Page 33 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM31
1
UPOZORNENIE Každé zatlačenie na tlačítka ÕaleboÔ
značí zvýšenie alebo zníženie o jednu jednotku. Podržaním
stlačeného tlačidla dôjde rýchlo automaticky k zvýšeniu/zní-
ženiu. Keď sa priblížite k želanej rýchlosti, skompletizujte na-
stavenie jednotlivými zatlačeniami.
– po vstupe do rozšíreného menu „Format“ („Formát“): po
krátkom stlačení tlačidla SET, displej zobrazí blikajúc spô-
sob zobrazenia;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre potvrdenie spôsobu zobra-
zovania „24h“ alebo „12h”.
Po zvolení nastavenia krátko stlačte tlačidlo SET pre návrat
do predchádzajúceho zobrazenia podmenu alebo stlačte tla-
čidlo dlho pre návrat do hlavného menu bez uloženia.
– opäť stlačiť tlačidlo SET dlhým zatlačením, aby ste sa vrá-
tili na zobrazenie standard menu alebo na základné menu pod-
ľa toho, v ktorom bode sa nachádzate v menu.Nastav dátum (Nastavenie dátumu)
Táto funkcia umožňuje aktualizáciu dátumu (deň – mesiac –
rok).
Pre aktualizáciu postupujte nasledujúcim spôsobom:
– stlačte tlačidlo SET krátkym stlačením, displej zobrazí bli-
kajúci „year“ („rok“);
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre potvrdenie výberu nastavenia;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním „month“ („mesiac“);
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre potvrdenie výberu nastavenia;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním „day“ („deň“);
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre potvrdenie výberu nastavenia;
UPOZORNENIE Každé zatlačenie na tlačítka
ÕaleboÔ
značí zvýšenie alebo zníženie o jednu jednotku. Podržaním
stlačeného tlačidla dôjde rýchlo automaticky k zvýšeniu/zní-
ženiu. Keď sa priblížite k želanej rýchlosti, skompletizujte na-
stavenie jednotlivými zatlačeniami.
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/ zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.
Page 34 of 295

32ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Pr vá strana
(zobrazovanie informácií na základnej obrazovke)
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Táto funkcia umožňuje výber typu informácie, ktoré si želáte
zobraziť na hlavnej stránke. Je možné zobrazenie údajov dá-
tum alebo tlak preplnenia turbo-kompresora.
Pre výber postupujte nasledujúcim spôsobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí
„First page“ („Prvá strana“);
– znovu krátko stlačte tlačidlo SET pre zobrazenie možnos-
tí zobrazenia „Date“ (Dátum) a „Engine info“ (Informácie o
motore);
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre výber typu zobrazenia, ktoré
si prajete mať na hlavnej stránke displeja;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.
Otočením štartovacieho kľúčika do pozície MAR, displej po
ukončení počiatočnej kontrolnej fázy, dodá zobrazenie pred-
tým nastavených informácií pomocou funkcie „First page“ (Pr-
vá strana) v menu.Zobrazenie rádia (Zopakovanie zvukových informácií)
Táto funkcia umožňuje zobraziť na displeji informácie týka-
júce sa autorádia.
– Rádio: frekvencia alebo RDS správa zvolenej rozhlasovej sta-
nice, aktivácia automatického vyhľadávania alebo AutoSTore;
– audio CD, CD MP3: číslo stopy;
– CD menič: číslo CD a číslo stopy;
Pre zobrazenie (On) alebo vypnutie (Off ) informácií o au-
torádiu na displeji postupujte nasledujúcim spôsobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním „On“ alebo „Off“ v takej funkcii, ktorá bola nainštalo-
vaná predtým;
– stlačte tlačidlo ÕaleboÔpre výber;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/ zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.
Autoclose
(Centrálne uzamknutie vozidla počas pohybu
automobilu)
Táto funkcia, predchádza aktiváciu (On), umožňuje aktivá-
ciu automatického blokovania dverí pri prekročení rýchlosti
20 km/h.
Page 35 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM33
1
Pre aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie postupujte na-
sledujúcim spôsobom:
– stlačiť tlačidlo SET krátkym zatlačením, displej zobrazí pod-
menu;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním On alebo Off v takej funkcii, ktorá bola nainštalovaná
predtým;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre výber;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti;
– opäť stlačiť tlačidlo SET dlhým zatlačením, aby ste sa vrá-
tili na zobrazenie standard menu alebo na základné menu pod-
ľa toho, v ktorom bode sa nachádzate v menu.
