Page 209 of 236
11
AUDIO y TELEMÁTICA
Reproducir un DVD
Resultado
Explicaciones
Seleccionar un capítulo Pulse la tecla MODE y, después, DVD si ya hay insertado un DVD en el
reproductor.
Si no, inserte un DVD en el reproductor, las imágenes
aparecen automáticamente. Pulse la pantalla para acceder
a los menús.
Durante la conducción, únicamente se reproduce el audio y no aparece
ninguna imagen.
Pulse [
Chapter] para seleccionar el capítulo anterior o para volver al
principio del capítulo en curso de reproducción.
Mantenga el botón pulsado para un retroceder rápidamente.
Pulse [Chapter
] para seleccionar el capítulo siguiente.
Mantenga el botón pulsado para un avanzar rápidamente.
Seleccionar un título
Pulse [
Title] para seleccionar el título anterior.
Pulse [Title
] para seleccionar el título siguiente.
Pulsar
Page 210 of 236
11
AUDIO y TELEMÁTICA
A - Elija apagar la pantalla.
Para volver a encenderla, pulse
la pantalla o cualquier tecla.
B - Elija los ajsutes del sonido en el
vehículo, si una función audio
está seleccionada (FM, CD, ...)
para:
B1 - el reparto o el nivel sonoro como el
movimiento delantero-trasero, los
graves, los medios, los agudos, el
ajsute del volumen en función de
la velocidad del vehículo.
B2 - el tipo de música (si opción su-
rround) como classic, jazz, pop,
rock, hip hop, country, normal, ...
B3 -
el campo sonoro (si opción surround)
como stage, live, hall, normal, ...
C - Elija la calidad de la imagen
para:
C1 - el matiz (de reproducción DVD),
C2 - la intensidad de los colores (de
reproducción DVD),
C3 - la luminosidad,
C4 - el contraste,
C5 - el nivel del negro.
AJUSTEAJUSTES
Pantalla, sonido, imagen
B1B2
B3
C1C2C3C4C5
ABC
Page 211 of 236

11
AUDIO y TELEMÁTICA
Hora y fecha, idioma, unidad,
tamaño de la imagen
E - Elija el tamaño de la imagen DVD para:
E1 - normal 4/3,
E2 - extender la imagen unifórmemente a la
derecha y a la izquierda en modo ancho,
E3 - extiender únicamente las partes de-
recha e izquierda dejando el centro
tal cual en modo ancho,
E4 - agrandar la imagen en formato 4/3.
La parte de arriba y de abajo están
fuera del marco. D - Elija los ajsutes básicos del sistema
para:
D1 - el ajuste de la hora por la señal RDS,
el huso horario, la hora de verano,
D2 - el idioma (English, Français, Deutsch,
Nederlands, Portuguese, Español,
Svenska, Italiano, Dansk),
D3 - las unidades para el cálculo de las
distancias (km o millas y ºC o ºF),
D4 - otros ajustes como:
- el volumen del guiado vocal,
- el tipo de voz (femenina o mascu-
lina) del guiado vocal,
- el volumen del bip de las manio-
bras (de 1 a 3 y 0=no hay bip),
- el tipo del teclado de introducción
de datos (alfabético o PC),
- el conjunto de los colores de los
menús (rojo o azul),
- la señalización o no de los iconos
de reproducción audio en la pan-
talla principal,
- el reinicio del sensor del vehículo,
- la interrupción o no de la señali-
zación durante la utilización de la
climatización.
E1E2E3E4
D1D2
D3D4
DE
Page 212 of 236
11
AUDIO y TELEMÁTICA
Equipamientos, contraste, información de tráfico (TP)
F - Elija regular o confi gurar ciertos
equipamientos propuestos en su
vehículo (ej.: despliegue/abatimien-to de los retrovisores, subida de las
lunas en el bloqueo, temporización
y sensibilidad de la iluminación au-
tomática, función autopista de los
intermitentes, ...):
F1 - para que la lista se mueva hacia
arriba,
F2 - para que la lista se mueva hacia
abajo,
F3 - para reiniciar todos los ajsutes
(ajustes de fábrica).
Pulse en cada ajsute para selec-
cionar o modifi car los parámetros.
G - Elija ajsuter el contraste de la
pantalla en función de la lumino-
sidad exterior (día, noche o auto-
mático).
H - Elija activar o desactivar la infor-
mación de tráfi co (TP).
H
G
F
F1
F2
F3
Page 213 of 236

