostnej
polohe. V takom prípade, nevyvíjajte na kapotu tlak,
ale zdvihnite ju a zopakujte manéver.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Z bezpečnostných dôvodov musí byť ka-
pota vždy počas jazdy dôkladne uzavretá.
Napokon vždy skontrolovať správne uzavretie ka-
poty, ubezpečiť sa, že blokovanie je zapnuté.
Ak si počas jazdy všimnete, že zablokovanie nie
je úplne zaistené, zastavte okamžite vozidlo a za-
tvorte kapotu správnym spôsobom.
UPOZORNENIE
F0V0049mobr. 95
Page 98 of 283
94
F0V0123mobr. 99
NOSIČ BATOŽINY/NOSIČ LYŽÍ
NASTAVENIE UPEVNENIA
Ukotvenia sú umiestnené v bodoch A, B, C-obr. 99.
POZDĹŽNE TYČE
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
V niektorých verziách je vozidlo vybavené dvoma po-
zdĺžnymi tyčami, ktoré sa dajú použiť po využití konkrét-
nych doplnkov na prepravu rôznych predmetov (naprík-
lad lyží, vodného surfu, atd.).
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Prísne dodržiavajte platné legislatívne na-
riadenia, týkajúce sa maximálnych rozme-
rov nákladu.
UPOZORNENIE
Rozložte jednotne náklad a pri riadení ber-
te do úvahy, že vozidlo je citlivejšie pri boč-
nom vetre.
Page 99 of 283
95
F0V0021mobr. 100
SVETLÁ
NASTAVENIE SVETELNÉHO ZVÄZKU
Správna orientácia svetlometov je kľúčová pre pohodlie
a bezpečnosť vodiča a ostatných účastníkov premávky.
Pre zaručenie najlepších podmienok viditeľnosti počas jaz-
dy so zapnutými svetlometmi, musí mať vozidlo správne
nastavenie týchto svetlometov. Pre kontrolu a prípadné na-
stavenie sa obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
KOREKTOR VYVÁŽENIA SVETLOMETOV
Funguje, ak je kľúč v zapaľovaní v polohe MAR a stretáva-
cie svetlá sú zapnuté.
Keď je vozidlo vyložené, skloní sa dozadu, čo spôsobí vy-
výšenie svetelného lúča. V tomto prípade je preto potrebné
vykonať znovu správne nastavenie.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Potom, ako ste prešli niekoľko kilometrov,
znovu skontrolujte, či sú upevňovacie skrut-
ky dobre uchytené.
UPOZORNENIE
Nikdy neprekračujte maximálne povolené
náklady, pozri kapitolu „Technické údaje“.
Page 100 of 283

96
SYSTÉM ABS
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Jedná sa integrálnu súčasť brzdiaceho zariadenia, ktoré brá-
ni, bez ohľadu na podklad cesty a intenzitu brzdiacej akcie,
zablokovaniu a následnému skĺznutiu jedného či viacerých
kolies a zabezpečuje tak kontrolu nad vozidlom aj pri nú-
dzovom brzdení.
Dopĺňa zariadenie systému EBD (Electronic Braking For-
ce Distribution), ktoré umožňuje rozdeliť brzdnú činnosť
medzi predné a zadné kolesá.
UPOZORNENIE Pre dosiahnutie maximálnej efektívnos-
ti brzdného systému je potrebný čas na usadenie približ-
ne 500 km (pri novom vozidle alebo po výmene platni-
čiek/diskov), kedy je vhodné nebrzdiť prudko, opakovane
a dlho.
ZÁSAH SYSTÉMU
Zásah ABS je spustený po ľahkom stláčaní brzdy, spolu so
zvukom: čo znamená, že treba prispôsobiť rýchlosť typu
cesty, na ktorej sa jazdí. Nastavenie polohy svetlometov
Pre nastavenie použite tlačidlá Òa obr. 100, nachádza-
júce sa na ovládacom paneli.
Displej prístrojovej dosky poskytuje vizuálne indikácie
o polohe pri nastavovaní.
Pozícia 0 – jedna alebo dve osoby na predných sedadlách.
Pozícia 1 – päť osôb.
Pozícia 2 – päť osôb + náklad v batožinovom priestore.
Pozícia 3 – vodič + maximálna možná záťaž uložená v ba-
tožinovom priestore.
UPOZORNENIE Skontrolujte orientáciu svetelných lúčov
každý raz, keď sa zmení váha prepravovaného nákladu.
ORIENTÁCIA SVETLOMETOV DO HMLY
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Pre kontrolu a prípadné nastavenie sa obráťte na Autori-
zovaný servis Fiat.
NASTAVENIE SVETLOMETOV V ZAHRANIČÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené pre premávku podľa kraji-
ny prvého predaja. V krajinách s opačnou premávkou, aby
ste neoslepovali vozidlá, ktoré jazdia v protismere, je po-
trebné upraviť nastavenie svetelného lúča prostredníctvom
aplikácie vhodnej samolepiacej fólie. Páska je k dispozícii
v Rade doplnkov Fiat a je možné ju kúpiť v Asistenčnej
sieti Fiat.OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAHKeď sa aktivuje ABS, zacítite stlačenia
na brzdovom pedále, nepúšťajte pedál,
ale držte ho dobre zatlačený; tak zastane v čo
najmenšom priestore vzhľadom na podmienky
cestného povrchu.
UPOZORNENIE
Page 101 of 283

