Page 265 of 280

FUNKCIA EON
(Enhanced Other Network)V niektorých krajinách sú aktívne okruhy, ktoré zoskupujú viacero
vysielačov, ktoré sú oprávnené vysielať informácie o dopravnej
situácii. V tomto prípade bude program stanice, ktorú práve
počúvate, dočasne prerušený pre:
❒príjem informácií o dopravnej situácii (iba so zapnutou funkciou
TA);
❒počúvanie regionálnych vysielaní vždy, keď sa tieto vysielajú z
jedného z vysielačov toho istého okruhu.STEREOFONICKÉ VYSIELAČEAk je prichádzajúci signál slabý, prehrávanie sa automaticky
prepne zo Stereo na Mono.
CD PREHRÁVAČÚVODV tejto kapitole sú popísané iba varianty týkajúce sa výlučne
činnosti CD: čo sa týka činnosti autorádia, pozrite si popis v časti
„Funkcie a nastavenia“.VÝBER CD PREHRÁVAČAAk chcete aktivovať CD prehrávač integrovaný do zariadenia,
postupujte nasledovne:
❒vložte CD, pri zapnutom zariadení: začne prehrávanie prvej
skladby;
alebo
❒ak je CD už vložené, zapnite autorádio, potom krátko stlačte
tlačidlo CD, aby ste vybrali prevádzkový režim „CD“: začne
prehrávanie poslednej počúvanej skladby.
Aby sa zaručila optimálna kvalita prehrávania, odporúčame
používanie originálnych CD. V prípade používania CD-R/RW,
odporúčame nosiče dobrej kvality, formátované na čo najnižšiu
rýchlosť.
261AUTORÁDIO
Page 266 of 280

VLOŽENIE/VYSUNUTIE CDAk chcete vložiť CD, jemne ho vložte do otvoru tak, aby sa
aktivoval systém samočinného vtiahnutia, ktorý zabezpečí jeho
správne umiestnenie.
CD môže byť vsunuté pri vypnutom autorádiu a kľúči otočenom v
pozícii MAR: v tomto prípade autorádio ostane vypnuté. Pri
zapnutí rádia sa spustí posledný aktívny zdroj pred vypnutím.
Pri vložení CD sa na displeji zobrazí symbol „CD-IN“ a nápis „CD
Reading“. Tieto ostanú zobrazené počas celej doby, ktorú bude
autorádio potrebovať na prečítanie všetkých stôp na CD. Po
uplynutí tohto času začne autorádio automaticky prehrávať prvú
stopu.
Stlačte tlačidlo
pri zapnutom autorádiu na aktiváciu systému
samočinného vysunutia CD. Po vysunutí sa prepne na audio zdroj,
ktorý sa počúval pred prehrávaním CD.
Ak sa CD nevyberie z autorádia, rádio zabezpečí jeho opätovné
automatické vloženie po asi 20 sekundách a naladí sa na režim
Tuner (Rádio).
CD nie je možné vysunúť pri vypnutom autorádiu.
Ak zasuniete vysunuté CD bez toho, aby ste ho úplne vybrali z
príslušného otvoru, rádio neprepne zdroj na CD.Prípadné chybové hlásenia
Ak zasunuté CD nie je čitateľné (napr. bolo vložené CD ROM,
alebo CD vložené naopak, alebo chyba čítania), na displeji sa
zobrazí nápis "CD Disc error".
Následne sa CD vysunie a systém sa vráti k počúvaniu audio
zdroja, ktorý bol aktívny pred výberom prevádzkového režimu CD.
Pri aktívnom externom audio zdroji („TA“, „ALARM“ a „Phone“) sa
nečitateľné CD nevysunie, kým nie sú ukončené tieto funkcie. Pri
aktívnom režime CD, displej nakoniec zobrazí na niekoľ ko sekúnd
nápis „CD Disc error“ a potom sa CD vysunie.
ÚDAJE NA DISPLEJIAk je v prevádzke CD prehrávač, na displeji sa zobrazia údaje,
ktoré majú nasledovný význam:
❒"CD Track 5“: uvádza číslo skladby na CD;
❒"03:42“: uvádza uplynutý čas od začiatku skladby (ak je
aktívna príslušná funkcia v Menu).VÝBER SKLADBY (dopredu/dozadu)Krátko stlačte tlačidlo
pre prehratie predchádzajúcej skladby z
CD a tlačidlo
pre prehratie nasledujúcej skladby.
Výber skladieb prebieha cyklickým spôsobom: po poslednej
skladbe sa vyberie prvá a ďalej.
Ak prehrávanie skladby trvá viac ako 3 sekundy, stlačením tlačidla
sa skladba prehrá znova od začiatku.
V tomto prípade, ak chcete prehrávať predchádzajúcu skladbu,
stlačte tlačidlo dvakrát za sebou.
262
AUTORÁDIO
Page 267 of 280

