Page 217 of 387

Características de vehículo
144
4
■■
Recibir una llamada
Al recibir una llamada se escucha un
timbre de llamada por los altavoces y el
sistema de audio se conmuta al modo de
teléfono. Al recibir una llamada, en el sistema de audio se visualiza un mensaje de
entrada y el número de teléfono (si está
disponible) desde donde se realiza lallamada.
- Pulse el botón en el volante.
- Pulse el botón en el volante.
- Use los botones de VOLUMEN en elvolante.
(llamada secreta):
- Mantenga pulsado el botón enel volante hasta que el sistema de
audio transfiera la llamada al
teléfono. ■■
Hablar por teléfono
Mientras hable por teléfono, en el sistema de audio se visualiza el mensaje
"Llamada activa" (Active Calls) y el
número de teléfono del interlocutor (si
está disponible).
- Pulse el botón en el sistemade audio.
- Pulse el botón en el volante.
■
■ Realizar una llamada
Puede realizarse una llamada pulsando
un botón en el volante.
- Se trata de la misma función que si se
usara el botón del teléfono móvil.
✽✽ ATENCIÓN
En algunos teléfonos, el botón debe
pulsarse dos veces para realizar lallamada. ✽
✽
ATENCIÓN
En las situaciones siguientes, usted o su
interlocutor podrían tener dificultadpara escuchar:
1. Si hablan al mismo tiempo, es posible que un interlocutor no pueda oir al
otro. (No se trata de ningún fallo defuncionamiento.) Hable
alternadamente con su interlocutor.
2. Mantenga el volumen deBluetooth(R) bajo. Un volumen alto
podría causar distorsión y eco.
3. Al conducir sobre una calzada irregular.
4. Al conducir a gran velocidad.5. Si la ventana está abierta.
6. Si las toberas del aire acondicionado están dirigidas al micrófono.
7. Si el ventilador del aire acondicionado hace ruido.
MUTE
Page 218 of 387

4145
Características de vehículo
■■Uso de los auriculares
Bluetooth para escucharmúsica
Los auriculares soportan A2DP (Audio
Advanced Distribution Profile) y
AVRCP(Audio Video Remote ControlProfile).
Ambos perfiles están disponibles para
escuchar música en formato MP3 a
través del teléfono móvil Bluetooth que
soporte los perfiles Bluetooth arriba
mencionados.
Para reproducir música en formato MP3
por el teléfono móvil Bluetooth, pulse el
botón hasta que se visualice "MP3
Play" en la pantalla.
Podrá escuchar la música por el teléfono.
Al escuchar música por el teléfono móvil
Bluetooth, en los auriculares se visualizaMP3 MODE. ATENCIÓN:
Por el sistema de audio no sólo
pueden escucharse ficheros MP3,
sino todos los formatos soportados
por el teléfono móvil.
Los teléfonos móviles Bluetooth deben estar equipados con las
funciones A2DP y AVRCP.
Algunos teléfonos móviles Bluetooth con A2DP y AVRCPpueden requerir más de un intento
para poder escuchar la música porlos auriculares. Intente lo siguiente:
P. ej. : Menú ➟
➟
Gestor de archivos ➟➟
Música ➟➟
Opción ➟➟
Reproducir por
Bluetooth (Menu ➟➟
Filemanager ➟➟
Music ➟➟
Option ➟➟
Play via
Bluetooth)
Para más información, consulte el manual del usuario de su teléfono móvil.
Para parar la música, intente pararla
por el teléfono y cambie del modo
audio a otro modo. (P. ej. FM, CD,
iPod,...)
AUX
PRECAUCIÓN - Al utilizar
un teléfono móvilmediante Bluetooth ®
No use el teléfono móvil ni realice
ajustes en el Bluetooth ®
(p. ej.
configurar un teléfono) mientras
conduzca.
Puede que el sistema no reconozca algunos teléfonosmóviles compaginables conBluetooth ®
o que éstos no sean
plenamente compatibles con el
sistema.
Antes de utilizar características del sistema de audiorelacionadas con Bluetooth ®
,
consulte las operaciones de Bluetooth ®
del teléfono móvil en
el manual de instrucciones del mismo.
El teléfono debe configurarse con el sistema de audio para poderutilizar la opción Bluetooth ®
.
No podrá utilizar la opción de manos libres si su teléfono (en elvehículo) está fuera del área de servicio móvil (p. ej. en un túnel,
en el metro, en un lugar montañoso, etc.).
(continúa)
Page 219 of 387
(continúa) Si la señal del teléfono móvil es baja o hay mucho ruido en elinterior del vehículo, podría serdifícil oir la voz de su interlocutor
durante una llamada.
No coloque el teléfono cerca o dentro de objetos metálicos.
Ello podría interferir lacomunicación con el sistema
Bluetooth ®
o con las estaciones
de servicio móvil.
Cuando el teléfono está conectado a través de Bluetooth ®
,
podría descargarse con mayor rapidez de lo habitual en caso de
realizar operaciones adicionalesrelacionadas con Bluetooth ®
.
Algunos teléfonos móviles u otros dispositivos pueden causarruidos de interferencia o fallos enel sistema de audio. En ese caso,
la situación podría solventarseguardando el dispositivo en otrolugar.
Guarde el nombre de su teléfono en inglés o el nombre de su
teléfono no será mostradocorrectamente.
4146
Características de vehículo
Page 220 of 387
5
Antes de conducir / 5-3 Posiciones de la llave / 5-5
Botón de inicio/parada del motor / 5-8Cambio manual / 5-14Cambio automático / 5-18
Sistema de frenos / 5-25
Sistema de control de crucero / 5-38Funcionamiento económico / 5-43Condiciones especiales de conducción / 5-45
Circular en invierno / 5-49
Arrastre de un remolque / 5-53 Peso del vehículo / 5-62
Conducción
Page 221 of 387

