30ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Svetlá cornering
(aktivácia/deaktivácia „Cornering lights – Hmlový
svetlomet s funkciou Cornering)
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Táto funkcia umožňuje aktivovať/deaktivovať „Cornering
lights”. Pre aktiváciu/deaktiváciu (ON/OFF) svetiel postu-
povať nasledujúcim spôsobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním „On“ alebo „Off“ v takej funkcii, ktorá bola nainštalo-
vaná predtým;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre výber;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.
Aktivácia/Údaje trip B (Osvedčenie Trip B)
Táto funkcia umožňuje aktivovať (On) alebo deaktivovať (Off )
zobrazenie Trip B (čiastočný). Pre ďalšie informácie si pro-
sím prečítajte odsek „Trip computer“.
Pre aktiváciu/deaktiváciu postupujte nasledujúcim spôsobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním On alebo Off v takej funkcii, ktorá bola nainštalovaná
predtým;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre výber;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/ zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.Nastavenie času (Nastavenie hodín)
Táto funkcia umožňuje nastavenie hodín prejdením cez dve
podmenú: „Time“ a „Format“.
Pre uskutočnenie nastavenia postupujte nasledujúcim spôso-
bom:
– stlačte tlačidlo SET krátkym stlačením, display zobrazí dve
pod-menu „Time“ a „Format”;
– stlačiť tlačitko
Õalebo Ôna premiestnenie sa medzi dvo-
mi podmenu;
– jedenkrát zvolené podmenu, ktoré chceme zmeniť, stlačiť
tlačidlo krátkym zatlačením SET;
- po vstupe do rozšíreného menu „Time“ (Hodiny): po krát-
kom stlačení tlačidla SET na displeji bliká nápis „time“ (ho-
diny);
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre potvrdenie výberu nastavenia;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním „minutes“ („minúty“);
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre potvrdenie výberu nastavenia.
36ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Denné svetlá (D.R.L. – Daytime Running Lights)
Táto funkcia umožňuje aktivovať/deaktivovať denné prevá-
dzkové svetlá.
Pre aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie postupujte na-
sledujúcim spôsobom:
– stlačiť tlačidlo SET krátkym zatlačením, displej zobrazí pod-
menu;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním On alebo Off v takej funkcii, ktorá bola nainštalovaná
predtým;
– stlačte tlačidlo
ÕaleboÔpre uskutočnenie výberu;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti;
– opäť stlačiť tlačidlo SET dlhým zatlačením, aby ste sa vrá-
tili na zobrazenie standard menu alebo na základné menu pod-
ľa toho, v ktorom bode sa nachádzate v menu.
Návrat z Menu
Posledná funkcia, ktorá uzatvára inštalačný cyklus podľa zoz-
namu na obrazovke menu. Krátkym stlačením tlačidla SET
sa displej vráti do štandardného zobrazenia bez zapamäta-
nia. Stlačením tlačidla
Ôsa displej vráti do prvého hesla me-
nu (Pípnutie rýchlosti).SIGNALIZÁCIE DISPLEJA
UPOZORNENIE Signalizácie havárie, ktoré sa zobrazujú
na displeji, sa delia do dvoch kategórií: vážne a menej vážne
poruchy.
Závažné poruchy zobrazujú „cyklus“ opakovaných signalizá-
cii po dlhšiu dobu.
Menej závažné poruchy zobrazujú „cyklus“ opakovaných sig-
nalizácii v kratšom časovom intervale.
Je možné prerušiť cyklus zobrazovania oboch kategórií stla-
čením tlačítka SET. Kontrolka (alebo symbol na displeji) zos-
tanú zapnuté, až pokým nebude odstránená príčina chybné-
ho fungovania.
Neúplné uzavretie dverí batožinového
priestoru/ kufra (čer vená)
Symbol (pre verzie/trhy , ak je vo výbave) sa zapne
na displeji, keď dvere batožinového priestoru nie sú
dobre uzavreté. Displej zobrazí príslušnú správu.