RÝCHLY POSUN SKLADIEB
DOPREDU/DOZADUPodržte stlačené tlačidlo
, aby sa začal rýchly posun dopredu
vybranej skladby a podržte stlačené tlačidlo
, aby ste sa v
skladbe posunuli rýchlo dozadu.
Rýchly posun dopredu/dozadu sa preruší, ak uvoľníte tlačidlo.
FUNKCIA PAUZAAk chcete pozastaviť CD, stlačte tlačidlo MUTE. Na displeji sa
zobrazí nápis „CD Pause“.
Ak chcete ďalej počúvať skladbu, opäť stlačte tlačidlo MUTE.
Ak vyberiete iný audio zdroj, funkcia pauza sa vypne.
PREHRÁVAČ CD MP3ÚVODV tejto kapitole sú popísané iba varianty týkajúce sa výlučne
činnosti CD MP3 prehrávača: čo sa týka činnosti autorádia, pozrite
si popis v kapitole „Rádio“ a „Prehrávač CD MP3“.
POZNÁMKA MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.REŽIM MP3Okrem prehrávania normálnych audio CD, je autorádio schopné
prehrávať tiež CD-ROM, na ktorých sú nahrané audio súbory
komprimované vo formáte MP3. Keď sa vloží obyčajné audio CD,
autorádio bude pracovať podľa režimu, ktorý sa opisuje v kapitole
„CD Prehrávač“.
Aby sa zabezpečilo optimálne prehrávanie, odporúčame
používanie nosičov dobrej kvality, formátovaných na čo najnižšiu
možnú rýchlosť.
Súbory nachádzajúce sa na CD MP3 sú štruktúrované po
zložkách, pričom sa vytvoria sekvenčné zoznamy všetkých zložiek,
ktoré obsahujú skladby MP3 (zložky a podzložky sú všetky
uvedené na tej istej úrovni), zložky, ktoré neobsahujú skladby
MP3, sa nedajú vybrať.
263AUTORÁDIO
Page 268 of 280

Prevádzkové vlastnosti a podmienky pre prehrávanie súborov MP3
sú nasledovné:
❒použité CD-ROM musia byť napálené podľa špecifikácie
ISO9660;
❒hudobné súbory musia mať príponu „.mp3“: súbory s inou
príponou sa neprehrajú;
❒frekvencie vzorkovania, ktoré možno prehrať sú: 44,1 kHz,
stereo (od 96 do 320 kbit/s) - 22,05 kHz, mono alebo stereo
(od 32 do 80 kbit/s);
❒je možné prehrávanie skladieb s variabilným bit-rate.
PoznámkaNázvy skladieb nesmú obsahovať nasledovné
písmená: medzery, ‘ (apostrofy),(a)(otvorené alebo zatvorené
zátvorky). Počas formátovania CD MP3 skontrolujte, či názvy
súborov neobsahujú tieto znaky; v opačnom prípade autorádio
nebude schopné prehrávať dané skladby.VÝBER RELÁCIÍ MP3 PRI HYBRIDNÝCH
DISKOCHV prípade, že sa vloží hybridný disk (Mixed Mode, Enhanced, CD-
Extra), ktorý obsahuje tiež súbory MP3, rádio automaticky začne
prehrávanie relácie audio. Počas prehrávania je možné prejsť na
reláciu MP3, ak podržíte stlačené tlačidlo MEDIA viac ako 2
sekundy.
PoznámkaPri zapnutí tejto funkcie, môže rádiu trvať niekoľ ko
sekúnd, kým začne prehrávať. Počas overenia disku displej zobrazí
"CD Reading". Pokiaľ nebudú nájdené MP3 súbory, rádio sa vráti
do prehrávania audia, do časti, v ktorej bolo prerušené.
ÚDAJE NA DISPLEJIZobrazenie informácií ID3-TAG
Autorádio je schopné spravovať, okrem informácií týkajúcich sa
uplynutého času, názvu zložky a názvu súboru, aj informácie ID3-
TAG, týkajúce sa Názvu skladby, Interpreta, Autora.
Názov zložky MP3, ktorý je zobrazený na displeji zodpovedá
názvu, pod ktorým je zložka uložená na CD, po ňom nasleduje
hviezdička.
Príklad úplného názvu zložky MP3: BEST OF *.
Keď sa vyberie zobrazenie jednej z informácií ID3-TAG (Názov,
Interpret, Album) a pre prehrávanú skladbu takéto informácie nie
sú uložené, zobrazenú informáciu nahradí informácia týkajúca sa
názvu súboru.VÝBER
NASLEDUJÚCEJ/PREDCHÁDZAJÚCEJ
ZLOŽKYStlačte tlačidlo
pre výber nasledujúcej zložky alebo stlačte
tlačidlo
pre výber predchádzajúcej zložky.
Displej zobrazí číslo a názov zložky (napr. „DIR 2 XXXXXX“).
XXXXXX: názov zložky (displej zobrazí iba prvých 8 znakov).
Výber zložiek sa vykonáva cyklickým spôsobom: po poslednej
zložke, sa vyberie prvá a naopak.
Ak sa nevyberie žiadna ďalšia zložka/skladba počas
nasledujúcich 2 sekúnd, bude sa prehrávať prvá skladba, ktorá sa
nachádza v novej zložke.
Ak sa prehráva posledná skladba nachádzajúca sa v aktuálne
vybranej zložke, bude nasledovať prehratie nasledujúcej zložky.
264
AUTORÁDIO
Page 269 of 280

