Page 17 of 218

16
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
16
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Objednání dalších dálkových
ovládání
Systém může detekovat až osm dálko-
vých ovládání. Pokud bude třeba objed-
nat nové dálkové ovládání, obraťte se na
autorizovaný servis Lancia, vezměte se-
bou všechny klíčky, jež vlastníte, kartu
CODE card, průkaz totožnosti a dokla-
dy o vlastnictví vozu.MECHANICKÝ KLÍČEK
(NÁHRADNÍ) obr. 15
Kovová část E-obr. 15klíčku je pevná.
Klíčkem se ovládá:
❒spínací skříňka zapalování;
❒zámek dveří na straně řidiče;
❒zapnutí pojistného zařízení dveří při
výpadku elektrického rozvodu (např.
při vybití baterie);
❒zapnutí dětské pojistky v zadních
dveřích. Výměna baterie v klíčku s dálkovým
ovládáním obr. 14
Postup při výměně baterie:
❒stiskem tlačítka Avysuňte kovovou
vložku Bven;
❒šroubovákem s malou špičkou otoč-
te šroubem C;
❒vytáhněte zásuvku pro baterie D
a vložte novou baterii Epodle správ-
né polarity;
❒zasuňte zpět zásuvku pro baterie D
do klíčku a zajistěte ji otočením šrou-
bu C.
obr. 14b (je-li součástí výbavy
vozidla)L0D0492m
Vybité baterie jsou ekologicky
závadné. Proto je nutno je vy-
hazovat do příslušných odpad-
ních nádob nebo je možné je
odevzdat v autorizovaném servisu Lan-
cia, kde zajistí zpracování tohoto odpadu.
obr. 14aL0D0379m
Page 18 of 218
17
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Výměna krytu dálkového ovládání
obr. 16
(je-li součástí výbavy vozidla)
Při výměně krytu dálkového ovládání
postupujte podle návodu na obrázku.
obr. 15L0D0380m
obr. 16L0D0380mTlačítko B stiskněte pouze
v patřičné vzdálenosti od tě-
la, především od očí a věcí, které by se
mohly poškodit (např. od oděvu). Nene-
chávejte klíčky bez dozoru, aby s nimi
nemohl nikdo – zejména děti – mani-
pulovat a stisknout náhodně tlačítko.
POZOR
Page 19 of 218

18
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
18
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČETyp klíčku
Náhradní
mechanický
klíček
Hlavní klíček s dálkovým ovládáním
Blikání
směrových světel
(pouze s klíčkem
s dálkovým ovládáním)
Výstražná kontrolka
Stiskem tlačítka Ëse odemkne víko uzávěru palivové nádrže.
Přehled hlavních funkcí, které lze ovládat klíčky (s dálkovým ovládáním a bez něho):
Zamknutí zámků
zvenku
Otočení klíčku
doprava
(strana řízení)
Otočení klíčku
doprava
(strana řízení)
Krátký stisk
tlačítka Á
Jedno bliknutí
Rozsvícení
asi na 3 sekundy
a pak výstražná
optická signalizaceOdemknutí zámku
víka zavazadlového prostoru
Delší stisk
(více než dvě sekundy)
tlačítka R
dvě bliknutí
Výstražné blikání Odemknutí zámků
Otočení klíčku
doleva
(strana řízení)
Otočení klíčku
doleva
(strana řízení)
Krátký stisk
tlačítka Ë
dvě bliknutí
Vypnutí
Page 20 of 218

19
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
DĚTSKÁ POJISTKA obr. 17
Dětská pojistka znemožní otevření zad-
ních dveří zevnitř.
Pojistku lze zapnout pouze s otevřenými
dveřmi.
❒poloha 1– dětská pojistka je zapnu-
ta (zamknuté dveře);
❒poloha 2– dětská pojistka je vypnu-
ta (dveře jdou zevnitř otevřít).
Dětská pojistka A zůstane zapnuta i při
elektrickém odemknutí dveří.
UPOZORNĚNÍ Dětskou pojistku pou-
žívejte vždy při přepravě dětí.
UPOZORNĚNÍ Po zapnutí dětské po-
jistky zkontrolujte zatažením za vnitř-
ní kliku dveří, zda je pojistka skutečně
zapnuta.Odemknutí dveří:
❒zasuňte klíček do zámku na straně ři-
diče a otočte jím doleva;
❒otevřete dveře na straně řidiče;
❒zevnitř vozidla otevřete zbývající dve-
ře zatažením za páku v klice.
obr. 17L0D0101m
Zapnutí dětské pojistky A-obr.
19 je zaručeno pouze při oto-
čení a zapadnutí západky do vodorov-
né polohy 1.
POZOR
Vypnutí dětské pojistky A-obr.
17 je zaručeno pouze při oto-
čení a zapadnutí západky do vodorov-
né polohy 2.
POZOR
ZAŘÍZENÍ PRO NOUZOVÉ
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ ZVENKU
obr. 18
Dveře jsou opatřeny zařízením, jež
umožňuje zamknout všechny dveře i bez
proudu.
V takovém případě je třeba dveře za-
mknout takto:
❒zasuňte klíček zapalování do zámku
B;
❒otočte jím do polohy 1a zavřete
dveře.
obr. 18L0D0247
S dětskou pojistkou nemani-
pulujte současně s klikou.
POZOR
Page 21 of 218

