Page 25 of 356

23
CONDUCCIÓN ECOLÓGICA
La conducción ecológica consiste en un conjunto de prácticas diarias que permiten optimizar el consumo de carburante
y las emisiones de CO
2.
Optimice el uso de la caja de
velocidades
Con caja de velocidades manual, arran-
que con suavidad y no espere para in-
troducir una marcha más larga. Como
norma general, circule cambiando de
marcha más bien pronto. Cuando el ve-
hículo esté equipado con indicador de
cambio de marcha, éste indica cuándo se
puede engranar una marcha más larga.
Siga sus recomendaciones cuando se
encienda en el cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automática o pilotada, mantenga la posición Drive "D"
o Auto "A"
, según el tipo de selector, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Adopte una conducción eficiente
Respete las distancias de seguridad
entre los vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno
y pise el acelerador de forma progresi-
va. Estas actitudes contribuyen a aho-
rrar carburante, reducir las emisiones
de CO
2 y atenuar el ruido de la circu-
lación.
Cunado las condiciones del tráfi co
permitan una circulación fl uida, si su
volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad a
partir de 40 km/h.
Limite el uso de los
equipamientos eléctricos
Antes de iniciar la marcha, si hace de-
masiado calor en el habitáculo, airée-
lo bajando las ventanillas y abriendo
los aireadores, antes de activar el aire
acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, suba
las ventanillas y deje los aireadores
abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del
vehículo que permite limitar la tempera-
tura del habitáculo (persiana de oculta-
ción del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague el desempañado y el deshelado, si
éstos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
No circule con los faros y las luces traseras
antiniebla encendidos cuando las condi-
ciones de visibilidad son sufi cientes.
Evite dejar el motor en marcha, espe-
cialmente en invierno, antes de intro-
ducir la primera marcha. El vehículo
se calienta con mayor rapidez durante
la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multime-
dia (vídeo, música, videojuegos...)
para contribuir a limitar el consumo de
energía eléctrica y, por tanto, de car-
burante.
Desconecte los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Page 26 of 356

24
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo. Co-
loque las maletas más pesadas en el
fondo del maletero, lo más cerca posi-
ble de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimi-
ce la resistencia aerodinámica (barras
de techo, portacargas, portabicicletas,
remolque...). Utilice preferentemente
un cofre de techo.
Retire las barras de techo o portacargas
despueés de su uso.
Al fi nalizar el período invernal, cambie
los neumáticos de nieve por los de ve-
rano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad la presión de in-
fl ado de los neumáticos consultando la
etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento de
larga distancia;
- cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque
o caravana.
Realice un mantenimiento regular del
vehículo (aceite, fi ltro de aceite, fi ltro de
aire...) y siga el calendario de las opera-
ciones recomendadas por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista más
allá del tercer corte de la pistola para
evitar derramar el carburante.
Al volante de un vehículo nuevo, ob-
servará que el consumo medio de car-
burante se regulariza después de los
3.000 primeros kilómetros.
Page 27 of 356

1
i
25
CONTROL de MARCHA
COMBINADO GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL O
MANUAL PILOTADA 6 VELOCIDADES O AUTOMÁTICA
Panel que agrupa los indicadores y tes-
tigos que indican el funcionamiento del
vehículo.
5.
Pantalla.
6.
Botón de mando.
Recupera la información de
mantenimiento.
Pone a cero la función
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento).
7.
Botón de iluminación del combinado.
Actúa en la intensidad de la iluminación
del puesto de conducción.
Indicadores
1.
Cuentarrevoluciones.
Indica la velocidad de rotación del
motor (x 1 000 tr/min o rpm).
2.
Temperatura del líquido de
refrigeración.
Indica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor (°Centígrados).
3.
Nivel de carburante.
Indica la cantidad de carburante
que le queda en el depósito.
4.
Velocidad del vehículo.
Indica la velocidad instantánea del
vehículo mientras circula (km/h o mph).
A.
Limitador de velocidad
(km/h o mph) o
Regulador de velocidad.
B.
Indicador de cambio de
velocidad.
C.
Caja de cambios manual pilotada
6 velocidades o automática.
D.
Cuentakilómetros parcial.
(km o millas)
E.
Indicador de mantenimiento
(km o millas) y después,
indicador de nivel de aceite
motor
y
totalizador kilométrico.
(km o millas)
Estas tres funciones aparecen
sucesivamente al poner el
contacto.
Pantalla
Para más información, remítase al
párrafo correspondiente al botón
o a la función y a su señalización
asociada.
Page 28 of 356

