Page 49 of 210

48
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
UKAZATELE SMĚRU obr. 57
Postupujte takto:
❒páka nahoru (poloha 1): zapnou se pra-
vé ukazatele směru;
❒páka dolů (poloha 2): zapnou se levé
ukazatele směru.
Na přístrojové desce se rozbliká kontrol-
ka
Enebo R.
Ukazatele směru se automaticky vypnou
vrácením řízení do přímého směru.
Pokud chcete krátce použít ukazatele smě-
ru (např.: změna jízdního pruhu), vychyl-
te páku nahoru nebo dolů do nearetova-
né polohy.
Při uvolnění se páka automaticky vrátí do
výchozí polohy.
obr. 57F0P0050mobr. 56F0P0049m
Zhasnutí obr. 56:
❒otočte prstenec Bve směru vyznače-
ném šipkou, nearetovaná poloha.
Přední a koncová světla do mlhy se auto-
maticky vypnou při zhasnutí světel nebo
přepnutím na obrysová světla6, a proto
je při potřebě opětovného rozsvícení kon-
cových světel do mlhy nutné zopakovat
předcházející činnost.
Při opětovném nastartování motoru se
opět automaticky rozsvítí za předpokladu,
že byla rozsvícená při předcházejícím vy-
pnutí motoru.UPOZORNĚNÍ Koncová světla do mlhy
mohou obtěžovat řidiče vozidel jedoucích
za Vámi, a proto je používejte pouze při
špatné dohlednosti.
UPOZORNĚNÍ Přední světla do mlhy,
koncová světla do mlhy a potkávací svět-
la lze zapnout i při klíči v poloze Snebo
vyjmutém klíči. Při otevřených dveřích
akustický signál upozorňuje na rozsvíce-
ná světla.
Page 50 of 210

49
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Follow me home
(pokud je ve výbavě)
Má za úkol umožnit po nastavenou dobu
(45 sekund) osvětlení prostoru před vo-
zidlem; aktivuje se při klíči v poloze Sne-
bo vytaženém klíči, zatlačením levé páky k
palubní desce. Tato funkce se aktivuje pá-
kou do 2 minut po vypnutí motoru.
Pokud je vozidlo vybaveno automatickým
rozsvěcením obrysových a potkávacích
světel, follow me home se aktivuje auto-
maticky při otevření dveří.
SNÍMAČ SAMOČINNÝCH
SVĚTLOMETŮ (světelný senzor)
(je-li součástí výbavy vozidla)
Detekuje změnu světelných poměrů v zá-
vislosti na nastavené citlivosti senzoru: čím
vyšší je citlivost, tím méně venkovního
světla je třeba pro rozsvícení vnějších svě-
tel vozidla.
Aktivace obr. 58
Otočte prstenec do polohy AUTO: tak-
to nastává automatické rozsvěcení obry-
sových a potkávacích světel v závislosti na
intenzitě vnějšího osvětlení.
obr. 58F0P0286m
Deaktivace obr. 58
Uveďte prstenec do polohy å; deaktiva-
ce funkce je signalizována hlášením na dis-
pleji.
Senzor neumí detekovat mlhu, proto za
mlhy nastavte ruční ovládání venkovních
světel.
Page 51 of 210