Jednotky merania (Nastavenie jednotiek merania)
Táto funkcia umožňuje nastavenie merných jednotiek cez tri
rozšírené menu: „Distances“ („Vzdialenosti“), „Consumpti-
ons“ („Spotreby“) a „Temperature“ („Teplota“). Pre nastavenie
požadovanej jednotky merania postupujte nasledujúcim spô-
sobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí tri
podmenu;
– stlačiť tlačitko
Õalebo Ôna premiestnenie sa medzi tromi
podmenu;
– jedenkrát zvolené podmenu, ktoré chceme zmeniť, stlačiť
tlačidlo krátkym zatlačením SET;– po vstupe do rozšíreného menu „Distances“ („Vzdialenos-
ti“): po krátkom stlačení tlačidla SET, displej zobrazí „km“ ale-
bo „mi”,podľa predošlého nastavenia;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre výber;
– po vstupe do rozšíreného menu „Consumptions“ („Spotre-
by“): po krátkom stlačení tlačidla SET displej zobrazí „km/l”,
„l/100km“ alebo „mpg“ (podľa predošlého nastavenia);
Ak je merná jednotka vzdialenosti nastavená na „km“ displej
umožní nastavenie mernej jednotky na (km/l alebo l/100km)
mieriacej množstvo spotrebovaného paliva.
Ak je merná jednotka vzdialenosti nastavená na „mi“, displej
zobrazí množstvo spotrebovaného paliva v „mpg“.
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre výber;
– po vstupe do rozšíreného menu „Temperature“ („Teplota“):
po krátkom stlačení tlačidla SET ESC, displej zobrazí „°C“
alebo „°F“, podľa predošlého nastavenia;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre výber;
Po zvolení nastavenia krátko stlačte tlačidlo SET pre návrat
do predchádzajúceho zobrazenia podmenu alebo stlačte tla-
čidlo dlho pre návrat do hlavného menu bez uloženia.
– opäť stlačiť tlačidlo SET dlhým zatlačením, aby ste sa vrá-
tili na zobrazenie standard menu alebo na základné menu pod-
ľa toho, v ktorom bode sa nachádzate v menu.
Page 36 of 295

34ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Jazyk ( Výber jazyka)
Zobrazenia na displeji pred nastavením môžu byť v nasle-
dovných rečiach: taliančina, nemčina, angličtina, španielčina,
francúzština, portugalčina, holandčina.
Pre nastavenie požadovaného jazyka postupujte nasledujúcim
spôsobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním vopred nastavený jazyk ;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre výber;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/ zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.
Hlasitosť signalizácie (Nastavenie hlasitosti zvukovej
signalizácie porúch/upozornení)
Táto funkcia umožňuje nastavenie (na 8 úrovniach) množstva
akustických signalizácií (buzzer), ktoré sprevádzajú zobraze-
nia poruchy/upozornenia.
Pre nastavenie želanej hlasitosti, postupujte nasledujúcim spô-
sobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním „level“ („úroveň“) vopred nastaveného množstva ;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre potvrdenie výberu nastavenia;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.Hlasitosť tlačítok (Nastavenie hlasitosti tlačítok)
Táto funkcia umožňuje nastavenie (na 8 úrovniach) množstva
akustických signalizácií, ktoré sprevádzajú stlačenie tlačítiek
SET,
Õa Ô.
Pre nastavenie želanej hlasitosti, postupujte nasledujúcim spô-
sobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním „level“ („úroveň“) vopred nastaveného množstva ;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre potvrdenie výberu nastave-
nia;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.
Beep/Buzz. Pásy
(opätovná aktivácia bzučiaka pre signalizáciu S.B.R.)
Funkcia sa dá zobraziť až po predchádzajúcom vypnutí sys-
tému S.B.R. v prevádzke Servisnej siete Lancia (pozrite od-
sek „Systém S.B.R.“, v kapitole „2“).
Page 37 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM35
1
Ser vice (Plánovaná údržba)
Táto funkcia umožňuje zobraziť údaje, týkajúce sa počtu chý-
bajúcich kilometrov do ďalšej servisnej prehliadky.
Pre zobrazenie týchto informácií postupujte nasledujúcim spô-
sobom:
– krátko stlačte tlačidlo SET, na displeji sa zobrazí počet zo-
stávajúcich kilometrov alebo míľ v závislosti od predchádza-
júceho nastavenia (pozri odsek „Jednotky merania vzdiale-
nosti“),
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/ zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.
