Page 233 of 299
ROZMĚRYRozměry jsou uvedeny v mm. obr. 171 a platí pro vozidlo vybavené pneumatikami, s nimiž bylo dodáno.
Rozumí se výška nezatíženého vozidla.
Objem zavazadlového prostoru:obsah (normy V.D.A.)= 217 l.Ve r z e A B C D E F G H
0.9 TwinAir 85 k3842 816 2390 636
15201414 1676 140
1.2 8V 69 k3842 816 2390 636
151414 1676 1408
1.3 Multijet3842 816 2390 636
1520141 1676 1408
obr. 171
L0F0003
231SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
20
48
Page 234 of 299
VÝKONYMaximální rychlost km/h po prvním období jezdění s vozidlem.Verze km/h
0.9 TwinAir 85 k176
1.2 8V 69 k163
1.3 16V Multijet183
232SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
Page 235 of 299

– zadní náprava: 810 810 810
– celkem:1455 (4 místa) / 1510 (5
míst)1445 (4 místa) / 1500 (5
míst)1530 (4 místa) / 1585 (5
míst)
Přípojná hmotnost (kg)
750 750 – brzděné přípojné vozidlo:
– nebrzděné přípojné vozidlo: 400 400 400
Nejvyšší zatížení střechy: 55 55 55
Max. zatížení na kouli tažného
zařízení (s brzděným přípojným voz-
idlem) (kg):60 60 60
233SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešním oknem, tažným zařízením, atd.), má naprázdno vyšší hmotnost. Při
dodržení nejvyššího povoleného zatížení se tak sníží užitečná hmotnost vozidla.
(**) Zatížení, které se nesmí překročit. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné
plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení.HMOTNOSTI A ZATÍŽENÍVerze 0.9 TwinAir 85 k 1.2 8V 69 k 1.3 16V Multijet
Pohotovostní hmotnost (se všemi pro-
vozními kapalinami, palivovou nádrží
plnou z 90%abezpříplatkové výbavy)
(kg):975 965 1050
Užitečná hmotnost včetně řidiče (kg):(*)
480 (4 místa) / 535 (5
míst)480 (4 místa) / 535 (5
míst)480 (4 místa) / 535 (5
míst)
Nejvyšší povolená zatížení (kg)
(**)
800 870 – přední náprava:
780
1000
Page 236 of 299
Předepsaná paliva a orig-
inální maziva
Převodovka/diferenciál (litry): 1,65 1,65TUTELA CAR
TECHNYX
Okruh hydraulických brzd (l): 0,55 0,55 TUTELA TOP 4
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
čelního a zadního okna (litry):2,55 2,5Směs vody a kapaliny
TUTELA PROFES-
SIONAL SC35
234SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
(*) V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLU
UP
a 40 % destilované vody.
NÁPLNĚBenzínové verze 0.9 TwinAir 85 k 1.2 8V 69 kPředepsaná paliva a orig-
inální maziva
Palivová nádrž (v litrech): 40 40Bezolovnatý benzín
nejméně 95 RON (Norma
EN 228) včetně rezervy (litry): 5 ÷ 7 5 ÷ 7
Chladicí soustava motoru (litry): 5,3 4,9Směs destilované vody a
kapaliny PARAFLU
UP
v
poměru 50 %
(*)
Olejová vana motoru (litry): 2,8 2,5
SELENIA K P.E.
Olejová vana a filtr (litry): 3,2 2,8
Page 237 of 299
Provedení se vznětovým motorem 1.3 16V MultijetPředepsaná paliva a
originální maziva
Palivová nádrž (v litrech): 40Nafta pro motorová
vozidla (Specifikace
EN 590) včetně rezervy (litry): 5 ÷ 7
Chladicí soustava motoru (litry): 6,35Směs destilované
vody a kapaliny PAR-
AFLU
UP
v poměru
50 %
(*)
Olejová vana motoru (litry): 2,8
SELENIA WR P.E.
Olejová vana a filtr (litry): 3,0
Převodovka/diferenciál (litry): 1,65TUTELA CAR
TECHNYX
Okruh hydraulických brzd (l): 0,55 TUTELA TOP 4
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
čelního a zadního okna (litry):2,5Směs vody a kapaliny
TUTELA PRO-
FESSIONAL SC35(*) V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLU
UP
a 40 % destilované vody.
235SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
Page 238 of 299

PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVADOPORUČENÉ VÝROBKY A JEJICH CHARAKTERISTIKYPoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaInter val výměny
Maziva pro
zážehové
motoryPlně syntetické mazivo třídy SAE 5W-40
ACEA A3. Kvalifikace FIAT 9.55535-S2.SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.C07V souladu s plánem údržby
Maziva pro
naftové motorySyntetické mazivo SAE 5W-30. Předpis
FIAT 9.55535-S1SELENIA WR P.E.
Contractual Technical
Reference N° F510.D07V souladu s plánem údržbyU dieselových motorů lze ve výjimečném případě, kdy nejsou dostupné originální produkty, použít maziva s
minimálním výkonem ACEA C2. V takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru a doporučuje
se je vyměnit co nejdříve za maziva doporučená autorizovanou servisní sítí Lancia.
Při používání produktů s nižšími charakteristikami než ACEA C3 u benzínových motorů a ACEA C2 u
dieselových motorů by se mohl motor mohl poškodit způsobem, na který se nevztahuje záruka.
Verze 0.9 TwinAir 85 k: Používání maziv s charakteristikami nižšími než ACEA C3 a jiným stupněm SAE než
5W - 40 může způsobit poškození motoru, na něž se nevztahuje záruka.
236SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
Page 239 of 299

PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Maziva a tuky
pro převodná
ústrojí pohybuSyntetické mazivo stupeň SAE 75W. Předpis
FIAT 9.55550-MZ6TUTELA
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechanická převodovka a
diferenciál
Vazelína na bázi sulfidu molybdeničitého pro
vysoké provozní teploty. Konzistence
N.L.G.I. 1-2. Předpis FIAT 9.55580TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby s
nízkým součinitelem tření. Konzistence
N.L.G.I. 0-1. Předpis FIAT 9.55580TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
Brzdová
kapalinaSyntetické mazivo pro brzdovou soustavu a
spojku. Podle specifikací: FMVSS n° 116
DOT 4, ISO 4925 SAE J1704. Kvalifikace
FIAT 9.55597TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání spojky
237SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
GEARFORCE TRANSMISSION
Page 240 of 299

PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Nemrznoucí
směr do
chladičeNemrznoucí směs červené barvy na bázi inhi-
bovaného ethylenglykolu s organickým
složením. Specifikace CUNA NC 956-16,
ASTM D 3306. Předpis FIAT 9.55523.PARAFLU
UP
(*)
Kontraktační Technické
podmínky N°
F101.M01Chladicí okruhy - poměr:
50%vodya50%
AFLU
UP
(**)
Přísada do naftyNemrznoucí přísada do motorové nafty pro
dieselové motoryTUTELA DIESEL
ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Smíchat s naftou (25 cm3
na 10 litrů)
Kapalina do
ostřikovačů
čelního/zadního
oknaSměs lihů a tenzioaktivních činidel. Podle
specifikace CUNA NC 956-11. Kvalifikace
FIAT 9.55522.TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Používat neředěný nebo
zředěný do ostřikovacích
soustav(*) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou zde uvedeny.
(**) v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 %PARAFLU
UP
a 40 % destilované vody.
238SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
PAR