20
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
20
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
ZAPALOVÁNÍ
Klíček má tři polohy:
❒STOP: motor je vypnutý, klíček lze
vyjmout ze zapalování, řízení je za-
mknuto. Mohou fungovat některá
elektrická zařízení (např. autorádio,
elektrické ovládače oken, atd.)
❒MAR: Poloha pro nastartování mo-
toru. Mohou fungovat všechna elek-
trická zařízení.
❒AV V: startování motoru (nearetova-
ná poloha).
Spínací skříňka zapalování je vybavena
pojistným mechanismem, takže při ne-
úspěšném pokusu o nastartování moto-
ru je nutno přepnout klíček v zapalování
zpět na STOP, a teprve pak zopakovat
pokus o nastartování.
E Při případném dovybavo-
vání vozidla (např. při mon-
táži imobilizéru) je přísně zakázáno
jakkoli zasahovat do řízení nebo volan-
tového hřídele, protože by mohla být
ohrožena bezpečnost vozidla a jeho vý-
kony, u vozidla by byla porušena shoda
podle homologace a pozbyla by platnost
záruka.
POZOR
obr. 19L0D0021m
Po manipulaci se spínací skříň-
kou zapalování (např. při po-
kusu o krádež) ji před jízdou nechejte
zkontrolovat u autorizovaného servisu
Lancia.
POZOR
Při vystoupení z vozidla ne-
zapomínejte vždy vytáhnout
klíček ze zapalování, aby nikdo nemo-
hl manipulovat s ovládači. Nezapo-
meňte zatáhnout parkovací brzdu. Při
zaparkování vozidla ve stoupání za-
řaďte 1. rychlostní stupeň; při zaparko-
vání dolů se svahu zařaďte zpáteční
rychlostní stupeň. Ve vozidle nikdy ne-
nechávejte děti bez dozoru.
POZOR
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zamknutí
Se spínací skříňkou v poloze STOPvy-
táhněte klíček ze zapalování a otočením
volantu zámek zamkněte.
Odemknutí
Otáčejte klíček na MARa současně lehce
pohněte volantem.
Nikdy nevytahujte klíček ze za-
palování za jízdy vozidla. Vo-
lant by se automaticky zablokoval při
prvním natočení. To samozřejmě platí
i při tažení vozidla.
POZOR
Page 22 of 218

21
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
PALUBNÍ
PŘÍSTROJE
RYCHLOMĚR obr. 20
Ukazuje rychlost vozidla.
OTÁČKOMĚR obr. 21
Ukazuje otáčky motoru za minutu.
UPOZORNĚNÍ Při vytočení motoru
na nebezpečné otáčky řídicí systém elek-
tronického vstřikování zablokuje po-
stupně přívod paliva, čímž se sníží
i výkon motoru.
S motorem na volnoběh může otáčko-
měr ukazovat podle daného stavu po-
stupné či náhlé zvýšení otáček.
Toto chování je zcela v pořádku a ne-
musí vzbuzovat obavy, protože se může
projevit např. při zapnutí klimatizace ne-
bo elektrického ventilátoru. V takových
případech slouží mírné zvýšení volno-
běžných otáček k zachování baterie
v nabitém stavu.Rozsvícení kontrolky Aznamená, že
v nádrži zbývá asi 6 litrů paliva.
Nejezděte s téměř prázdnou palivovou
nádrží. Případnými výpadky přívodu pa-
liva by se mohl poškodit katalyzátor. PALIVOMĚR obr. 22
Palivoměr ukazuje, kolik litrů paliva je
v nádrži (viz kapitolu „Čerpání paliva“).
obr. 20L0D0241mobr. 22L0D0023m
obr. 21L0D0242mobr. 23L0D0024m
Page 23 of 218