Conducción
2
5
ADVERTENCIA - LOS GASES DEL ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape del motor pueden ser muy peligrosos. Si en algún momento nota olor a gases del escape dentro del vehículo,
abra inmediatamente las ventanillas. • No inhale los gases de escape.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que provoca inconsciencia y muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas.
Es conveniente comprobar el sistema de escape siempre que se levante el vehículo para cambiar el aceite o por cualquier otro
motivo. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee los bajos del vehículo, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI compruebe el sistema de escape lo antes posible.
No ponga en marcha el motor en espacios cerrados.
Es peligroso dejar el motor al ralentí dentro de un garaje, aunque la puerta esté abierta. Nunca deje el motor en marcha dentro de
un garaje durante más tiempo del necesario para arrancar el motor y sacar el vehículo.
Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.
Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en espacios abiertos, con la
toma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de forma que se aporte aire fresco al interio r.
Si tiene que conducir con la puerta del maletero abierta porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra las salidas laterales de aire.
3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara y ajuste el ventilador a una de las velocidades más altas.
Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de ventilación situadas frente
al parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
Page 222 of 387

53
Conducción
Antes de entrar en el vehículo
Asegúrese de que todas lasventanillas, los retrovisores exteriores
y las luces exteriores están limpios.
Compruebe el estado de los neumáticos.
Mire debajo del vehículo por si hay algún signo de fugas.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo detrás si quiere retroceder. Inspecciones necesarias
Compruebe a intervalos regulares los
niveles de líquidos, como aceite del
motor, refrigerante del motor, líquido de
frenos y líquido del lavaparabrisas. El
intervalo exacto de comprobación
depende del líquido de que se trate. En
el capítulo 7, “Mantenimiento”,
encontrará más detalles.
Antes de arrancar
Cierre y bloquee todas las puertas.
Sitúe el asiento de modo que llegue
bien a todos los mandos.
Ajuste el retrovisor interior y los exteriores.
Compruebe que funcionan todas las luces.
Compruebe todos los indicadores.
Compruebe que funcionan todas las luces de aviso cuando se pone el contacto en ON.
Suelte el freno de estacionamiento y asegúrese de que se apaga la luz de
aviso del freno.
Para su seguridad, cerciórese de que
está familiarizado con el vehículo y su
equipamiento.
ANTES DE CONDUCIR
ADVERTENCIA
Si se distrae al conducir podría
perder el control del vehículo y
provocar un accidente, sufriendo
lesiones graves o la muerte. Laresponsabilidad primaria delconductor es la operación seguradel vehículo en cumplimiento de la
normativa vigente, por lo que los
dispositivos de mano u otroequipamiento o sistemas delvehículo que requieren la atenciónvisual del conductor y lo distraende la operación segura del vehículoo que no están permitidos
legalmente no deberán utilizarsedurante la conducción.
Page 223 of 387

