Page 97 of 248

5
!
SICUREZZA BAMBINI
95
CONSIGLI SUI SEGGIOLINI
PER BAMBINI
Collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurez-
za deve essere posizionata sulla spalla
del bambino senza toccare il collo.
Verifi care che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra alle co-
sce del bambino.
PEUGEOT raccomanda di utilizzare un
rialzo con schienale, dotato di una gui-
da per cintura di sicurezza a livello della
spalla.
Un'errata installazione del seggioli-
no per bambini nel veicolo compro-
mette la protezione del bambino in
caso di urto.
Non dimenticare di allacciare le
cinture di sicurezza o le cinghie dei
seggiolini per bambini limitando al
massimo il gioco rispetto al corpo
del bambino, anche per percorsi di
breve durata.
Per l'installazione del seggiolino
per bambini con la cintura di sicu-
rezza, verifi care che questa sia ben
tesa sul seggiolino e che lo tratten-
ga saldamente al sedile del veicolo.
Se necessario, spostare in avanti il
sedile.
Per un'installazione ottimale del
seggiolino per bambini "nel senso di
marcia", verifi care che il suo schie-
nale sia appoggiato allo schienale
del sedile del veicolo e che l'appog-
giatesta non sia d'intralcio.
Se si deve rimuovere l'appoggiate-
sta, riporlo correttamente o bloccarlo,
onde evitare che diventi pericoloso in
caso di brusca frenata. Per una maggiore sicurezza, non
lasciare:
- uno o più bambini soli e senza
sorveglianza nel veicolo,
- un bambino o un animale in un
veicolo esposto al sole, con i
vetri chiusi,
- le chiavi a portata di mano dei
bambini all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidenta-
le delle porte e dei vetri posteriori,
utilizzare il dispositivo "Sicurezza
bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più
di un terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli
dai raggi del sole, fi ssare delle ten-
dine parasole ai vetri posteriori.
I bambini di età inferiore ai 10 anni
non devono essere trasportati nel-
la posizione "nel senso di marcia"
sul sedile del passeggero anterio-
re, tranne se i sedili posteriori sono
già occupati da altri bambini o non
possono essere utilizzati o sono
assenti.
Quando si colloca un seggiolino
per bambini "con schienale verso
la strada" sul sedile anteriore, di-
sattivare l'airbag del passeggero,
altrimenti il bambino rischia ferite
gravi o addirittura mortali in caso di
attivazione dell'airbag.
Page 98 of 248

5
!
i
SICUREZZA BAMBINI
96
L'errata installazione del seggioli-
no per bambini nel veicolo compro-
mette la protezione del bambino in
caso di collisione.
Per sapere quali sono i seggioli-
ni ISOFIX che si adattano al pro-
prio veicolo, consultare la tabella
riassuntiva di posizionamento dei
seggiolini ISOFIX per bambini.
FISSAGGI "ISOFIX"
Il veicolo è stato omologato secondo la
nuova legislazione
ISOFIX.
I sedili, rappresentati qui sotto, sono do-
tati di ancoraggi ISOFIX regolamentari: Si tratta di tre anelli per ogni sedile:
- due anelli A
situati tra lo schienale e
la seduta del sedile del veicolo, se-
gnalati da un'etichetta.
- un anello B
, per il fi ssaggio della cin-
ghia alta chiamata TOP TETHER
. Questo sistema di ancoraggio ISOFIX
garantisce un montaggio affi dabile, so-
lido e rapido del seggiolino per bambini
all'interno del veicolo.
I seggiolini ISOFIX
sono dotati di due
sistemi di bloccaggio che si fi ssano fa-
cilmente ai due anelli A
.
Alcuni di essi dispongono inoltre di una
cinghia alta
da fi ssare all'anello B
.
Per fi ssare questa cinghia, alzare l'ap-
poggiatesta del sedile del veicolo e far
passare il gancio tra le due aste dell'ap-
poggiatesta. Quindi fi ssare il gancio al-
l'anello B
e tendere la cinghia alta.
Berlina
SW
Page 99 of 248
5
i
SICUREZZA BAMBINI
SEGGIOLINI ISOFIX RACCOMANDATI DA PEUGEOT E OMOLOGATI PER QUESTO VEICOLO
Questo seggiolino per bambini può anche essere utilizzato sui sedili privi di ancoraggi ISOFIX. In questo caso, deve
essere obbligatoriamente fi ssato al sedile del veicolo mediante la cintura di sicurezza a tre punti.
Seguire le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini indicate sull'opuscolo di montaggio del fabbri-
cante del seggiolino stesso.
RÖMER Duo
Plus ISOFIX
(classe di dimensione B1
)
Gruppo 1: da 9 a 18 Kg
Da collocare nel senso di marcia.
Dotato di una cinghia alta da fi ssare all'anello superiore B
,
chiamata TOP TETHER.
Tre inclinazioni della scocca: posizione seduta, di riposo e sdraiata.
Page 100 of 248

