Page 177 of 245
175
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
Page 178 of 245

176
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
CITROËN POŁĄCZENIE ALARMOWE
Z LOKALIZACJĄ
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą CITROËN Urgence * .pjąp
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie.
Naciśnięcie
(w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje połączenie.
CITROËN POŁĄCZENIE Z ASSISTANCE
DROGOWYM Z LOKALIZACJĄ
Po włączeniu zapłonu zapala się na
3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując
prawidłowe działanie systemu.
Pomarańczowa kontrolka mi
ga: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na
stałe: należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z ASO sieci CITROËN.pyp
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc
drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia *
.
DZIAŁANIE SYSTEMU
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez platformę CITROËN Urgence,
która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować
odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których platforma nieświadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
Usługi te zależą od warunków i dostępności.
Skontaktować się z ASO sieci CITROËN.W przypadku samochodu zakupionego poza siecią CITROËN prosimy
o sprawdzenie kon
fi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w
sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa wjednym z wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepszej jakości usług telematycznych, producent zastrzega sobie prawo do
aktualizac
ji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego pojazdu.
Jeśli korzystają Państwo z usługi CITROËN eTouch, dysponują Państwo również usługami dodatkowymi w Państwa strefi e osobistej MyCITROEN poprzez stronęinternetową CITROËNA Państwa kraju, dostępną na www.citroen.com. gyjy ppy
Page 179 of 245
177
MyWay został zakodowany w taki sposób, by działałwyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadkumontażu w innym samochodzie, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu konfi guracji systemu.y,y
Niektóre funkcje opisane w niniejszym podręczniku
będą dostępne w ciągu roku.
MyWay
Ze względów bezpieczeństwa kierowca powinien
bezwzględnie wykonywać czynności wymagające
większej uwagi na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, MyWay wyłączy się po
włączeniu trybu energooszczędnego.
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY /
TELEFON BLUETOOTH
GPS - EUROPA NA KARCIE SD
01 Wprowadzenie
SPIS TREŚCI
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Funkcje główne
04 Nawigacja - Prowadzenie
05 Informacje drogowe
06 Radio
07 Odtwarzacze muzyczne
08 Telefon Bluetooth
09 Konfiguracja
10 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
Najczęściej zadawane pytania str. 178
179
180
183
191
193
194
197
200
201
205
Page 180 of 245

178
01 WPROWADZENIE
PANEL MyWay
Przy wyłączonym silniku: -Krótkie naciśnięcie: włączenie / wyłączenie. - Długie naciśnięcie: przerwanie odtwarzania CD, gęę
wyciszenie radia. p
Przy pracującym silniku: - Krótkie naciśnięcie:przerwanie odtwarzania CD, ę
wyciszenie radia. p
- Długie naciśnięcie: reinicjalizacja systemu. gęgę
Dostęp doMenu "Radio".
Wyświetlenie listy stacji.
Dostęp do
Menu "Muzyka.
Wyświetlenie utworów. Długie wciśnięcie: dostęp do regulacji
audio: balans przód/tył, balans lewa/prawa strona, niskie / wysokie
tony, korekcja dźwięku, loudness,
automatyczna korekta natężenia
dźwięku, inicjalizacja ustawień. Pokrętło wyboru pozycji
n
a ekranie oraz zależnieod kontekstu menu.
Krótkie naciśnięcie:
menu kontekstowe lubzatwierdzenie.
Długie naciśnięcie: menu
kontekstowe specyfi czne
dla wyświetlonej listy.
Dostęp do
"
SETUP".
Dłu
gie
naciśnięcie:
pokr
ycieGPS i tryb demonstracyjny.
Dostęp do Menu"Telefon". Wyświetlenie
dziennika połączeń.
Wysunięcie płyty CD.
Wybór poprzedniej
/kolejnej stacji radiowej.
Wybór poprzedniego/kolejnego utworu CD lub MP3.
Wybór poprzedniej/kolejnej linii w liście.
W
ybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej z listy.
Wybór poprzedniego/następnego folderu MP3.
Wybór poprzedniej/kolejnej strony listy.
E
SC: porzucenie bieżącej operacji.
Dostęp doMenu "Traffi c".
Wyświetlenie
bieżącej informacji
drogowej.
Czytnik kart SD (wyłącznie do nawigacji).
Dostęp do Menu
"Nawigacja".
Wyświetlenieostatnich
punktów
docelowych. Dostęp do menu "M
ODE".
W
ybór kolejnego wyświetlania:
Radio, Mapa, NAV (jeżeli trwa nawigacja), Telefon (jeżeli
trwa połączenie telefoniczne), Komputer pokładowy.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie ciemnego ekranu (DARK). Przyciski od
1 do 6:
W
ybór zapisanej stacji
radiowej.
Długie naci
śnięcie:zapamiętanie bieżącejstacji radiowej.