97
Porucha EBD
Je signalizovaná rozsvietením sa kontrolky
>exna prí-
strojovom panely (U niekrotých verzií spolu so správou zo-
brazenou na multifunkčnom display) (pozri kapitolu „Kon-
trolky a správy“).
V tomto prípade pri nebezpečnom brzdení môže dôjsť
k predčasnému zablokovaniu zadných kolies, s možnosťou
zmätku. Pokračujte preto v jazde s maximálnou opatr-
nosťou až do najbližšej Autorizovaný servis Fiat pre pre-
verenie zariadenia.
SIGNALIZÁCIA CHÝB
Porucha ABS
Je signalizovaná rozsvietením sa kontrolky
>na prístro-
jovom panely (U niekrotých verzií spolu so správou zo-
brazenou na multifunkčnom display) (pozri kapitolu „Kon-
trolky a správy“).
V tomto prípade si brzdový systém udrží svoju výkonnosť,
ale bez možností, ponúkaných systémom ABS. Veľmi opa-
trnou jazdou sa dostavte do najbližšieho Autorizovaného
servisu Fiat.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ak sa aktivuje ABS, je to znak, že sa dosa-
huje hranica priľnavosti medzi pneumati-
kami a cestným povrchom: je potrebné spomaliť,
aby ste prispôsobili jazdu priľnavosti.
UPOZORNENIE
ABS najlepšie využije priľnavosť, ktorú
má k dispozícii, ale nie je schopné ju zvý-
šiť; je teda v každom prípade potrebné byť opatr-
ný na šmykľavých povrchoch, aby ste zbytočne
neriskovali.
UPOZORNENIE
V prípade rozsvietenia sa iba kontrolky x
na prístrojovom panely (u niektorých ver-
zií spolu so správou zobrazenou na multifunkčnom
display) okamžite zastavte vozidlo a obráťte sa na
najbližšiu Asistenčnú sieť Fiat . Prípadná strata
kvapaliny z hydraulického zariadenia, fakticky,
ohrozuje fungovanie brzdného zariadenia, ako tra-
dičného, tak aj antiblokovacieho systému kolies.
UPOZORNENIE
Page 102 of 283

98
SYSTÉM ESP
(Electronic Stability Program)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Je systém kontroly stability vozidla, ktorý pomáha zvýšiť
kontrolu smeru v prípade straty priľnavosti pneumatík.
Zásah systému ESP je teda mimoriadne užitoná najmä
v prípade zmeny podmienok priľnavosti k povrchu cesty.
S externými ESP, ASR a Hill Holder sa nachádzajú aj (pre ver-
zie/trhy, podľa vybavenia) systémy MSR (regulácia brzdného
momentu motora pri zmene rýchlosti na menšiu) a HBA
(automatické zvýšenie tlaku brzdenia v náhlom zabrzdení).
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizované blikaním kontrolky
ána prístrojovom pa-
neli, pre informovanie vodiča, že vozidlo je v kritickom sta-
ve stability a priľnavosti.
ZAPNUTIE SYSTÉMU
Systém ESP sa zapne atuomaticky pri naštartovaní vozidla
a nemôže byť vypnutý. BRAKE ASSIST (asistencia pri núdzovom
brzdení integrovaná do ESP)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Nevypnuteľný systém rozpozná núdzové brzdenie (na zá-
klade rýchlosti zošliapnutia brzdového pedála) a vodičovi
zaručuje zvýšenie pomocného brzdného hydraulického tla-
ku, umožňujúc tak rýchlejší a silnejší zásah brzdného
systému.
Brake Assist je deaktivovaný na vozidlách vybavených sys-
témom ESP, v prípade poruchy tohoto (signalizovanie kon-
trolky
áspolu so správou zobrazenou na multifunkčnom
displeji, pre predpokladané verzie/trhy).
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Keď zasiahne ABS, a dostaví sa pulzova-
nie na brzdovom pedály, nepovoľte tlak,
ale udržte pedál bez obavy dobre stlačený; tak
sa zastavíte v čo najkratšom čase, podľa stavu
cestného povrchu.
UPOZORNENIE
Page 103 of 283

