Page 185 of 236
11
AUDIO y TELEMÁTICA
H - Elija la información de base relati-
va a la navegación así como una
demostración de carretera pre-
regulada para:
H1 - elegir desviar su camino para evitar
ciertas zonas,
H2 - elegir un lugar con la ayuda de
una búsqueda avanzada basada
en un POI a lo largo de una auto-
pista o por los alrededores de la
salida de la autopista,
H3 - iniciar/parar la demostración,
H4 - recuperar una pantalla de mapa
memorizada.
Reglajes e informaciones de
navegación (2/2)
H1H2
H3H4
H
Page 186 of 236

11
AUDIO y TELEMÁTICA
Seleccionar los iconos de
centros de interés (POI)
señalados en el mapa
Puede seleccionar hasta 40 tipos de
iconos de centros de interés que apa-
recen en su pantalla del mapa.
Pulse la tecla MENÚ y después en
[Navigation/Settigns].
Pulse [Screen] y después [Select] la
línea de los POI.
Pulse [4] que sale señalado.
Pulse cada POI deseado.
En cada contacto con un POI, la seña-
lización de [α] cambia (α= el POI saldrá
señalado en la pantalla). Generales
Centro ciudad
Lugar fi jado
Comercios, fi nanzas y negocios
(Verde)
Grandes sociedades
Centros comerciales
Vehículos y viajes
(Azul oscuro)
PEUGEOT
Aeropuerto
Parada de autobús
Alquiler de vehículos
Estación de cercanías/Estación
Terminal ferry
Hoteles
Parking lanzaderas
Parking (pulse +)
Gasolineras
Áreas de descanso
Puestos de peaje
Información turística
Estación de tren
Restaurantes (Naranja)
Vida nocturna/night-club
Restaurantes Lugares públicos y urgencias
(Marrón)
Ayuntamiento
Centro comunitario
Palacio de congresos/Exposición
Hospitales
Universidad/colegios
Ocio y atracciones
(Azul)
Parque de atracciones
Boleras
Casinos
Cines
Campos de golf
Monumentos históricos
Pistas de patinaje
Marina
Museos
Aeroclubs
Zonas de ocio
Estaciones para esquiar
Complejos deportivos
Teatros/Óperas
Atracción turística
Bodegas
Page 187 of 236
![PEUGEOT 4007 2012 Manual del propietario (in Spanish) 11
AUDIO y TELEMÁTICA
Pulsar
Explicaciones Resultado
Pulse la tecla MENÚ.
Pulse [Address/Junction].
Pulse [Country] e introduzca el nombre del país con la ayuda del teclado
táctil PEUGEOT 4007 2012 Manual del propietario (in Spanish) 11
AUDIO y TELEMÁTICA
Pulsar
Explicaciones Resultado
Pulse la tecla MENÚ.
Pulse [Address/Junction].
Pulse [Country] e introduzca el nombre del país con la ayuda del teclado
táctil](/manual-img/29/76785/w960_76785-186.png)
11
AUDIO y TELEMÁTICA
Pulsar
Explicaciones Resultado
Pulse la tecla MENÚ.
Pulse [Address/Junction].
Pulse [Country] e introduzca el nombre del país con la ayuda del teclado
táctil.
Cuando se ha introducido un caracter del nombre del país, si se han re-
conocido 5 países o menos, puede seleccionar un país en una lista que
sale señalada, si no pulse [List].
Puede elegir uno de los 5 países recientemente seleccionados
pulsando [Last 5] de la línea "Country".
Pulse [City] y después [Keyword] y capture el nombre de la ciudad con la
ayuda del teclado táctil.
Cuando se ha introducido un caracter del nombre de la ciudad, si se han
reconocido 5 ciudades o menos, puede seleccionar una ciudad en una
lista que sale señalada, si no pulse [List].
Puede seleccionar una ciudad con la ayuda del código postal.
Pulse [Post Code] e introduzca el número.
Puede elegir una de las 5 ciudades recientemente seleccionadas
pulsando [Last 5] de la línea "City".
Introducir una dirección y activar el guiado (1/2)
Page 188 of 236
11
AUDIO y TELEMÁTICA
Introducir una dirección y activar el guiado (2/2)
Pulsar
Explicaciones
Resultado
Pulse [Street] e introduzca el nombre de una calle con la ayuda del te-
clado táctil.
Cuando se ha introducido un caracter del nombre de la calle, si se han
reconocido 5 calles o menos, puede seleccionar una calle en una lista
que sale señalada, si no pulse [List].
Pulse [House #] e introduzca el número de la calle con la ayuda del te-
clado táctil.
Puede introducir el nombre de una intersección en lugar
del número de la calle. Pulse [Junction] y seleccione el
nombre en una lista que sale señalada.
Esto es lo que se obtiene una vez capturada toda la información:
Si está de acuerdo con la información, pulse [Set], si no pulse uno de los
botones para corregir.
Pulse [Start] para iniciar la navegación.
/
Page 189 of 236
11
AUDIO y TELEMÁTICA
Pulsar
Explicaciones Resultado
Pulse la tecla [Itinerario].
Pulse [Mostrar el nuevo itinerario].
El sistema le propone un itinerario de rodeo (guiado dinámico).
Pulse [Retorno] para volver a la pantalla anterior.
El sistema le pide que valide o no el nuevo itinerario.
Pulse [Si] para validar su elección. El sistema muestra el nombre del
nuevo itinerario.
Pulse [No] para no grabarlo.
Información de tráfico
Durante la navegación, el sistema le da
la información relativa al tráfi co recibida
en tiempo real.
El sistema puede, entonces, proponerle
un itinerario de rodeo, si el guiado diná-
mico ha sido activado pulsando la tecla
MENÚ, [Reglajes de navegación] y, des-
pués, [TMC].
Page 190 of 236