ŠTRUKTÚRA ZLOŽIEKAutorádio s MP3 prehrávačom:
❒rozpoznáva iba zložky, ktoré skutočne obsahujú súbory formátu
MP3;
❒ak sú súbory MP3 na CD-ROM štruktúrované do viacerých
„podzložiek“, zmení sa štruktúra týchto podzložiek do štruktúry
na jednej úrovni, alebo “podzložky” sa prevedú na úroveň
hlavných zložiek.
AUX (len ak je vo výbave
systémBlue&Me™)(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)ÚVODV tejto kapitole sú popísané iba varianty týkajúce sa výlučne
činnosti zdroja AUX: čo sa týka činnosti autorádia, pozrite si popis
v časti „Funkcie a nastavenia“.REŽIM AUXPre aktiváciu zdroja AUX opakovane stláčajte tlačidlo MEDIA
alebo ovládanie na volante SRC, až kým sa príslušný zdroj
nezobrazí na displeji.
UPOZORNENIA
Funkcie zariadenia pripojeného do zásuvky AUX sú priamo
riadené týmto zariadením, nie je teda možné zmeniť
stopu/zložku/playlist prostredníctvom ovládaní na rádiu a na
volante.
Nenechávajte pripojený kábel vašej prenosnej čítačky v zásuvke
Aux po odpojení, aby ste predišli vydávaniu rôznych šumov z
reproduktorov.
POZNÁMKA Zásuvka AUX nie je integrovaná v autorádiu. Pre jej
umiestnenie pozrite DodatokBlue&Me™ a príslušnú Rýchlu
príručku.
265AUTORÁDIO
Page 270 of 280
DIAGNÓZA PORÚCHVŠEOBECNÉNízka hlasitosť
Funkcia Fader sa musí nastaviť iba na hodnoty "F" (predné), aby
sa predišlo zníženiu výkonu na výstupe z autorádia a zrušeniu
hlasitosti v prípade nastavenia úrovne Fader = R+9.
Nedá sa vybrať zdroj
Nebol vložený žiadny nosič.
Vložte CD alebo CD MP3, ktoré chcete počúvať.CD PREHRÁVAČCD sa neprehráva
CD je znečistené. Vyčistite CD.
CD je poškriabané. Skúste použiť iné CD.
CD nie je možné vložiť
Zrejme ste už vložili iné CD. Stlačte tlačidlo
a vyberte CD.
PREHRÁVANIE SÚBOROV MP3Preskakovanie stôp počas prehrávania súborov MP3
CD je poškriabané alebo znečistené. Vyčistite nosič, podľa popisu
v odseku „CD“ v kapitole „Predstavenie“.
Dĺžka skladieb MP3 sa nezobrazuje správne
V niektorých prípadoch (v závislosti od spôsobu nahratia) sa môže
dĺžka skladieb MP3 zobraziť nesprávne.
266
AUTORÁDIO
Page 271 of 280
Page 272 of 280