1
i
26
CONTROL de MARCHA
COMBINADO GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL O
MANUAL PILOTADA 6 VELOCIDADES O AUTOMÁTICA
Panel que agrupa los indicadores y tes-
tigos que indican el funcionamiento del
vehículo.
5.
Pantalla pequeña.
6.
Pantalla central.
7.
Botón de mando.
Inicia un CHECK manual y
recupera la información de
mantenimiento.
Pone a cero la función
(cuentakilómetros parcial o
indicador de mantenimiento).
8.
Botón de iluminación del combinado.
Actúa en la intensidad de la
iluminación del puesto de conducción.
Indicadores
1.
Cuentarrevoluciones.
Indica la velocidad de rotación del
motor (x 1 000 tr/min o rpm).
2.
Temperatura del líquido de
refrigeración.
Indica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor (° Centígrados).
3.
Nivel de carburante.
Indica la cantidad de carburante
que le queda en el depósito.
4.
Velocidad del vehículo.
Indica la velocidad instantánea del
vehículo mientras circula (km/h o mph).
A.
Cuentakilómetros parcial.
(km o millas)
B.
Totalizador kilométrico.
(km o millas)
C.
Indicador de nivel de aceite motor,
indicador de mantenimiento.
(km o millas)
Las dos funciones siguientes
aparecen sucesivamente al poner
el contacto.
Pantalla
Para más información, remítase al
párrafo correspondiente al botón
o a la función y a su señalización
asociada. Las funciones siguientes salen señala-
das en función de la selección.
- Testigos de alerta/CHECK.
- Detección de subinfl ado.
- Limitador de velocidad/
Regulador de velocidad.
- Indicador de cambio de marcha.
- Caja de cambios manual pilotada
6 velocidades o automática.
- Navegador-Guiado/Ordenador de
a bordo.
Page 29 of 356

1
i
27
CONTROL de MARCHA
COMBINADO WIP COM 3D GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS
MANUAL O MANUAL PILOTADA 6 VELOCIDADES O AUTOMÁTICA
Indicadores
1.
Cuentarrevoluciones.
Indica la velocidad de rotación del
motor (x 1 000 tr/min o rpm).
2.
Temperatura del líquido de
refrigeración.
Indica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor (°Centígrados).
3.
Nivel de carburante.
Indica la cantidad de carburante
que le queda en el depósito.
4.
Velocidad del vehículo.
Indica la velocidad instantánea del
vehículo mientras circula (km/h o mph).
A.
Cuentakilómetros parcial.
(km o millas)
B.
Totalizador kilométrico.
(km o millas)
C.
Indicador de nivel de aceite
motor,
indicador de mantenimiento.
(km o millas)
Las dos funciones siguientes aparecen
al poner el contacto, y desaparecen
unos segundos después.
Las funciones siguientes salen señala-
das en función de la selección.
- Testigos de alerta/CHECK.
- Detección de subinfl ado.
- Limitador de velocidad/
Regulador de velocidad.
- Indicador de cambio de marcha.
- Caja de cambios manual pilotada
6 velocidades o automática.
- Navegador-Guiado/Ordenador de
a bordo.
- Parámetros vehículo.
Panel que agrupa los indicadores y tes-
tigos que indican el funcionamiento del
vehículo.
Pantalla
5.
Pantalla pequeña.
6.
Pantalla central
.
7.
Botón de mando.
Inicia un CHECK manual y recupera
la información de mantenimiento.
Pone a cero la función
(cuentakilómetros parcial o
indicador de mantenimiento).
8.
Botón de iluminación del
combinado.
Actúa en la intensidad de la
iluminación del puesto de conducción.
Para más información, remítase al
párrafo correspondiente al botón
o a la función y a su señalización
asociada.
Page 30 of 356