11
AUDIO y TELEMÁTICA
AUDIO-VÍDEO AUDIO-VÍDEO
¿Qué es el sistema RDS?
Seguimiento de las emisoras RDS
Función información de tráfi co
Su radio verifi ca y selecciona
automáticamente la mejor fre-
cuencia para la emisora de radio
captada (si la emisora emite en varios
emisores o frecuencias).
La frecuencia de una emisora de radio
cubre aproximadamente 50 km. El paso
de una frecuencia a otra explica la pér-
dida de la recepción durante un trayecto.
Si en la región donde usted se encuen-
tra, la emisora escuchada no dispone
de varias frecuencias, usted puede
desactivar el seguimiento automático
de frecuencia.
Radio, RDS, AF, REG, TP, PTY
La función Radio Data Sistema
(RDS) en banda FM permite:
- escuchar una misma emisora mien-
tras cruza diferentes regiones (con
la condición de que los emisores de
esta emisora cubran la zona por la
que pasa),
- escuchar temporalmente boletines
de información de tráfi co,
- acceder a la señalización del nombre
de la emisora, etc...
La mayoría de las emisoras FM utilizan
el sistema RDS.
Estas emisoras transmiten unos datos
no sonoros además de sus programas.
Los datos difundidos así le permiten ac-
ceder a diversas funciones, entre ellas,
la señalización del nombre de la emiso-
ra, la escucha temporal de boletines de
información de tráfi co o el seguimiento
de la emisora.
Le permite escuchar una misma emi-
sora gracias al seguimiento de fre-
cuencia. Pero, en ciertas condiciones,
el seguimiento de una frecuencia RDS
no se puede asegurar en todo el país.
Las emisoras de radio no cubren la to-
talidad del territorio, lo que implica la
pérdida de recepción de la emisora du-
rante un trayecto. La función Traffic Program (TP)
permite cambiar automática y
temporalmente hacia una emi-
sora FM que difunde información de
tráfi co.
La emisora de radio o la fuente de re-
producción en curso en ese preciso
momento se pone en pausa.
Una vez que la información de tráfi co
ha terminado, el sistema vuelve a la
emisora de radio o a la fuente radio que
se estaba escuchando al inicio.
Modo regional de seguimiento
Ciertas emisoras están organi-
zadas en red.
Emiten, en diferentes regiones,
programas diferentes o comunes según
el momento.
Puede realizar un seguimiento:
- en una emisora regional únicamente,
- en la red entera, con la posibilidad
de escuchar un programa diferente.
Tipos de programas
Ciertas emisoras ofrecen la po-
sibilidad de escuchar con priori-
dad un tipo de programa de un
tema seleccionado entre la lista dispo-
nible siguiente:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES,
FOLK M, DOCUMENT.
Page 191 of 236

11
AUDIO y TELEMÁTICA
Información mostrada en modo Radio
A.
Aparece un número prerregulado
cuando se ha seleccionado un ca-
nal prerregulado.
B.
El nombre de la emisora aparece
durante la recepción de los datos
RDS. Si el nombre no ha sido trans-
mitido, la frecuencia sale señalada.
C.
Estéreo aparece durante la recep-
ción de una emisión en estéreo.
D.
AF aparece cuando la función de
control AF está activada.
E.
PTY (tipo de programa) aparece si
los datos RDS recibidos salen seña-
lados.
TRAFINF aparece en el transcurso
de una interrupción para una infor-
mación de tráfi co.
ALARMA aparece, en el transcurso
de una interrupción, para una infor-
mación urgente.
F.
Señalización de las 6 emisoras me-
morizadas.
G.
Para encontrar la emisora memori-
zada.
Mantenga el botón pulsado para
memorizar una emisora.
H.
Para modifi car la frecuencia paso a
paso.
Mantenga el botón pulsado para
modifi car la frecuencia en continuo.
I.
Para buscar emisoras que estén
emitiendo y que se puedan encon-
trar en el emplazamiento actual,
hasta encontrar una emisora.
J.
Para mostrar la pantalla de pre-reglaje
de los tipos de programas, ej.: depor-
tivos, rock, clásicos, informativos, ...
Vuelva a pulsar en PTY para salir.
K.
Pulse en este botón para mostrar el
menú secundario.
L.
REG aparece durante la recepción
de datos de frecuencias regionales.
M.
RDS aparece durante la recepción
de datos RDS.
N.
TP aparece cuando la información de
tráfi co está en modo intermitente.
ABCDE
G
HIJK
LMN
F
Page 192 of 236