R
Neúplné uzavretie kapoty motora (čer vená)
Symbol (pre verzie/trhy , ak je vo výbave) sa za-
pne na displeji, keď kapota motora nie je dobre
uzavretá. Displej zobrazí príslušnú správu.
S
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM65
1
Zapnutie/vypnutie kompresora klimatizácie I-obr. 26
Stlačiť tlačítko
❄pre zapnutie kompresora klimatizácie .
Zapnutie kompresora
❍led kontrolka v tlačidle
❄svieti;
❍na displeji sa zobrazí symbol
❄.
Vypnutie kompresora
❍led kontrolka v tlačidle
❄svieti;
❍na displeji sa zobrazí symbol
❄.
❍vyradenie cirkulácie vnútorného vzduchu;
❍ nepotvrdenie funkcie AQS.
Pri vypnutom kompresora klimatizácie, nie je možné vpustiť
do priestoru vozidla vzduch s nižšou teplotou ako je tá von-
kajšia; v takom prípade symbol o na displeji bliká.
Vypnutie kompresora klimatizácie zostane uložené v pamäti
aj po zastavení motora. Aby ste znovu spustili kompresor kli-
matizácie, znovu stlačte tlačidlo
❄alebo AUTO: v tom dru-
hom prípade budú vynulované zvolené manuálne nastavenia.
VONKAJŠIE SVETLÁ
Ľavá páka ovláda prevažnú časť vonkajších svetiel. Vonkajšie
osvetlenie sa spustí len, keď je kľúčik v pozícii MAR. Zapnu-
tím vonkajších svetiel sa osvetlí ovládací panel a rôzne ovlá-
dania umiestnené na prístrojovej doske.
SVETLÁ DENNÉ (D.R.L. – Daytime Running Lights)
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
S kľúčikom v pozícii MAR a otočeným krúžkom v pozícii O
sa automaticky zapnú denné svetlá; ostatné lampy a vnútor-
né zostanú vypnuté. Funkčnosť automatického zapínania den-
ných svetiel môže byť aktivovaná/deaktivovaná prostredníc-
tvom menu na displeji ( pozri paragraf „Displej“ v tejto
kapitole). V prípade vypnutia denných svetiel sa po otočení
kolieska do polohy Ožiadne svetlá nerozsvietia.
obr. 27L0E0019m
66ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Vypnutie
Pri ovládaní vypínania pomocou senzora, získate deaktiváciu
stretávacích svetiel, pozičných svetiel a aktiváciu svetiel DRL
(ak sú aktívne).
Senzor nie je schopný zistiť hmlu, preto v takom prípade na-
stavte manuálne zapnutie svetiel.
HMLOVÝ SVETLOMET S FUNKCIOU
CORNERING LIGHTS
Pri zapnutých stretávacích svetlách a rýchlosti vyššej ako 40
km/h, pri širokých rotačných uhloch volantu alebo pri zapnutí
smerového svetla, sa zapne jedno svetlo (včlenené do hmlo-
vého svetlometu) spojené s odbočovaním, ktoré rozšíri noč-
ný uhol viditeľnosti. Funkčnosť môže byť aktivovaná/deakti-
vovaná prostredníctvom menu na displeji (pozri paragraf
„Displej“ v tejto kapitole). SENZOR AUTOMATICKÝCH REFLEKTOROV
(súmračný senzor) obr. 27
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Zisťuje variácie intenzity vonkajšieho osvetlenia vozidla, pod-
ľa senzibility nastaveného svetla: väčšia je senzibilita, menšia
je kvantita vonkajšieho osvetlenia, ktorá je potrebná na akti-
váciu vonkajších svetiel. Citlivosť súmračného senzora je na-
staviteľná pomocou „Menu Setup“ na ovládacom paneli.
Aktivácia
Otočte krúžok do polohy AUTO: týmto spôsobom docielite
automatické zapnutie vonkajších svetiel vo funkcii vonkaj-
šieho osvetlenia.