50
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL
Pravá páka obr. 59ovládá stírače/ ostři-
kovače čelního okna a stírač/ostřikovač
zadního okna (pokud je ve výbavě).
STÍRAČE A
OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO OKNA
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem zapa-
lování na poloze M.
Prstenec pravé páky se může necházet ve
čtyřech různých polohách:
0 stírač v klidu;
Icyklované stírání;
1pomalé nepřetržité stírání;
2rychlé nepřetržité stírání.
SDočasný provoz (jedno setření): při
uvolnění se páka vrátí do polohy 0 a
automaticky vypne stírače čelního
okna.
Lehkým přitažením páky k volantu (nea-
retovaná poloha) se při libovolné poloze
prstence zapnou ostřikovače čelního ok-
na a (pokud jsou ve výbavě a jsou rozsví-
cená potkávací nebo dálková světla) i ost-
řikovače světlometů. Následně stírače čel-
ního okna třikrát setřou okno.Nepoužívejte stírač pro od-
stranění nánosu sněhu nebo le-
du ze skel. Je-li stírač vystaven
silnému namáhání, zasáhne
ochrana motoru, která jej zastaví byť jen
na několik sekund. Pokud se následně
neobnoví funkčnost (ani po opětovném
nastartování), obraťte se na autorizo-
vaný servis Fiat .
Za účelem usnadnění údržby, např. při my-
tí čelního okna nebo výměně stírátek, při
klíči ve spínací skříňce v poloze Snebo při
vytaženém klíči, vychylte do 60 sekund pá-
ku dolů (impuls); stírače čelního okna se
zastaví ve svislé poloze, a lze tedy odklo-
pit ramena kvůli výměně stírátek nebo čiš-
tění.
UPOZORNĚNÍ Z důvodu prevence po-
škození karosérie se nepokoušejte odklo-
pit ramena stíračů, která nejsou již uve-
deným způsobem nastavena do svislé po-
lohy.
obr. 59F0P0051m
Page 52 of 210

51
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Dešťový senzor je instalován pouze u ně-
kterých verzí; je to elektronické zařízení,
umístěné v kontaktu s čelním oknem, a při
provozu cyklovače umožňuje automatické
přizpůsobování doby cyklu stíračů inten-
zitě deště.
Dešťový senzor se aktivuje vychýlením pá-
ky do polohy AUTOa jeho regulační roz-
sah je od nečinnosti, když je čelní okno su-
ché, až po první rychlost (trvalé stírání níz-
kou rychlostí) při intenzivním dešti.
Aktivace dešťového senzoru se potvrdí
jedním stíracím cyklem. DEŠŤOVÝ SENZOR,
(je-li součástí výbavy vozidla)
Dešťový senzor je nainstalovaný na čelním
skle za vnitřním zpětným zrcátkem. Jak-
mile stírače stírají, senzor přizpůsobuje
rychlost stírání podle intenzity pršení.
UPOZORNĚNÍ Sklo v oblasti snímače
musí být čisté.
Pokud je přítomen dešťový senzor obr. 60:
0Stírače vypnuté.
ICyklované stírání.
1Pomalé nepřetržité stírání.
2Rychlé nepřetržité stírání.
AUTOAktivace dešťového senzoru
(automatický provoz). Při uvolnění se pá-
ka vrátí do polohy 0.
obr. 60F0P0052m
Page 53 of 210

52
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Zapnutím ostřikovačů čelního okna při ak-
tivovaném dešťovém senzoruu proběhne
normální cyklus ostříknutí čelního okna,
po jehož ukončení dešťový senzor obno-
ví normální automatický provoz.
Dešťový senzor se deaktivuje nastavením
ovladače stíračů čelnho okna do polohy
I, 1nebo 2. Deaktivace je signalizována
hlášením na displeji.
Dešťový senzor se aktivuje přepnutím pá-
ky do jiné polohy a následně do polohy
AUTO.Dešťový senzor dokáže rozpoznat násle-
dující specifické podmínky, vyžadující roz-
dílné reakce, a přizpůsobit se jim:
❒nečistoty na kontrolované ploše (nános
soli, atd.);
❒proužky vody zanechané opotřebený-
mi stírátky;
❒rozdíl mezi dnem a nocí (v noci je lid-
ské oko při mokré ploše okna více ru-
šeno).Lehkým přitažením páky k volantu (nea-
retovaná poloha) se při libovolné poloze
prstence zapnou ostřikovače čelního ok-
na a (pokud jsou ve výbavě a jsou rozsví-
cená potkávací nebo dálková světla) i ost-
řikovače světlometů. Následně stírače
provedou tři stírací cykly.Neaktivujte dešťový senzor
při mytí vozu v myčce.
POZOR!
Při mytí a čištění čelního ok-
na musí být dešťový senzor
deaktivovaný.
POZOR!
Pokud je na čelním okně led,
musí být zařízení vypnuté.
POZOR!
Page 54 of 210