11
AUDIO y TELEMÁTICA
INFORMACIÓN
A - Consulte la información del sistema:
A1 - la versión del programa,
A2 -
la versión de los datos cartográfi cos,
A3 - la versión de la base de datos de
la información del sistema.
Para actualizar las versiones,
inserte el DVD que contiene los
nuevos datos y siga las indica-
ciones de la pantalla.
B - Consulte la información en el GPS:
B1 - el esquema de las posiciones
de los satélites con la dirección
del desplazamiento del vehículo.
Más la posición de los receptores
de señales de los satélites,
B2 - el nombre del lugar actual,
B3 - la longitud y latitud del lugar actual,
B4 - el estado de la medida de la po-
sición (2D=3 satélites o menos,
3D=4 satélites o más),
B5 - el número de satélites receptores,
B6 - para tener el norte situado en la
parte de superior del mapa,
B7 - para tener el sentido del vehícu-
lo situado enla parte superior del
mapa,
B8 - para mover el mapa celeste o
cambiar el ángulo del mapa.
Versión sistema, satélite
A2A1
A3
B1B2
B3B4
B5B6B7B8
AB
Page 214 of 236

11
AUDIO y TELEMÁTICA
Calendario, trip
Estas dobles fl echas permi-
ten acceder a la pantalla de la
información de conducción,
anterior o siguiente. D - Consulte la información de con-
ducción:
D1 - la velocidad media,
D2 - el consumo medio,
D3 - el consumo instantáneo,
D4 - para unos gráfi cos sobre la velo-
cidad y el consumo por intervalo
de 5 min,
D5 - elija una reinicio automático (llave
en off durante más de 4 horas) o
manual (pulse reset),
D6 - la distancia que queda por recorrer
(según el carburante que queda y
el consumo medio reciente),
D7 - la distancia recorrida desde el
último llenado (pulse [Refuel]
para reiniciar),
D8 - el tiempo de conducción (dura-
ción entre la llave en on y, des-
pués, en off),
- pulse [Start] para medir tiempos
intermediarios con:
D9 - la duración,
D10 - la distancia,
D11 - la velocidad,
D12 - el consumo. C - Anote en el calendario los días
particulares, cumpleaños, ...
Utilice las fl echas para encontrar
una fecha y pulse directamente
el día deseado para grabar el
evento.
D1D2D3
D4D5
D6D7D8
D7
D9D10D11D12
D
C
Page 215 of 236
11
AUDIO y TELEMÁTICA
F - Consulte las condiciones de cli-
matización:
F1 - el indicador de la velocidad del
ventilador,
F2 - el indicador de selección de aire,
F3 - el testigo de desempañado del
parabrisas,
F4 - el indicador de climatización,
F5 - el testigo de desempañado de la
luneta trasera,
F6 - el indicador del modo AUTO. E - Consulte la información del en-
torno:
E1 - la altitud,
E2 - la presión atmosférica,
E3 - la temperatura exterior. El símbo-
lo de helado aparece si hay riesgo
de hielo.
G -
Hacer y recibir llamadas telefónicas:
G1 - la introducción del número de te-
léfono,
G2 - la supresión de un caracter,
G3 - iniciar una llamada.
Remítase al capítulo teléfono
manos libres para conectar su
teléfono móvil Bluetooth
®.
Entorno, climatización, teléfono
F1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3
G
EF
Page 216 of 236

11
AUDIO y TELEMÁTICA
TELÉFONO MANOS LIBRESTELÉFONO MANOS LIBRES
¿Qué es el teléfono manos libres
bluetooth® con control por voz?
HABLAR
Al pulsar, se activa el control por voz (aparece "Listening").
Durante un control por voz, al pulsar brevemente, se pone en espera este control.
Al pulsar prolongadamente. se desactiva el control por voz.
Incluso durante una conversación telefónica, al pulsar brevemente, se activa el
control por voz.
Disminución del volumen sonoro audio.
DESCOLGAR.
Al pulsar, se responde a una llamada
entrante.
En caso de una 2ª llamada entran-
te, pulse este botón para poner la
1ª llamada en espera y hable con su
2º interlocutor.
En este caso, al pulsar brevemente,
le pasa de un interlocutor a otro.
Para establecer una llamada a tres,
pulse el botón HABLAR para pasar
en modo de control por voz y diga
"Integrar la llamada".
COLGAR.
Al pulsar, se rechaza una llamada
entrante.
Durante una conversación, al pulsar,
fi naliza la llamada.
Información general
Aumento del volumen sonoro audio. Marcha/parada del sistema audio.
El sistema utiliza una tecno-
logía de comunicación sin
cable llamado Bluetooth
®
que le permite llamar con el
manos libres desde el inte-
rior de su vehículo a través
de su teléfono móvil compa-
tible con Bluetooth
®.
Está equipado con una función de con-
trol por voz que le permite llamar a tra-
vés de un micro, situado en el techo, e
igualmente con la utilización simple de
los mandos en el volante o con la ayu-
da de las órdenes vocales. Hay 5 idio-
mas disponibles: inglés (por defecto),
español, francés, alemán e italiano.