Conducción
4
5
ADVERTENCIA - Conducir
bajo la influencia del
alcohol o de las drogas
Mezclar la conducción y la bebida es
peligroso. El alcohol es la primera
causa de mortalidad en la carretera.
Incluso una pequeña cantidad de
alcohol afecta a los reflejos, las
percepciones y el juicio. Conducir
bajo los efectos de las drogas es tan
peligroso, o más, que conducir bajo
los efectos del alcohol.
Tiene mucha más probabilidad de
tener un accidente grave siconduce habiendo bebido o
tomado drogas.
Si ha bebido o tomado grogas, no
conduzca. No viaje con un
conductor que haya bebido o
tomado drogas. Busque unconductor sobrio o tome un taxi.
ADVERTENCIA
Antes de llevar la palanca a las
posiciones D (marcha adelante) o R
(marcha atrás), compruebe siempre
la presencia de personas,
especialmente niños, en el espaciopróximo al vehículo.
ADVERTENCIA
Todos los pasaajeros deben llevar el cinturón de seguridad cuando el
vehículo está en movimiento. Para
más información acerca de su
utilización correcta, consulte
“Cinturones de seguridad” en elcapítulo 3.ADVERTENCIA
Cuando intente aparcar o para el vehículo con el motor encendido, tenga cuidado de no pisar elpedal del acelerador durante un
largo periodo de tiempo. Sepuede sobrecalentar el motor o el
sistema de escape y provocar unfuego.
Al realizar una frenada brusca o girar el volante rápidamente, losobjetos sueltos podrían caer al
suelo e interferir la operación de
los pedales, pudiendo causar un
accidente. Guarde todos losobjetos en el vehículo conseguridad.
Si no se centra en la conducción podría causar un accidente.
Tenga cuidado al accionarmandos que podrían distraer la
conducción, como el equipo de
audio o la calefacción. El
conductor es responsable deconducir con seguridad en todomomento.
Page 224 of 387

55
Conducción
Iluminación del contacto (opcional)
Al abrir una puerta delantera, se
iluminará el contacto para su comodidad,siempre que no se encuentre en la
posición ON. La luz se apaga
inmediatamente cuando se lleva elcontacto a ON, y después de
30 segundos cuando se cierra la puerta.Posiciones del contacto
LOCK (Bloqueo)
El volante queda bloqueado para evitar
el robo. La llave de contacto se puede
retirar sólo en la posición LOCK.
Para llevarla a esta posición, empújela
hacia adentro en la posición ACC ygírela hasta la posición LOCK.
ACC (Accesorios)
El volante queda libre y funcionan los
accesorios eléctricos.
✽✽
ATENCIÓN
Si le resulta difícil girar la llave a
posición ACC, gire la llave mientras gira
el volante de derecha a izquierda para
liberar la tensión y poder girar la llave.
ON (Encendido)
Pueden comprobarse los testigos de
aviso antes de arrancar el motor. Esta es
la posición normal de funcionamiento
una vez que se ha puesto en marcha el
motor.
Para impedir que la batería se descargue, no deje el contacto en la posición ON cuando el motor no esté enmarcha.
START (Arranque)
Gire la llave de contacto hasta la
posición START para arrancar el motor.
El motor girará hasta que suelte la llave,
que volverá a la posición ON. En estaposición puede comprobarse el piloto de
aviso del freno.
POSICIONES DE LA LLAVE
OUN036001OUN036002
ACCESORIOS
ENCENDIDO
ARRANQUE
BLOQUEO
PULSAR