53
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Stírač zadního okna (pokud je ve
výbavě) obr. 61
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem zapa-
lování na poloze M.
❒Otočte prstenec Az polohy 0do po-
lohy
'.
Za chodu stíračů čelního okna se při za-
řazení zpátečky spustí i stírač zadního ok-
na, aby se zlepšil výhled dozadu. OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
(pokud jsou ve výbavě) obr. 62
Ostřikovače světlometů jsou zasouvací a
jsou skryté v předním nárazníku; pracují
při rozsvícených světlometech a zapnutí
ostřikovačů čelního okna.
UPOZORNĚNÍ Kontrolujte pravidelně
neporušenost a čistotu trysek ostřikova-
cí soustavy.
obr. 62F0P0054m
Nepoužívejte stírače pro od-
stranění nánosu sněhu nebo
ledu z čelního okna. Je-li stí-
rač vystaven silnému namá-
hání, zasáhne ochrana motoru, která
motor zastaví byť jen na několik se-
kund. Pokud se následně neobnoví
funkčnost (ani po opětovném nastar-
tování), obraťte se na autorizovaný ser-
vis Fiat .
Ostřikovač zadního okna (pokud je
ve výbavě) obr. 61
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem zapa-
lování na poloze M.
❒Otočte prstenec Az polohy
'do &(nestabilní poloha), čímž se zapne ost-
řikovač zadního okna.
Současně stírače provedou tři stírací cyk-
ly.
obr. 61F0P0053m
Page 55 of 210
54
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
obr. 63/aF0P0055m
Zvolená funkce,
zobrazení
“Tempomat”.
Funkce deaktivovaná,
OFF (příklad při
107 km/h).
Funkce aktivovaná
(příklad při 107
km/h).
Rychlost vozidla
vyšší (příklad při
118 km /h), rychlost
programovaná
bliká.
Zjišťování
abnormalita
funkce,
OFF - čárky
blikají.
Toto zařízení zobrazuje stav volby funkce a
nastavenou rychlost:
F0P0324m
F0P0325m
F0P0326m
F0P0327m
F0P0328m
TEMPOMAT
(pokud je ve výbavě)
“JE chůze požadovaná řidičem”. Tento po-
mocný systém umožňuje v plynulém pro-
vozu udržovat rychlost nastavenou řidi-
čem, s výjimkou prudkých kopců.
Lze jej nastavit a zapnout pouze při rych-
losti vyšší než 40 km/h a zařazeném čtvr-
tém a vyšším rychlostním stupniPokud je vozidlo vybaveno omezovačem
rychlosti i tempomatem (dle země urče-
ní a motoru), nelze tyto dvě funkce akti-
vovat zároveň.
Page 56 of 210

55
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Volba funkce
Nastavte knoflík do polohy CRUISE. Re-
gulátor je zvolen, ale ještě není aktivován
a není naprogramována rychlost
F0P0329m F0P0324m
Před aktivací/
programování
rychlosti
❒Dosáhněte požado-
vané rychlosti obs-
luhou pedálu plynu.
❒Stiskněte tlačítko SET - nebo SET +.
Rychlost je naprogramována/aktivována a
vozidlo ji udržuje.
F0P0330m
F0P0332mF0P0331m
Dočasné překročení rychlosti
JE možno akcelerovata jet momentálně
vyšší než naprogramovanou rychlostí. Na-
programovaná hodnota bliká.
Po uvolnění pedálu plynu bude opět udr-
žována předtím naprogramovaná rychlost.
F0P0333m F0P0327m
Reaktivace
Po deaktivaci nastavení stiskněte tlačítko.
Vozidlo se vrátí k naposledy naprogramo-
vané rychlosti.
Lze zopakovat i proceduru “první aktivace”.
F0P0334m F0P0331m
Deaktivace (OFF)
❒Stiskněte tlačítko, ne-
bo sešlápněte pedál
brzdy nebo pedál
spojky.
F0P0334m
F0P0335mF0P0325m