Page 169 of 268
9.17
04
2
3
4
5
6
7
8
NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
CÉLRAVEZETÉSI OPCIÓK
Forgassa a forgókapcsolót és válassza a „Navigation guidance” (Navigáció -célravezetés) funkciót. N
yomja meg a MENU (MENÜ) gombot.
For
gassa a forgókapcsolót és válassza a „Guidance options” (Célravezetési
opciók) funkciót.
A választás jóváhagyásához nyomja
me
g a forgókapcsolót.
Forgassa a
forgókapcsolót és
válassza a „Defi ne calculation criteriaî(Sz·mÌt·si kritÈriumok meghat·roz·sa)funkciÛt.
A v·laszt·s jÛv·hagy·s·hoz nyomjameg a forgÛkapcsolÛt.
For
gassa a forgÛkapcsolÛt Ès v·lassza
a ÑDistance/timeî (T·vols·g/idő)
funkciót.
A választás jóváhagyásához nyomjameg a forgókapcsolót.
A bemutatott útvonal közvetlenül a célravezetési opcióktól függ.
Az opciók módosításakor az útvonal teljes egészében megváltozhat.
Guidance options
Defi ne calculation criteria
Distance/time
Page 170 of 268

9.18
04
9
10
11
12
1
2
3
VÉSZJELZÉSEK BEÁLLÍTÁSA
VESZÉLYES TERÜLETEK
Ha fogadni kívánja a közlekedési
információkat, forgassa a
forgókapcsolót és válassza a „Traffi c
info” (Közlekedési információk) funkciót.
A v
álasztás jóváhagyásához nyomja
meg a forgókapcsolót.
Válassza az
OK-t, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg a forgókapcsolót.
A v
álasztás jóváhagyásához nyomja
meg a forgókapcsolót.
For
gassa a forgókapcsolót és válassza
a „Set parameters for risk areas”(Veszélyes területek beállításai)funkciót, majd a fi gyelmeztetőüzenet jóváhagyásához nyomja meg a forgókapcsolót. A kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg ismét aforgókapcsolót. Ism
ételje meg a célravezetési opcióknál ismertetett lépéseket
1-től 5-ig.
Ezek a
funkciók csak abban az esetben hozzáférhetők, ha a
veszélyes területeket letöltötte és telepítette a rendszerben.
Válasszon az alábbiak közül:
- vizuális fi gyelmeztetÈsek,
- hangos fi gyelmeztetések afi gyelmeztetés időtartamával ggyggy
(másodpercben), gygy
- fi gyelmeztetés csak a célravezetéssorán; majd válassza az OK-t, és gy
a jóváhagyáshoz nyomja meg a jj
forgókapcsolót. jgyjgy
NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A közlekedési információk optimális működése érdekében jelölje
be ezt a mezőt, és a rendszer elkerülő útvonalakat fog javasolni.
A veszél
yes területek fontos helyeire (POI) fi gyelmeztető üzenet hangereje csak az üzenet elhangzása közben
változtatható.
Traffi c info
OK
Set parameters for risk areas
OK
Page 171 of 268
9.19
04
1
2
3
4
4
5
6
7
NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A TÉRKÉP HASZNÁLATA
Forgassa a forgókapcsolót és válassza
a „Map” (Térkép) funkciót.
N
yomja meg a MENU (MENÜ)gombot.
For
gassa a forgókapcsolót és válassza a
„Map details” (Térkép részletei) funkciót.
A funkció a térképen látható szolgáltatások kiválasztását teszi
lehetővé (szállodák, vendéglők,
veszélyes területek stb.).
A választás jóváhagyásához nyomjameg a forgókapcsolót.
A TÉRKÉP TÁJOLÁSA
A választás jóváhagyásához nyomja meg a forgókapcsolót.
Ismételje meg az 1-3. lépéseket, majd forgassa a forgókapcsolót és válassza a
„Map orientation” (Térkép tájolása) funkciót.
Válassza az OK-t, és jóváhagyásához nyomja meg a forgókapcsolót.
Forgassa a forgókapcsolót és válassza az Önnek megfelelő tájolást.ggpg
A jobb megjelenítés érdekében 10 km-es lépték felett a térkép
automatikusan északi tájolással jelenik meg.
Map detailsOK
Map orientation
Perspective view
North direction
Vehicle direction
Page 172 of 268
9.20
04
2
3
4
5
6
7
NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
A TÉRKÉP MEGJELENÍTÉSE ABLAKBAN
VAGY TELJES KÉPERNYŐN
Forgassa a forgókapcsolót és válassza a „Map” (Térkép) funkciót. N
yomja meg a MENU (MENÜ) gombot.
For
gassa a forgókapcsolót és válassza a „Map display” (Térkép megjelenítése) funkciót.
A választás
jóváhagyásához nyomja
meg a forgókapcsolót.
For
gassa a forgókapcsolót és válassza
a „Map in window” (Ablakban) vagy a
„Full screen map” (Te ljes képernyőn) fület.
A választás jóváhagyásához nyomja meg a forgókapcsolót.
Válassza az
OK-t, és jóváhagyásához nyomja meg a forgókapcsolót.
Map displayOK
Map in window
Full screen map
Page 173 of 268
9.21
05
1
2
3
5
6
7
8
4
KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
A KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
SZŰRÉSE
Forgassa a forgókapcsolót és válassza a „Traffi c
info” (Közlekedési információk) funkciót.
Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot.
A választás
jóváhagyásához nyomja
meg a forgókapcsolót. For
gassa a forgókapcsolót és válassza a „Filter traffi c information” (TMC
információk szűrése) funkciót.
Forgassa a forgókapcsolót, majdválassza ki az Önnek megfelelőggp,jg
szűr
Page 174 of 268