5SICUREZZA BAMBINI
98
TABELLA RIASSUNTIVA PER LA COLLOCAZIONE DEI SEGGIOLINI ISOFIX PER BAMBINI (BERLINA)
Conformemente alla legislazione europea, questa tabella indica le possibilità di collocazione dei seggiolini ISOFIX per
bambini, da fi ssare sui sedili dotati di ancoraggi ISOFIX nel veicolo.
Per i seggiolini ISOFIX universali e semi universali, la classe di dimensione ISOFIX è determinata da una lettera compresa
tra A
e G
ed è indicata sul seggiolino accanto al logo ISOFIX.
IUF:
sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I
sofi x U
niversale nel senso di marcia da fi ssare con la cinghia alta "Top Tether".
IL-SU:
sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I
sofi x S
emi U
niversale, ossia:
- con schienale verso la strada dotato di cinghia alta "Top Tether" o di asta.
- nel senso di marcia, dotato di asta.
- seggiolino a culla dotato di cinghia alta "Top Tether" o di asta.
Per fi ssare la cinghia alta "Top Tether", consultare il capitolo "Ancoraggi ISOFIX".
X:
sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino ISOFIX della classe di dimensione indicata.
Peso del bambino
/età indicativa
Inferiore a 10 Kg
(gruppo 0)
Fino a circa 6 mesi
Inferiore a 10 Kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13 Kg
(gruppo 0+)
Fino a circa 1 anno
Da 9 a 18 Kg (gruppo 1)
Da 1 a 3 anni
Tipo di seggiolino ISOFIX
A culla *
"schienale verso la
strada"
"schienale verso la
strada"
"nel senso di
marcia"
Classe di dimensione ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Seggiolini ISOFIX universali
e semi universali che
possono essere collocati
sui sedili posteriori
IL-SU **
X
IL-SU **
X
IL-SU **
IUF **
IL-SU **
*
La culla ISOFIX, fi ssata agli anelli inferiori di un sedile ISOFIX, occupa i tre sedili posteriori.
Per installarla sui sedili posteriori di una versione a 3 porte, la cintura di sicurezza anteriore deve essere regolata sulla posizione abbassata al massimo.
Le culle e i lettini per auto non possono essere montati sul sedile del passeggero anteriore.
**
L'appoggiatesta del sedile ISOFIX deve essere rimosso.
Page 101 of 248

5SICUREZZA BAMBINI
99
TABELLA RIASSUNTIVA PER LA COLLOCAZIONE DEI SEGGIOLINI PER BAMBINI ISOFIX (SW)
Conformemente alla legislazione europea, questa tabella indica le possibilità di collocazione dei seggiolini ISOFIX da fi ssare
sui sedili dotati di ancoraggi ISOFIX nel veicolo.
Per i seggiolini ISOFIX universali e semi universali, la classe di dimensione ISOFIX è determinata da una lettera compresa
tra A
e G
ed è indicata sul seggiolino accanto al logo ISOFIX.
IUF:
sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I
sofi x U
niversale nel senso di marcia da fi ssare con la cinghia alta "Top Tether".
IL-SU:
sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I
sofi x S
emi U
niversale, ossia:
- con schienale verso la strada dotato di cinghia alta "Top Tether" o di asta,
- nel senso di marcia, dotato di asta,
- una culla dotata di una cinghia alta "Top Tether" o di asta.
Per fi ssare la cinghia alta "Top Tether", consultare il capitolo "Fissaggi ISOFIX".
(a) L'appoggiatesta del sedile ISOFIX deve essere rimosso.
Peso del bambino
/età indicativa
Inferiore a 10 Kg
(gruppo 0)
Fino a circa 6 mesi
Inferiore a 10 Kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13 Kg
(gruppo 0+)
Fino a circa 1 anno
Da 9 a 18 Kg (gruppo 1)
Da 1 a 3 anni
Classe di dimensione ISOFIX
A culla
*
"schienale verso la
strada"
"schienale verso la
strada"
"nel senso di
marcia"
Seggiolini ISOFIX
F
G
C **
D
E
C **
D
A
B
B1
Seggiolini ISOFIX universali
e semi universali che
possono essere collocati
sui sedili posteriori
IL-SU(a)
IL-SU(a)
IL-SU(a)
IUF(a)
IL-SU(a)
* Il seggiolino a culla ISOFIX, fi ssato agli anelli inferiori di un sedile ISOFIX, occupa i tre sedili posteriori ed impedisce l'uso
della modularità 2/3 - 1/3.
Le culle e i lettini per auto non possono essere collocati sul sedile del passeggero anteriore.
** Il sedile anteriore corrispondente deve essere regolato secondo la posizione più avanzata meno cinque tacche.
Page 102 of 248