UPOZORNENIE „Plán naprogramovanej údržby“ predpo-
kladá údržbu vozidla každých 35.000 km (alebo ekvivalent-
né hodnoty v míľach) toto zobrazenie sa objaví automaticky
s kľúčikom v pozícii MAR, po najazdení 2.000 km (alebo ek-
vivalentných hodnôt v míľach) po prekonaní tejto hodnoty
bude opätovne predložená každých 200 km (alebo ekviva-
lentných hodnotách v míľach). Pod úrovňou 200 km budú sig-
nalizácie navrhované v čo najbližších lehotách. Zobrazenie
je v kilometroch alebo míľach v závislosti od nastavenia jed-
notiek merania. Keď sa plánovaná údržba („kontrola“) pri-
blíži k určenému termínu, po otočení kľúča v zapaľovaní do
polohy MAR sa na displeji zobrazí nápis „Service“ a za ním
počet kilometrov/míľ, ktoré chýbajú do údržby automobilu.
Obráťte sa na autorizovaný servis Lancia, ktorá vykoná, okrem
predpokladaných úkonov údržby podľa „Plánu naprogramo-
vanej údržby”, vynulovanie tejto vizualizácie (reset).Air Bag/Air Bag pasažiera
Táto funkcia umožňuje aktiváciu/deaktiváciu bočného air-
bagu spolujazdca.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
– stlačte tlačidlo SET a po zobrazení správy na displeji (Bag
pass: Off ) (Bag spoluj. vyp.) (pre vypnutie) alebo správy (Bag
pass: On) (Bag spoluj. Zap.) (pre zapnutie) pomocou tlačidiel
ÕaÔ, znovu stlačte tlačidlo SET;
– na displeji sa zobrazí žiadosť o potvrdenie;
- stláčaním tlačidiel
Õalebo Ôvyberte ( Yes) (pre potvrdenie
zapnutie/vypnutia) alebo (No) (pre zrušenie);
– stlačiť tlačítko SET krátkym zatlačením, zobrazí sa po-
tvrdzujúca správa o výbere a vráti sa k zobrazeniu menu ale-
bo stlačiť tlačítko dlhým zatlačením, aby ste sa vrátili k obra-
zovke standard bez ukladania do pamäti.
Page 38 of 295

36ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Denné svetlá (D.R.L. – Daytime Running Lights)
Táto funkcia umožňuje aktivovať/deaktivovať denné prevá-
dzkové svetlá.
Pre aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie postupujte na-
sledujúcim spôsobom:
– stlačiť tlačidlo SET krátkym zatlačením, displej zobrazí pod-
menu;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním On alebo Off v takej funkcii, ktorá bola nainštalovaná
predtým;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre uskutočnenie výberu;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti;
– opäť stlačiť tlačidlo SET dlhým zatlačením, aby ste sa vrá-
tili na zobrazenie standard menu alebo na základné menu pod-
ľa toho, v ktorom bode sa nachádzate v menu.
Návrat z Menu
Posledná funkcia, ktorá uzatvára inštalačný cyklus podľa zoz-
namu na obrazovke menu. Krátkym stlačením tlačidla SET
sa displej vráti do štandardného zobrazenia bez zapamäta-
nia. Stlačením tlačidla
Ôsa displej vráti do prvého hesla me-
nu (Pípnutie rýchlosti).SIGNALIZÁCIE DISPLEJA
UPOZORNENIE Signalizácie havárie, ktoré sa zobrazujú
na displeji, sa delia do dvoch kategórií: vážne a menej vážne
poruchy.
Závažné poruchy zobrazujú „cyklus“ opakovaných signalizá-
cii po dlhšiu dobu.
Menej závažné poruchy zobrazujú „cyklus“ opakovaných sig-
nalizácii v kratšom časovom intervale.
Je možné prerušiť cyklus zobrazovania oboch kategórií stla-
čením tlačítka SET. Kontrolka (alebo symbol na displeji) zos-
tanú zapnuté, až pokým nebude odstránená príčina chybné-
ho fungovania.
Neúplné uzavretie dverí batožinového
priestoru/ kufra (čer vená)
Symbol (pre verzie/trhy , ak je vo výbave) sa zapne
na displeji, keď dvere batožinového priestoru nie sú
dobre uzavreté. Displej zobrazí príslušnú správu.
