Page 129 of 287

125
F0N0069mfig. 137
Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte
automatiquement au corps du passager qui l’utilise en lui
permettant toute liberté de mouvement.
Sur un véhicule garé sur une pente raide, l’enrouleur
peut se bloquer. C’est tout à fait normal. De plus, le
mécanisme de l’enrouleur bloque la sangle à chaque
extraction rapide ou en cas de freinages brusques, chocs
et virages négociés à grande vitesse.CEINTURES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ fig. 137
La ceinture doit être enfilée en tenant le buste droit
et appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir la languette de clipsage
A et l’enclencher dans le dispositif B, jusqu’à percevoir
le déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait
se bloquer, la laisser s’enrouler légèrement pour
dégager le mécanisme puis la dégager de nouveau en
évitant des manœuvres brusques.
Pour enlever les ceintures, appuyer sur le bouton C.
Accompagner la ceinture pendant son enroulement,
pour éviter qu’elle ne s’entortille.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
SÉCURITÉ
Ne pas appuyer sur le bouton C-fig. 137
pendant la marche.
ATTENTION
RÉGLAGE EN HAUTEUR fig. 138
Le réglage en hauteur des ceintures
de sécurité doit être effectué avec le
véhicule à l’arrêt.
ATTENTION
Pour effectuer le réglage, actionner le bouton A-fig. 138
et lever ou baisser la poignée B.
Toujours régler la hauteur des ceintures pour l’adapter
à la taille des passagers. Cette précaution peut réduire
sensiblement le risque de lésions en cas d’accident.
Page 130 of 287

SYSTÈME S.B.R.
Le véhicule est équipé du système dénommé S.B.R. (Seat
Belt Reminder), constitué d’un avertisseur sonore qui,
avec le clignotement du témoin
bord, indique au conducteur que sa ceinture de sécurité
n’est pas bouclée.
Le signal sonore peut être désactivé temporairement
(jusqu’à la prochaine extinction du moteur) en utilisant
la procédure suivante :
❒boucler la ceinture de sécurité côté conducteur ;
❒tourner la clé de contact sur MAR ;
❒attendre pendant plus de 20 secondes, puis
déboucler au moins une des ceintures de sécurité.
Pour la désactivation permanente, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Avec l’écran numérique, on peut réactiver le système
S.B.R. exclusivement chez le Réseau Après-vente Fiat.
Avec l’écran multifonction, on peut réactiver le système
S.B.R. aussi via le menu de configuration.
126
F0N0070mfig. 138F0N0156mfig. 139
Ceinture avec enrouleur situé à l’avant siège
central sur la banquette fig. 139
La banquette biplace est équipée d’une ceinture de
sécurité embarquée (enrouleur sur le siège) à trois
points d’ancrage pour la place centrale. Le réglage est correct lorsque la sangle passe à peu près
au milieu de l’extrémité de l’épaule et du cou.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Après le réglage, vérifier systématiquement
que le curseur auquel est fixé l’anneau
est bloqué dans l’une des positions prédéfinies.
Pour ce faire, relâcher le bouton et pousser vers
le bas pour permettre le déclic du dispositif
d’ancrage au cas où le relâchement ne
coïnciderait pas avec une position prédéfinie.
ATTENTION
Page 131 of 287