5
!
SICUREZZA BAMBINI
100
Questo sistema è indipendente e
non sostituisce in alcun modo il co-
mando di bloccaggio centralizzato.
Verifi care lo stato della sicurezza
bambini ad ogni inserimento del
contatto.
Togliere sempre la chiave di con-
tatto quando si esce dal veicolo,
anche per un breve periodo.
In caso di urto violento, la sicu-
rezza elettrica bambini si disattiva
automaticamente per permettere
l'uscita dei passeggeri posteriori.
SICUREZZA MECCANICA
BAMBINI
Dispositivo meccanico per impedire
l'apertura della porta posteriore con il
comando interno.
Il comando si trova sulla battuta di ogni
porta posteriore.
)
Con la chiave di contatto, ruotare il
comando rosso di un quarto di giro:
- verso destra sulla porta posteriore
sinistra,
- verso sinistra sulla porta posterio-
re destra.
SICUREZZA ELETTRICA
BAMBINI
Sistema di comando a distanza per vie-
tare l'apertura delle porte posteriori tra-
mite i comandi interni.
Il comando si trova al centro del cru-
scotto.
)
Premere il pulsante A
.
La spia del pulsante A
si accende ed
è accompagnata da un messaggio sul
display multifunzione.
Bloccaggio
Sbloccaggio
)
Con la chiave di contatto, ruotare il
comando rosso di un quarto di giro:
- verso sinistra sulla porta posterio-
re sinistra,
- verso destra sulla porta posteriore
destra.
Attivazione
Disattivazione
)
Premere di nuovo il pulsante A
.
La spia del pulsante A
si spegne ed è
accompagnata da un messaggio sul di-
splay multifunzione.
Page 103 of 248
6
i
SICUREZZA
101
INDICATORI DI DIREZIONE
Dispositivo di selezione degli indicatori
di direzione sinistro o destro, che se-
gnala il cambiamento di direzione del
veicolo.
Se ci si dimentica di togliere gli indi-
catori di direzione, dopo venti secon-
di, il segnale acustico aumenterà fi no
quando il veicolo raggiungerà una
velocità superiore ai 60 Km orari.
)
Abbassare la leva dei fari per girare
a sinistra.
)
Alzare la leva dei fari per girare a
destra.
Funzione "autostrada"
)
Premere una sola volta verso l'alto
o verso il basso, senza superare il
punto di resistenza del comando
d'illuminazione; gli indicatori di dire-
zione corrispondenti lampeggeran-
no tre volte.
CHIAMATA D'EMERGENZA O
D'ASSISTENZA
Questo dispositivo permette di effettua-
re una chiamata d'emergenza o d'assi-
stenza ai servizi di soccorso o verso il
call center PEUGEOT.
Per maggiori dettagli sull'utilizzo di que-
sto equipaggiamento, consultare il capi-
tolo "Audio e telematica".
Page 104 of 248
6
i
SICUREZZA
102
SEGNALE D'EMERGENZA
Sistema di allarme visivo che utilizza gli
indicatori di direzione per avvertire gli
altri guidatori in caso di panne, traino o
incidente.
)
Premere questo pulsante, gli indica-
tori di direzione lampeggiano.
Funziona anche a contatto disinserito.
Accensione automatica del
segnale d'emergenza
Durante una frenata d'emergenza, in
funzione della decelerazione, il segnale
d'emergenza si accende automatica-
mente.
Si spegne automaticamente alla prima
accelerazione.
)
E' anche possibile spegnerlo pre-
mendo il tasto.
AVVISATORE ACUSTICO
)
Premere in corrispondenza di una
delle razze del volante.
Utilizzare l'avvisatore acustico con
moderazione e solo nei seguenti
casi:
- pericolo immediato,
- sorpasso di un ciclista o di un
pedone,
- avvicinamento ad un punto privo
di visibilità.
Sistema d'allarme sonoro per segnalare
agli altri guidatori un pericolo imminente.