R
Neúplné uzavretie kapoty motora (čer vená)
Symbol (pre verzie/trhy , ak je vo výbave) sa za-
pne na displeji, keď kapota motora nie je dobre
uzavretá. Displej zobrazí príslušnú správu.
S
Page 39 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM37
1
Možný výskyt ľadu na ceste
Keď vonkajšia teplota dosiahne alebo klesne pod
3°C, indikátor vonkajšej teploty začne blikať a ob-
javí sa symbol
❄na displeji, aby signalizoval mož-
nú prítomnosť námrazy na vozovke .
Displej zobrazí príslušnú správu.Adaptačné svetlá, ktoré nie sú k dispozícii
Displej zobrazí príslušnú správu, keď systém adap-
tačných svetiel nie je k dispozícii.
Obráťte sa vždy na Autorizovaný servis Lancia. Porucha vonkajších svetiel (žlto-jantárová)
Symbol na displeji sa rozsvieti pri zistení poru-
chy brzdových svetiel.
Displej zobrazí príslušnú správu.
W
❄
Podpora udržania zaradeného jazdného pruhu
Displej zobrazí príslušnú správu, keď je zvolená
funkcia podpory udržania jazdného pruhu.
ef
Korektor stáčania kolies, ktor ý nie je
k dispozícii
(DST – Dynamic Steering Torque)
Displej zobrazí príslušnú správu, keď sa korektor stá-
čania kolies javí ako poruchový. Obráťte sa vždy na Autori-
zovaný servis Lancia.
è
Vypršaná lehota na ser vis
Displej zobrazí príslušnú správu, aby upozornil na
vypršanie lehoty naprogramovanej údržby.
Prekročený rýchlostný limit
Displej zobrazí príslušnú správu, keď dôjde k prekročeniu po-
volenej nastavenej rýchlosti (pre Arabské krajiny je maximál-
na nastavená rýchlosť 120 km/h). Ikona zobrazená na disple-
ji predstavuje údaj nastavenej povolenej rýchlosti .
õ
Page 40 of 295

38ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
TRIP COMPUTER
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
„Trip computer“ umožňuje zobraziť, ak je kľúč v zapaľovaní
v polohe MAR, veličiny týkajúce sa stavu fungovania auto-
mobilu.
Táto funkcia sa skladá z dvoch oddelených trás pomenova-
ných „Trip A“ a „Trip B”, ktoré sú schopné monitorovať „ukon-
čenú úlohu“ („missione completa“) automobilu (trasu) nezá-
visle jedna od druhej.
Obidve funkcie sú vynulovateľné (reset – začiatok nového po-
slania). „Trip A“ umožňuje zobrazenie nasledujúcich veličín:
– Dojazd
– Prekonaná vzdialenosť
– Priemerná spotreba
– Okamžitá spotreba
– Priemerná rýchlosť
– Čas cesty (trvanie jazdy).
– Trip A Reset
„Trip B“ umožňuje vizualizáciu nasledovných hodnôt:
– Prekonaná vzdialenosť B
– Priemerná spotreba B
– Priemerná rýchlosť B
– Čas cesty B (trvanie jazdy).
– Reset Trip B Poznámka „Trip B“ je funkcia, ktorá sa dá vypnúť (pozri od-
sek „Spustenie cesty B“). Údaje o „Dojazde“ a „Okamžitej spo-
trebe“ sa nedajú vynulovať.
Zobrazené hodnoty
Dojazd
Označuje približnú vzdialenosť, ktorú je ešte možné prejsť
s palivom v nádrži. Na displeji sa zobrazí indikácia „----“
v nasledujúcich situáciách:
– hodnota dojazdu je menšia ako 50 km (alebo 30 míľ)
– v prípade zastavenia vozidla s naštartovaným motorom na
dlhší čas.
UPOZORNENIE Variácia hodnôt, môže byť ovplyvnená
rôznymi faktormi: štýl jazdy (pozri časť „Štýl jazdy“ v kapi-
tole „Naštartovanie a jazda“), typ trasy (diaľnica, mestský
okruh, hory, atď.), podmienky používania automobilu (prevá-
žaná záťaž, tlak pneumatík, atď.). Pri plánovaní cesty preto
berte do úvahy vyššie opísané okolnosti.
Prekonaná vzdialenosť
Znázorňuje vzdialenosť prejdenej cesty od začiatku novej
jazdy.
Priemerná spotreba
Predstavuje približný priemer spotreby od začiatku novej
úlohy.