Pri aktivovanom senzore je možné vykonať iba blikanie sve-
tlami.Denné svetlá sú alternatívou k stretávacím svetlám
počas denného pohybu vozidla, kde je predpísaná
povinnosť ich užívania a ich prípustnosť tam, kde
to nie je povinné.
Denné svetlá nenahradzujú tlmené svetlá v priebehu jaz-
dy v tuneli či v noci.
Použitie denných svetiel je regulované cestným zákonom
tej ktorej krajiny, kde sa nachádzate. Dodržiavajte tieto
predpisy.
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM77
1ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ
(verzie bez Start&Stop) obr. 37
Zapnú sa, so zapnutými stretávacími svetlami, stlačením tla-
čidla B. So zapnutými svetlami sa na prístrojovej doske roz-
svieti kontrolka
4. Po opätovnom stlačení tlačidla zhasnú.
HMLOVÉ SVETLÁ (pre určené verzie/trhy)
/ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ
(verzie so systémom Start&Stop) obr. 37a
Pre zapnutie hmlových a zadných hmlových svetiel stlačte tla-
čidlo A. So zapnutými hmlovými svetlami sa na prístrojovej
doske rozsvieti kontrolka 5; so zapnutými zadnými hmlo-
vými svetlami sa na prístrojovej doske rozsvieti kontrolka 4.
obr. 38L0E0030m
ADAPTAČNÉ SVETLÁ AFS
(Adaptive Xenon Lights) obr. 38
Adaptačné svetlá (pozri paragraf „Reflektory“ v tejto kapito-
le) sú automaticky aktivované pri naštartovaní vozidla. Za
týchto podmienok led kontrolka (jantárovej farby) na tlačít-
ku A zostane vypnutá.
Stlačením tlačítka A adaptačné svetlá (ak sú zapnuté) budú
vypnuté a led kontrolka na tlačítku A sa zapne nepretržitým
spôsobom. Aby ste znovu aktivovali adaptačné svetlá: znovu
stlačte tlačidlo A (led na vypnutom tlačidle).
V prípade poruchy sytému, sa objaví signalizácia na prístro-
jovom paneli prostredníctvom zapnutia kontrolky blikaním
f
alebo symbolu na displeji
fa príslušnou správou (ak sa na-
chádza).
obr. 37aL0E0198m
104ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
NASTAVENIE SVETLOMETOV V ZAHRANIČÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené pre premávku v krajine prvého
predaja. Pri cestách do krajín s opačnou stranou jazdy je tre-
ba, aby ste neoslňovali vozidlá idúce v protismere, zakryť zó-
ny druhého svetlometu v súlade s Pravidlami premávky na ko-
munikáciách krajiny, v ktorej riadite.
ADAPTAČNÉ SVETLÁ (AFS – Adaptive Xenon Light)
Je to sytém pričlenený k reflektorom Xenon, ktorý orientuje
hlavný svetelný lúč a prispôsobuje ho jazdným podmienkam
vo fáze odbočenia/zákruty automatickým a nepretžitým spô-
sobom. Systém nasmeruje svetelný lúč, aby čo najlepšie osve-
tlil cestu, pričom dbá na rýchlosť vozidla, uhol odboče-
nia/zákruty a rýchlosť stáčania kolies.Aktivácia/deaktivácia systému obr. 65
Adaptačné svetlá sa aktivujú automaticky pri naštartovaní vo-
zidla. Za týchto podmienok led kontrolka (jantárovej farby)
na tlačítku A zostane vypnutá.
Stlačením tlačítka A adaptačné svetlá (ak sú zapnuté) budú
vypnuté a led kontrolka na tlačítku A sa zapne nepretržitým
spôsobom. Aby ste znovu aktivovali adaptačné svetlá: znovu
stlačte tlačidlo A (led na vypnutom tlačidle).
V prípade poruchy sytému, sa objaví signalizácia na prístro-
jovom paneli prostredníctvom zapnutia kontrolky blikaním
f
alebo symbolu na displeji
fa príslušnou správou (ak sa na-
chádza).
obr. 65L0E0055m