9.22
05
1
2
3
4
5
6
8
7
KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK
A TMC ÜZENETEK KIJELZÉSÉNEK
BEÁLLÍTÁSA
Forgassa a forgókapcsolót és
válassza a „Traffi c infoî (KˆzlekedÈsi
inform·ciÛk) funkciÛt. N
yomja meg a MENU (MEN‹) gombot.
For
gassa a forgÛkapcsolÛt Ès v·lassza a ÑConfi gure message announcement”(Üzenetek beolvasásának beállítása)gg
funkciót.
A választás
jóváhagyásához nyomja
meg a forgókapcsolót.
Válassza a „Read messages”(Üzenetek beolvasása) fület.g
A választás jóváhagyásához nyomja meg a forgókapcsolót.
Válassza az
OK-t, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
A hangképző rendszer beolvassa a
közlekedési információkat.
Válassza a „New messa
ge display” (Újüzenetek megjelenítése) fület.
A közlekedési információk
a kiválasztott (földrajzi stb.) szűrésnek megfelelően hangzanakel, és a célravezetésen kívül ismegjeleníthetők.
Sűrű forgalmú vidékeken nem ajánlott bejelölni a „New message display”(Új üzenetek megjelenítése) fület.gj
Confi gure message announcementOK
Read messages
New message display
Page 175 of 268

9.23
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
RÁDIÓ
Az FM1, FM2, FMast, AM hullámsávokközötti választáshoz nyomja meg aBAND (HULLÁMSÁV) gombot. yj
A SOURCE (HANGFORRÁS) gombtöbbszöri megnyomásával válassza aRADIO (RÁDIÓ) hangforrást.gyg
Az adott körzetben fogható rádióadóklistájának (maximum 60 adó)megjelenítéséhez nyomja meg a LIST(LISTA) gombot. A lista frissítéséhez tartsa lenyomva a gombot két másodpercnél hosszabb ideig.
A rádióadók manuális keresésének
indításához nyomja meg az egyik gombot.
A r
ádióadók automatikus kereséséhez
nyomja meg röviden az egyik gombot.
RDS
Válassza az „Audio functions” (Audiofunkciók) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot. N
yomja meg a MENU (MENÜ) gombot.
Az RDS üzemmód (ha kijelzésre kerül) a frekvenciakövetésnek
köszönhetően egy adott rádióadó folyamatos hallgatását teszilehetővé. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem feltétlen
biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka annak, ha egy adó az út során esetleg elnémul.
Válassza az „Activate frequency following (RDS)” (Regionális frekvenciakövetés (RDS)
bekapcsolása) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot. A képernyőn megjelenik az RDS felirat.
Válassza az „FM waveband preferences”(FM hullámsáv-beállítások) funkciót, majd nyomja meg az OK gombot.
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, pince stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A y( p g yg p )y ( ,p,g, yg ,p
jelenség a rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem gj ggj g
jelenti az autórádió meghibásodását. jg jjg j
RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA
FM waveband preferences
Activate frequency following (RDS)
Page 176 of 268
9.24
06
1
2
MP3 CD
Az MP3 formátum (az MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 rövidítése)egy olyan hangtömörítési szabvány, amellyel több tucat zenei
állomány rögzíthető egyetlen lemezen.
Az üres CD-ket nem ismeri fel a rendszer, és meg is hibásodhat
től