Page 596 of 807

594 3-8. Autres caractéristiques intérieures
SIENNA_D (OM45466D)
■Licence
Sous licence de QUALCOMM Incorporated en vertu d’un ou de plusieurs
brevets américains et/ou de leurs équivalents dans d’autres pays:
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
■ Homologation de Safety Connect
FCC ID: O9EGTM1
FCC ID: O6Y-CDMRF101
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application
de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Page 600 of 807

598 4-1. Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne versez pas d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. Les composants
électriques, notamment, risqueraient de s’enflammer.
■ Précautions relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement peuvent rendre le tuyau d’échappement passable-
ment chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher à ce tuyau avant
qu’il ait suffisamment refroidi, sinon vous pourriez vous brûler.
NOTE
■Pour éviter la détérioration et la co rrosion de la peinture sur la carros-
serie et les pièces constitutives (roues en aluminium, etc.)
● Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants:
• Après avoir roulé au bord de la mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosserie
• Si vous voyez des insectes morts ou des excréments d’insectes ou
d’oiseaux sur la peinture
• Après avoir conduit dans une région c ontaminée par la suie, la poussière
huileuse, la poussière minière ou métallique ou les substances chimi-
ques
• Si le véhicule se couvre de beaucoup de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la carrosserie
● Si la peinture est écaillée ou éraf lée, faites-la réparer immédiatement
● Afin d’empêcher que les roues ne soient corrodées, éliminez toute saleté
et rangez les roues que vous avez retirées dans un endroit peu humide.
Page 603 of 807

601
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
■
Entretien des surfaces en cuir
Toyota recommande de nettoyer l’intérieur du véhicule au moins deux fois
par année pour en conserver la qualité de finition.
■ Shampooing des tapis
Il y a plusieurs nettoyants moussants spéciaux vendus dans le commerce.
Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en cer-
cles concentriques. Ne pas utiliser d’eau. Frottez les surfaces sales et lais-
sez-les sécher. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en gardant les tapis
le plus sec possible.
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d’eau savonneuse tiède.
Profitez de l’occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont
pas effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
AT T E N T I O N
■Présence d’eau dans le véhicule
●N’éclaboussez pas le véhicule et n’y renversez pas de liquide.
Les composants électriques ou autres risqueraient d’être endommagés ou
de s’enflammer.
● Ne mouillez pas les composants SRS ni le câblage à l’intérieur du véhi-
cule. ( →P. 164)
Une défaillance du système électrique peut entraîner le déploiement ou
une anomalie des coussins gonflables, ce qui est susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
■ Nettoyage de l’habitacle (particuli èrement du bloc d’instrumentation)
N’utilisez pas de cire ou de nettoyant de polissage. En se réfléchissant sur
le pare-brise, le bloc d’instrumentation pourrait fausser la vision du con-
ducteur et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Page 605 of 807

603
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
NOTE
■
Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule avec de l’eau.
Si l’eau entrait en contact avec les composants électriques situés au-dessus
ou en dessous du plancher du véhicule, les systèmes du véhicule, notam-
ment le système audio, pourraient être endommagés; la carrosserie pourrait
aussi rouiller.
■ Nettoyage de l’intérieur de la lune tte arrière et des glaces de custode
arrière
● N’utilisez pas un nettoyant pour vitres sur la lunette arrière et sur les gla-
ces de custode arrière; ceci pourrait endommager les fils chauffants du
désembueur ou l’antenne intégrée (si le véhicule en est doté). Utilisez un
tissu humecté à l’eau tiède pour essuyer doucement les glaces. Essuyez
les glaces en un mouvement parallèle aux fils chauffants ou à l’antenne
intégrée (si le véhicule en est doté).
● Prenez soin à ne pas rayer ni endommager les fils chauffants ou l’antenne
intégrée (si le véhicule en est doté).
Page 607 of 807