Regulacja natężenia
dźwięku (każde źródło
ma odrębne ustawienia,
także komunikat i alarm
y
nawigacji).
Page 181 of 245
179
02 STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
RADIO: wybór poprzedniej / następnejzapamiętanej stacji.
Wyb
ór następnego elementu z książkiadresowej.
RADI
O: wybór kolejnej stacji radiowej z Listy.
Długie wciśnięcie: automatyczne
wyszukiwanie stacji w górę skali.
CD: wybór następnego utworu.
CD: naciśnięcie i przytrzymanie:szybkie odtwarzanie utworu.
Zwiększenie natężenia
d
źwięku.
Zmiana źródła dźwięku.
Nawiązanie połączenia z książki
telefonicznej.
Odbiór/Zakończenie połączenia
telefonicznego.
Naci
śnięcie na ponad 2 sekundy:
dostęp do książki telefonicznej.
Zmniejszenie natężenia
dźwięku.
RADI
O: wybór poprzedniej stacjiradiowej z Listy.
Długie wci
śnięcie: automatyczne
wyszukiwanie stacji w dół skali.
CD: w
ybór poprzedniego utworu.
CD: naciśnięcie i przytrzymanie:
szybkie odtwarzanie utworu do tyłu.
Wyłączenie dźwięku:
jednoczesne naciśnięcieprzycisków zwiększenia
i zmniejszenia natężenia
dźwięku.
Przywr
ócenie dźwięku: po naciśnięciu jednegoz przycisków natężenia
dźwięku.
Page 182 of 245
180
03 FUNKCJE GŁÓWNE
Więcej szczegółów dotyczących menu znajduje się w rozdziale "Rozkład funkcji ekranów".
Naciskając kolejno przycisk M
ODE można przejść do następujących menu:
Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej szmatki (szmatka do okularów) bez środków czyszczących.
RADIO /
ODTWARZACZE
MUZYCZNE
TELEFON
(jeżeli trwa właśnie rozmowa)
MAPANAPEŁNYM EKRANIE
NAWIGACJA
(jeżeli trwa prowadzenie)
SETUP
:
języki *
, data i godzina *
, wyświetlacz,parametry pojazdu *
, jednostki i parametry systemu, Demo mode (tryb demonstracyjny).INFORMACJE DROGOW
E:
informacje TMC i komunikaty .
*
Dostępne w zależności od modelu.
KOMPUTER POKŁADOWY
Page 183 of 245
181
03FUNKCJE GŁÓWNE
Naciśnięcie pokrętła OK pozwalaotworzyć menu skrótów w zależności od
wyświetlenia na ekranie.
WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU
NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS):NAWIGACJA (JEŻELI TRWA PROWADZENIE): (
TRIP COMPUTER:KOMPUTER POKŁADOWY:
Abort guidance
Zatrzymanie prowadzenia
Repeat advic
ePowtórzenie komunikatu
Block roadObjazd trasy
Route infoInformacje drogowe
Show destinatio
nPokaż punkt docelowy
Trip infoInformacje o trasie
Route typ
eKryteria prowadzenia
Av
oidKryteria unikania
Satellites
Liczba satelitów Zoom
/ScrollPowiększenie i przesuwanie mapy
Voice advice Komunikaty głosowe
Route options
Opc
je prowadzenia
Alert logDziennik alarmów
Status of functions
Stan funkc
ji
1
2
3
3
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2
TELEPHONE:
TELEFON:
End call
Zakończ połączenie
Hold call
Zawieś połączenie
Dial
Wybierz numer
DTMF-Tones
Tonowo DTMF
Private mode Tryb słuchawkowy
Micro off
Wyłączenie mikrofonu
1
1
1
1
1
1
Page 184 of 245
182
03FUNKCJE GŁÓWNE
WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU
FULL SCREEN MAP:
MAPA NA CAŁYM EKRANIE:
Resume guidance/Abort guidance
Zatrzymanie / Wznowienie prowadzenia
Set destination
Mie
jsce docelowe
POIs nearb
y POI
Position inf
o
Informacje o miejscu
Map settin
gs Ustawienia mapy
Zoom/Scroll
Przesuwanie mapy
1
1
1
1
1
1
RADIO:
RADIO:
In FM modeNa falach FM
TAInformacje drogowe (TA)
RDSRDS
R
adiotextRadiotext
Re
gional prog.Tryb regionalny
In AM mod
eNa falach AM
AMZakres fal AM
TAInformacje drogowe (TA)
Refresh AM listOdświeżenie listy stacji AM
FM
Z
akres fal FM
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
MUSIC MEDIA PLAYERS:ODTWARZACZE MUZYCZNE:
TA
Informacje drogowe (TA)
Play options
Opcje odtwarzania
N
ormal orderNormalnie
Random trackLosowo
Re
peat folder
Powtarzanie katalogu
Select music
Wybór źródła Sca
nOdtwarzanie początków
1
1
2
2
2
2
1