22
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
22
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
MULTIFUNKČNÍ
DISPLEJ
(dvouřádkový na
přístrojové desce
Modale)
Vozidlo lze vybavit multifunkčním dis-
plejem, který za jízdy poskytuje uživateli
užitečné informace podle toho, jak si je
před tím nastavil. UKAZATEL TEPLOTY
CHLADICÍ KAPALINY
MOTORU obr. 23
Rozsvícení kontrolky A (spolu s upozor-
něním na displeji) signalizuje příliš vyso-
kou teplotu chladicí kapaliny. V takovém
případě zastavte motor a obraťte se na au-
torizovaný servis Lancia. Ručička ukazu-
je teplotu chladicí kapaliny motoru,
ukazování začíná, jakmile teplota kapali-
ny překročí asi 50 °C. Za normálních pro-
vozních stavů může ručička zaujímat na
stupnici různé polohy podle způsobu pou-
žívání vozidla a řízení chladicího systému
motoru.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se ručička za-
staví na začátku stupnice (nízká teplo-
ta) a svítí kontrolka A, znamená to
závadu v soustavě. V takovém případě se
obraťte se na autorizovaný servis Lan-
cia a nechejte soustavu zkontrolovat.
Jestliže se ručička teploty chla-
dicí kapaliny motoru přestaví
do červeného pole, vypněte bez
prodlení motor a vyhledejte au-
torizovaný servis Lancia.obr. 24L0D0497m
STANDARDNÍ OBRAZOVKA
obr. 24
Na standardní obrazovce se zobrazuje:
APočitadlo km (zobrazování počtu
ujetých km či mílí).
BČas (zůstává zobrazen i po vytažení
klíčku ze zapalování a zavření před-
ních dveří).
CNastavení sklonu světlometů (pou-
ze se zapnutými potkávacími světlo-
mety).
DIndikace - doporučení, že je vhodné
přeřadit
POZN.: Při otevření některých předních
dveří se na displeji na několik sekund zo-
brazí čas a počet ujetých km či mílí.
Page 24 of 218

23
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA obr. 25
+Procházení následujícími položkami
nabídek na displeji nebo zvýšení zo-
brazené hodnoty.
MODEKrátký stisk: vstup do menu
a/nebo přechod na následují-
cí obrazovku nebo potvrzení
volby.
Dlouhý stisk: návrat na stan-
dardní obrazovku.
−Procházení předchozími položkami
nabídek na displeji nebo snížení zo-
brazené hodnoty.
POZN.: Tlačítky
+a –se aktivují růz-
né funkce podle následujících stavů.Nastavení hlasitosti zvukového
upozornění
Postup při nastavení hlasitosti:
❒tiskněte opakovaně tlačítko MODE,
až se zobrazí „bUZZ“;
❒stiskem tlačítka +se hlasitost zvýší;
❒stiskem tlačítka
−se hlasitost sníží;
❒nastavenou hodnotu potvrdíte tak, že
stisknete a podržíte tlačítko MODE
stisknuté déle než 2 sekundy.
Signalizace překročení zadané hodnoty
limitu rychlosti
Nastavení hodnoty rychlosti, o jejímž
překročení bude systém informovat uži-
vatele upozorněním na displeji a zvuko-
vou výstrahou:
Při dodání vozidla je tato funkce nasta-
vena na „OFF“.
NASTAVOVACÍ MENU
„Nastavovací menu“ umožňuje provést
následující seřízení a/nebo nastavení:
❒SEŘÍZENÍ HODIN
❒NASTAVENÍ HLASITOST ZVU-
KOVÉ VÝSTRAHY
❒NASTAVENÍ MEZNÍ RYCH-
LOSTI
❒NASTAVENÍ MĚRNÉ JEDNO-
TKY
Seřízení hodin
Vozidlo se dodává s nastavením na 24
hodin.
Postup při seřízení hodin:
❒tiskněte opakovaně tlačítko MODE,
až se zobrazí „Hour“;
❒stiskem tlačítka +se hodnota zvýší
o jednu minutu;
❒stiskem tlačítka
−se hodnota sníží
o jednu minutu.
Stiskem a podržením tlačítek +nebo
−po několik sekund se bude hodnota au-
tomaticky rychle zvyšovat či snižovat až
do uvolnění tlačítek.
❒Nastavenou hodnotu potvrdíte tak,
že stisknete a podržíte tlačítko MO-
DEstisknuté déle než 2 sekundy.
obr. 25L0D0384m