605
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
■
Laissez un concessionnaire Toyota ef fectuer les vérifications et les
réparations
● Les mécaniciens Toyota sont des spécialistes qui ont suivi une formation
adaptée et sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière
d’entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les
systèmes de votre véhicule.
● Conservez une copie du bon de réparation. Il atteste que l’entretien
effectué est couvert par la garantie. Si un quelconque problème survient
pendant que le véhicule est sous garantie, votre concessionnaire Toyota
y remédiera rapidement.
AT T E N T I O N
■Si votre véhicule n’est p as correctement entretenu
Un mauvais entretien pourrait endommager le véhicule, ce qui pourrait occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Manipulation de la batterie
●Les gaz d’échappement, certains composants de ces gaz et un grand
nombre d’éléments constitutifs des automobiles contiennent ou émettent
des substances chimiques considérées par l’État de Californie comme
étant à l’origine de cancers, de malformations à la naissance et d’autres
problèmes liés à la reproduction. Travaillez dans un local bien aéré.
● Les huiles, les carburants et les liquides utilisés dans les véhicules ainsi
que les déchets provenant de l’usure des éléments constitutifs
contiennent ou émettent des substances chimiques considérées par l’État
de Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations à la
naissance et d’autres problèmes liés à la reproduction. Évitez toute
exposition à ces matières et lavez immédiatement toute zone contaminée.
● Les bornes de batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb
et des composés de plomb connus pour causer des dommages céré-
braux. Lavez-vous les mains après leur manipulation. ( →P. 632)
Page 608 of 807

606
4-2. Entretien
SIENNA_D (OM45466D)
Entretien général
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie Vérifiez le témoin et les
branchements. (
→P. 632)
Liquide de frein Le niveau du liquide de frein est-il
adéquat? (
→P. 630)
Liquide de refroidissement du
moteur Le niveau du liquide de
refroidissement du moteur est-il
adéquat? (
→P. 627)
Huile moteur Le niveau de l’huile moteur est-il
adéquat? (
→P. 621)
Système d’échappement Il ne devrait pas y avoir d’émana-
tions ni de bruits étranges.
Radiateur /condenseur Il ne devrait pas y avoir de corps
étrangers dans le radiateur et le
condenseur. (
→P. 629)
Liquide de lave-glace Le niveau de liquide de lave-glace
est-il adéquat? (
→P. 636)
Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux
intervalles prescrits dans le “Carnet de garantie du propriétaire” ou
dans le “Supplément au manuel du propriétaire / Programme
d’entretien”. Lorsque vous rencontrez un problème, nous vous
recommandons de demander l’avis de votre concessionnaire Toyota
ou d’un garagiste compétent.
Page 615 of 807

613
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement.
Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions sui-
vantes:
■
Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur:
●Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de
la courroie du moteur, si ces composants sont en marche.
● Immédiatement après avoir éteint le moteur, prenez soin de ne pas y tou-
cher, ni au radiateur, ni au collecteur d’échappement, etc.; ces compo-
sants pourraient être très chauds. L’huile et les autres liquides peuvent
aussi être brûlants.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou
des chiffons, dans le compartiment moteur.
● Éloignez les cigarettes, ne provoquez pas d’étincelles et toute flamme nue
à proximité du carburant et de la batterie. L’essence et les vapeurs de la
batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent en travaillant sur la batterie. Elle contient de
l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
■ Lorsque vous travaillez près des ven tilateurs de refroidissement élec-
triques ou de la calandre
Véhicules non dotés du système Smart key: Assurez-vous que le moteur est
à l’arrêt. Quand le contacteur du moteur est en position “ON”, les ventila-
teurs de refroidissement électriques risquent de démarrer automatiquement
si le climatiseur fonctionne et/ou que la température du liquide de refroidis-
sement du moteur est élevée. ( →P. 629)
Véhicules dotés du système Smart key: Assurez-vous que le contacteur
“ENGINE START STOP” est en mode OFF. Lorsque le contacteur “ENGINE
START STOP” est en mode IGNITION ON, les ventilateurs de refroidisse-
ment électriques risquent de démarrer automatiquement si le climatiseur
fonctionne ou si la température du liquide de refroidissement du moteur est
élevée. ( →P. 629)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection quand vous êtes exposé à des projections
ou des chutes de matériaux, de liquides, etc.
Page 617 of 807
615
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
Capot
Ouvrez le capot en tirant sur la manette de déverrouillage à l’inté-
rieur du véhicule.
Tirez sur le levier d’ouverture
du capot.
Le capot se soulèvera légère-
ment.
Levez le levier du crochet
auxiliaire et soulevez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant l’extrémité de la tige
de maintien à l’endroit prévu à
cet effet.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE