Page 105 of 268

103
Niños a bordo
SEGURIDA
D
4
FIJACIONES "ISOFIX"
Se trata de tres anillos para cada asiento:
- dos anillos delanteros, situados entre
el respaldo y el cojín del asiento del
vehículo, marcados por una etiqueta,
- un anillo trasero, para la fijación de
la correa alta llamada TOP TETHER,
marcado con otra etiqueta.
Su vehículo ha sido homologado según la nueva
reglamentación ISOFIX.
Si su vehículo está equipado con estas fi jaciones,
los anclajes ISOFIX reglamentarios se localizan
con unas etiquetas: Este sistema de fijación ISOFIX le asegura
un montaje fiable, sólido y rápido, del
asiento para niño en su vehículo.
Los asientos para niños ISOFIX están
equipados con dos cerrojos que se anclan
fácilmente en los dos anillos delanteros.
Algunos disponen igualmente de una correa
alta que se fija en el anillo superior trasero.
Para sujetar esta correa, levante el
reposacabezas del asiento del vehículo, y
después pase el gancho entre sus varillas.
A continuación fije el gancho en el anillo
trasero, y después tense la correa alta.
La mala instalación de un asiento para niño
en un vehículo compromete la protección
del niño en caso de colisión.
Para conocer los asientos para niños
ISOFIX que se pueden instalar en su
vehículo, consulte la tabla recapitulativa
para el emplazamiento de los asientos para
niños ISOFIX.
Page 106 of 268
104
Niños a bordo
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(clase de talla B1
)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Se instala de cara al sentido de la circulación.
Está equipado con una correa alta que se fija en el anillo superior
ISOFIX, llamado TOP TETHER.
Tres inclinaciones posibles del casco-bastidor: posiciones sentado,
descanso y tumbado.
Este asiento para niño se puede utilizar igualmente en las plazas no equipadas con los anclajes ISOFIX.
En este caso, es obligatorio fijar el asiento para niño en el asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento para niñ
os
en el manual de instalación del fabricante del asiento.
ASIENTO PARA NIÑO ISOFIX RECOMENDADO POR PEUGEOT Y HOMOLOGADO PARA SU VEHÍCULO
Page 107 of 268

105
Niños a bordo
SEGURIDA
D
4
IUF:
Plaza adaptada para instalar un asiento
para niño ISOFIX de categoría universal.
Asiento para niño ISOFIX "de cara al
sentido de la circulación" equipado con una
correa alta que se fija en el anillo superior
de las plazas ISOFIX del vehículo.
TABLA RECAPITULATIVA PARA EL EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX
Esta tabla le indica las posibilidades para instalar asientos para niños ISOFIX en las plazas equipadas con anclajes ISOFIX en el vehículo.
Para los asientos para niños ISOFIX universales y semi-universales, la clase de talla ISOFIX del asiento para niño, determinada por
una letra entre A
y G
, está indicada en el asiento para niño al lado del logo ISOFIX.
IL-SU:
Plaza adaptada para instalar un asiento
para niño ISOFIX semi-universal. Asiento para
niño ISOFIX "de cara al sentido de la circulación"
equipado con un soporte. Asiento para niño ISOFIX
"de espaldas al sentido de la circulación" o capazo,
equipados con una correa alta o con un soporte.
X:
Ningún dispositivo de sujeción para niños.
Peso del niño/
edad indicada
Inferior a
10 kg
(grupo 0)
Hasta 6 meses
aproximadamente
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Hasta 1 año aproximadamente
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
Tipo de asiento para niño ISOFIX
Capazo
"de espaldas al sentido
de la circulación"
"de espaldas al sentido
de la circulación"
"de cara al sentido
de la circulación"
Clase de talla ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Plazas traseras laterales Fila 2
con asientos individuales en la Fila 1
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF, IL-SU
Plazas traseras laterales Fila 2
con banqueta 2 plazas en la Fila 1
IL-SU
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF, IL-SU
Plazas traseras en Fila 3
IL-SU
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF, IL-SU
Capazo:
se fija en las anillas inferiores de
una plaza ISOFIX y ocupa las dos plazas
traseras.
Page 108 of 268
106
Niños a bordo
ASIENTOS INFANTILES RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT propone una gama completa de asientos infantiles recomendados que se fijan mediante un cinturón de seguridad de tres
puntos
:
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
L3
"RECARO Start".
L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de los 6 años (aproximadamente
22 kg), sólo se utiliza la parte del asiento.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Se puede fijar en los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño está sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Page 109 of 268

107
Niños a bordo
SEGURIDA
D
4
Fila 2
Plazas laterales
U
U
U
U
Plaza central
U
U
U
U
Fila 3
Plazas laterales
U
U
U
U
Plaza central
U
U
U
U
a: Grupo 0: desde el nacimiento hasta 13 kg. Los capazos y las camas para automóvil no pueden instalarse en la plaza del acompañante.
b: Consulte el código de circulación vigente en su país antes de instalar a su hijo en esta plaza.
U: Plaza adaptada para instalar un asiento infantil que se fija mediante el cinturón de seguridad y homologado como universal "de espaldas
al sentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".
Esta tabla indica las posibilidades para instalar los asientos infantiles que se fijan con un cinturón de seguridad y homologados como
universales en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo:
Plaza
Peso del niño y edad orientativa
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (a)
y 0+)
Hasta 1 ≈ año
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 años
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 años
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 años
Fila 1 (b)
Asiento individual
U
U
U
U
Banqueta, plaza
lateral
U
U
U
U
Banqueta, plaza
central
L1
L2
L2, L3, L4
L2, L3, L4
Page 110 of 268