99
Vo fáze zasiahnutia, centrála systému ESP udržuje brzdia-
ci tlak na kolesách, až kým nedosiahne potrebný krútiaci
moment motora na vyštartovanie, alebo maximálne po do-
bu 1,75 sekúnd, umožňujúc tak, aby ste presunulu pravé
chodidlo z brzdového pedálu na pedál akcelerátora.
Ak uplynie 1,75 sekúnd, pričom nedošlo k rozbehu, sys-
tém sa automaticky vypne a postupne uvoľní brzdný tlak.
Počas tejto fázy uvoľnenia je možné počuť typický hluk od-
brzdenia, ktorý indikuje nastávajúci pohyb vozidla.
Signalizácie porúch
Prípadnú chybu signalizuje rozsvietenie kontrolky
*na di-
gitálnom displeji prístrojovej dosky a kontrolky
ána mul-
tifunkčnom displeji prístrojovej dosky (pre verzie/trhy, pod-
ľa vybavenia) (pozri kapitolu „Kontrolky a správy“).
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je brzda na stá-
tie, preto nenechávajte vozidlo bez zatiahnutej ručnej brzdy,
vypnutého motora a zaradeného prvého rýchlostného
stupňa. SIGNALIZÁCIA CHÝB
V prípade eventuálnych chýb sa systém ESP automaticky
vypne a na prístrojovom paneli sa rozsvieti kontrolka
á,
spolu so správou zobrazenou na multifunkčnom displeji(pre
verzie/trhy, kde je vo výbave) (viď kapitolu „Kontrolky
a správy“) a rozsvietením LED na tlačidle ASR OFF. V ta-
kom prípade sa obráťte, akonáhle je to možné, na Auto-
rizovaný servis Fiat.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Výkony systému ESP nesmú nabádať vo-
diča podstupovať zbytočné a neopodstat-
nené riziká. Jazda musí byť stále prispôsobená
podmienkam vozovky, viditeľnosti a premávke.
Zodpovednosť za dopravnú bezpečnosť teda vždy
leží na vodičovi.
UPOZORNENIE
SYSTÉM HILL HOLDER
Je súčasťou systému ESP a umožňuje štart v stúpaní. Ak-
tivuje sa automaticky pri násladovných podmienkach:
❒pri stúpaní: vozidlo zastavené na ceste so sklonom väč-
ším ako 5%, zapnutým motorom, stlačenou brzdou
a prevodovkou na voľnobeh alebo so zaradením rý-
chlosti inej ako spiatočky;
❒pri klesaní: vozidlo zastavené na ceste so sklonom väč-
ším ako 5%, zapnutým motorom, stlačenou brzdou
a zaradenou spiatočkou.
Pre správne fungovanie systému ESP a ASR
je nevyhnutné, aby boli pneumatiky tej istej
značky a typu na všetkých kolesách, v perfektnom
stave a predovšetkým predpísaného typu, značky
arozmerov.
UPOZORNENIE
Page 104 of 283

100
Systém MSR (regulátor ťahu motora)
Jedná sa o systém, ktorý je integrálnou časťou ASR, kto-
rý zasiahne v prípade náhlej zmeny smeru v priebehu
jazdy do kopca, zvýšením momentu motora, čím zabráni
prílišnému ťahu hnacích kolies, čo môže najmä v pod-
mienkach slabej priľnavosti spôsobiť stratu stability vozidla.
Zapnutie/vypnutie systému
ASR sa zapína automaticky pri každom naštartovaní
motora.
Počas jazdy je možné vypnúť a následne znovu zapnúť ASR,
stlačením spínača obr. 101, ktorý je umiestnený medzi
prednými sedadlami, vedľa ručnej brzdy.
Vypnutie je zobrazené rozsvietením kontrolky, umiestne-
nej na tom istom spínači, spolu so zobrazením správy
na multifunkčnom displeji, ak je vo výbave. SYSTÉM ASR (Antislip Regulator)
Je kontrolný systém trakcie vozidla, ktorý automaticky za-
siahne v prípade prešmykovania jednej alebo viacerých po-
háňaných kolies.
V závislosti od podmienok šmyku sa aktivujú dva rozdiel-
ne kontrolné systémy:
❒ak je prešmykovanie na obidvoch poháňaných kolesách,
ASR zasiahne znížením motorom prenášanej sily;
❒ak sa prešmykovanie týka iba jedného z poháňaných ko-
lies, zasiahne atuomatickým pribrzdením kolesa, ktoré
prešmykuje.
Spustenie systému ASR je obzvlášť užitočné za nasledov-
ných podmienok:
❒prešmykovaní vnútorného kolesa v zatačke, spôsobe-
né dynamickými zmenami záťaže alebo prehnanej ak-
celerácie;
❒prehnanej sile prenášanej na kolesá, aj vo vzťahu k sta-
ve vozovky;
❒akcelerácii na šmykľavých, zasnežených alebo zľadova-
tených povrchoch;
❒strate priľnavosti na mokrom povrchu (aquaplaning).
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPE NOS
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOS
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pre správne fungovanie systému ESP a ASR
je nevyhnutné, aby boli pneumatiky tej is-
tej značky a typu na všetkých kolesách, v perfekt-
nom stave a predovšetkým predpísaného typu,
značky a rozmerov.
UPOZORNENIE