1
i
28
CONTROL de MARCHA
* Según destino.
Mando multi-menú del combinado
asociado al WIP Com 3D
Mandos
Dispone de cuatro teclas para mandar la
pantalla grande central del combinado:
1.
acceder al menú general, validar la
selección,
2.
desplazarse hacia arriba por el
menú,
3.
desplazarse hacia abajo por el
menú,
4.
volver a la pantalla anterior, salir
del menú.
Menú general
)
Efectúe una pulsación en la tecla 1
para acceder al menú general y elegir
una de las funciones siguientes:
- "Parámetros vehículo",
- "Elección del idioma",
- "Elección de las unidades".
)
Efectúe una pulsación en la tecla 2
o 3
para desplazarse por la pantalla.
)
Efectúe una pulsación en la tecla 1
para validar la selección.
El menú general y sus funciones aso-
ciadas están accesibles únicamente
parado, utilizando las teclas 1
a 4
.
Un mensaje aparece en la pantalla
central, más allá de un cierto um-
bral de velocidad, señalándole la
imposibilidad de mostrar el menú
general.
Las pantallas del ordenador de
a bordo están accesibles única-
mente circulando, utilizando las te-
clas 2
y 3
(ver párrafo "Ordenador
de a bordo"). El conjunto de estas teclas permite:
- parado
, confi gurar los
equipamientos del vehículo y los
parámetros de la pantalla central
(idiomas, unidades...),
- circulando
, ver las funciones
activas (ordenador de a bordo,
navegador...).
Parámetros vehículo
Este menú le permite activar o neutralizar
ciertos equipamientos de conducción y
de confort:
- limpialuneta acoplado a la marcha
atrás (ver capítulo "Visibilidad"),
- iluminación de acompañamiento y de
acogida (ver capítulo "Visibilidad"),
- iluminación de ambiente (ver
capítulo "Visibilidad"),
- luces diurnas (ver capítulo
"Visibilidad"),
- faros direccionales (ver capítulo
"Visibilidad"),
- ayuda al estacionamiento trasero
(ver capítulo "Conducción").
Elegir el idioma
Este menú le permite elegir el idioma
de la pantalla: Deutsch, English,
Español, Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Türkçe * .
Elegir las unidades
Este menú le permite elegir las unidades:
temperatura (°Centígrados o °Fahrenheit)
y consumo (l/100 km, mpg o km/l).
Page 31 of 356

1
!
29
CONTROL de MARCHA
El encendido de un testigo de alerta
va siempre acompañado de un men-
saje complementario, para ayudar al
conductor a identifi car la anomalía.
Si surge algún problema, no dude
en consultar con la Red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado.
Testigos
Señales visuales que informan al con-
ductor de la aparición de una anomalía
(testigos de alerta) o de la puesta en
marcha de un sistema (testigos de fun-
cionamiento o de neutralización).
Avisos asociados
El encendido fi jo o intermitente de algu-
nos testigos puede ir acompañado de
una señal sonora.
Según la versión del cuadro de a bor-
do, el encendido del testigo también va
acompañado de:
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circu-
lación, el encendido de uno de los siguientes
testigos indica la aparición de una anomalía
que requiere la intervención del conductor.
Al poner el contacto
Algunos testigos de alerta se encien-
den durante unos segundos al poner el
contacto del vehículo.
Al arrancar el motor, esos mismos testi-
gos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte el testigo de alerta correspon-
diente antes de iniciar la marcha.
- un mensaje en la pantalla
multifunción;
o
- un pictograma en la pantalla
central del cuadro de a bordo y un
mensaje en la pantalla multifunción; o
- un pictograma y un mensaje en la
pantalla central del cuadro de a
bordo.
Page 32 of 356

1
30
CONTROL de MARCHA
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
STOP
fi jo, solo o
asociado a
otro testigo
de alerta,
acompañado
de una señal
sonora y un
mensaje en la
pantalla El encendido del testigo
indica una anomalía grave
en el sistema de frenos o
de dirección asistida, en el
circuito de aceite del motor
o en el de refrigeración o el
pinchazo de una rueda. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles, ya que el
motor podría apagarse durante la circulación.
Estacione, corte el contacto y consulte con la
Red PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Frenos
fi jo, asociado
al testigo
STOP El nivel de líquido de
frenos en el circuito es
insufi ciente.
Detenga el vehículo inmediatamente en las
mejores condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos
recomendado por PEUGEOT.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la Red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado para proceder a
la revisión del circuito.
+
fi jo, asociado
a los testigos
STOP y ABS Fallo del repartidor
electrónico de frenada
(REF). Detenga el vehículo inmediatamente en las
mejores condiciones de seguridad posibles.
Lleve a revisar el sistema a la Red PEUGEOT o
a un taller cualifi cado.
Temperatura
máxima del
líquido de
refrigeración
fi jo, con la
aguja en la
zona roja La temperatura del
circuito de refrigeración es
excesiva. Deténgase imperativamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Espere a que el motor se enfríe para completar
el nivel, si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller cualifi cado.