108
Niños a bordo
Neutralice el airbag pasajero en cuanto
instale un asiento para niño "de espaldas al
sentido de la marcha" en la plaza delantera.
Si no, el niño correrá riesgos de herirse
gravemente o incluso de muerte durante el
despliegue del airbag.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
puesta en el hombro del niño sin tocar el
cuello.
Verifique que la parte abdominal del cinturón
de seguridad está bien puesta por encima
de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un cojín
elevador con respaldo, equipado con una
guía de cinturón a nivel del hombro.
CONSEJOS PARA LOS
ASIENTOS PARA NIÑOS
La mala instalación de un asiento para niño
en un vehículo compromete la protección
del niño en caso de colisión.
Piense en abrochar los cinturones de
seguridad o el arnés de los asientos para
niños limitando al máximo la holgura
con
respecto al cuerpo del niño, incluso para un
corto recorrido.
Para una instalación óptima de un asiento
para niño, verifique que su respaldo está
bien apoyado en el respaldo del asiento del
vehículo y que el reposacabezas no estorba.
Si debe quitar el reposacabezas, asegúrese
de que está bien guardado o atado a fin de
evitar que se transforme en un proyectil en
caso de frenada importante.
Los niños menores de 10 años no deben ir
colocados en posición "de cara al sentido de
la marcha" en la plaza pasajero delantera,
salvo si las plazas traseras están ocupadas
por otros niños o si los asientos traseros no
se pueden utilizar o no existen.
Por seguridad, no deje:
- a uno o varios niños solos y sin
vigilancia en un vehículo,
- a un niño o un animal en un vehículo
expuesto al sol, lunas cerradas,
- las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de las
puertas, utilice el dispositivo "Seguro niños".
Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a sus hijos de los rayos del
sol, equipe las lunas traseras con persianas
laterales.
Page 111 of 268
109
Enganchar un remolque
ACCE
SORIO
S
5
Para más información acerca de las
masas, consulte los documentos
administrativos (permiso de circulación...) o
el capítulo 8, apartado "Masas".
ENGANCHE DE UN REMOLQUE, UNA CARAVANA, UN BARCO...
Distribución de la carga
Reparta la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin sobrepasarlo.
Refrigeración
Arrastrar un remolque en una pendiente aumenta
la temperatura del líquido de refrigeración.
Al ser el ventilador accionado eléctricamente,
su capacidad de refrigeración no depende del
régimen motor.
Consejos de conducción
El vehículo remolcado debe tener las ruedas
libres: caja de velocidades en punto muerto.
Page 112 of 268

11 0
Enganchar un remolque
Al contrario, utilice una marcha larga de la
caja de velocidades para bajar el régimen
motor y reduzca la velocidad.
En todo momento, esté atento a la
temperatura del líquido de refrigeración.
Neumáticos
Verifique la presión de los neumáticos
del vehículo tractor (ver capítulo 8,
apartado "Elementos de identificación") y
del remolque, respetando las presiones
recomendadas.
Enganche de remolque
Le recomendamos que utilice los enganches
y cablerías originales PEUGEOT, que
han sido probados y homologados desde
el diseño de su vehículo y que confíe
el montaje de este dispositivo a la Red
PEUGEOT.
En caso de no realizar el montaje en
la Red PEUGEOT, dicho montaje debe
efectuarse imperativamente utilizando las
predisposiciones eléctricas implantadas en
la parte trasera del vehículo y respetando
las recomendaciones del fabricante.
Conforme a las prescripciones generales
descritas anteriormente, llamamos su
atención sobre el riesgo asociado al montaje
de un enganche de remolque o accesorio
eléctrico no recomendado por Automóviles
PEUGEOT, ya que dicho montaje puede
provocar una avería del sistema electrónico
de su vehículo. Infórmese previamente
dirigiéndose al Fabricante. En caso de encenderse el testigo
de temperatura del líquido de
refrigeración, detenga el vehículo
y pare el motor en cuanto le sea
posible.
Uso correcto
En determinadas condiciones de utilización
especialmente exigentes (remolque de la
carga máxima en pendiente pronunciada
con temperatura elevada), el motor limita
automáticamente su potencia. En este
caso, el corte automático de la climatización
permite recuperar la potencia del motor.
Capítulo 6, apartado "Niveles".
Frenos
Remolcar aumenta la distancia de frenada.
Circule a velocidad moderada, cambie a una
marcha inferior en el momento oportuno y
frene de manera progresiva.
Viento lateral
La sensibilidad al viento lateral aumenta.
Conduzca con suavidad y a velocidad
moderada.
ABS/ESP
Los sistemas ABS o ESP sólo controlan el
vehículo, no el remolque o la caravana.
Ayuda trasera al estacionamiento
La ayuda no está operativa cuando el vehículo remolca.