127
PRÉTENSIONNEURS
Pour renforcer l’efficacité des ceintures de sécurité, la
voiture est équipée de prétensionneurs avant, qui, en
cas de choc frontal violent, rembobinent sur quelques
centimètres la sangle des ceintures en garantissant une
adhérence parfaite des ceintures au corps des passagers
et ce, avant l’action de retenue.
Le recul vers le bas du support indique que le dispositif
a été activé. La sangle de la ceinture n’est plus
rembobinable même si elle est accompagnée.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection
possible, placer la ceinture de manière qu’elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
Pendant l’intervention du prétensionneur, un léger
dégagement de fumée peut se produire. Cette fumée
n’est pas nocive et n’indique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni
graissage.
Toute modification des conditions d’origine altère son
efficacité.
Au cas où à la suite d’évènements naturels
exceptionnels (inondations, bourrasques, etc.) le
dispositif est entré en contact avec de l’eau et de la
boue, il faut absolument le remplacer.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu’une seule fois. Après son activation,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le
faire remplacer. Pour vérifier la validité du
dispositif, consulter l’étiquette collée dans la
boîte à gants côté passager : à l’approche de
cette échéance, s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat pour effectuer le remplacement
du dispositif.
ATTENTION
Toute opération comportant des chocs,
des vibrations ou des réchauffements
localisés (supérieures à 100 °C pour une
durée de 6 heures maximum) dans la zone du
prétensionneur peut provoquer son
endommagement ou son déclenchement ; dans
ces conditions ne rentrent pas les vibrations
produites par les aspérités de la chaussée ou le
franchissement accidentel de petits obstacles tels
que trottoirs, etc. En cas de besoin, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en
cas d’accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité
avant sont dotés, en interne, d’un dispositif qui permet
de doser la force appliquée sur le buste et les épaules
pendant l’action de retenue des ceintures en cas de
choc frontal.
Page 132 of 287

F0N0121mfig. 141128
F0N0120mfig. 140
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS
À L’UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et faire
respecter par ses passagers) toutes les dispositions de
loi concernant le port et le mode d’emploi des
ceintures. Toujours boucler les ceintures de sécurité
avant de prendre la route.
L’utilisation des ceintures de sécurité est également
nécessaire pour les femmes enceintes : le risque de
lésions pour elles et pour l’enfant qui va naître en cas de
choc étant nettement plus grave si elles n’attachent pas
leur ceinture.
Les femmes enceintes doivent naturellement placer la
partie inférieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon
à ce qu’elle passe sur le bassin et sous le ventre fig. 140.
La sangle de la ceinture ne doit pas être
entortillée. La partie supérieure doit
passer sur l’épaule et traverser le thorax en
diagonale. La partie inférieure doit adhérer au
bassin fig. 141 et non à l’abdomen du passager.
N’utiliser aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.)
pour desserrer les sangles du corps des occupants.
ATTENTION
Pour avoir le maximum de protection
possible, garder le dossier bien droit, bien
y appuyer le dos et placer la ceinture de manière
à ce qu’elle adhère parfaitement au buste et au
bassin. Boucler systématiquement vos ceintures, à
l’avant comme à l‘arrière ! Le fait de rouler avec
des ceintures non bouclées augmente le risque de
lésions graves ou de mort en cas de collision.
ATTENTION
Page 133 of 287

129
F0N0122mfig. 142
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Il est strictement interdit de démonter
ou d’altérer les composants de la
ceinture de sécurité et du prétensionneur. Toute
intervention doit être exécutée par des
opérateurs qualifiés et agréés. Toujours
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Si la ceinture a été soumise à une forte
sollicitation, par exemple suite à un
accident, elle doit être remplacée entièrement
en même temps que les ancrages, les vis de
fixation de ces derniers et le prétensionneur ; en
effet, même si elle ne présente pas de défauts
visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses
propriétés de résistance.
ATTENTION
Chaque ceinture de sécurité ne doit être
utilisée que par une personne : ne jamais
transporter d’enfants assis sur les genoux des
passagers avec une seule ceinture de sécurité
pour deux, fig. 142. En règle générale,
n’attacher aucun objet à la personne.
ATTENTION
ENTRETIEN EFFICACE DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures de sécurité,
suivre attentivement les règles suivantes :
❒utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien
détendue, non entortillée ; vérifier que cette
dernière puisse se déplacer librement sans
empêchements ;
❒suite à un accident d’une certaine sévérité, remplacer
la ceinture utilisée, même si elle semble intacte.
Remplacer systématiquement la ceinture en cas
d’activation des prétensionneurs ;
❒pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec
de l’eau et du savon neutre, les rincer et les laisser
sécher à l’ombre. Ne pas utiliser des détergents
forts, de l’eau de javel ou des colorants et toute
substance chimique pouvant fragiliser les fibres de la
sangle ;
❒éviter que les enrouleurs ne soient mouillés : leur
fonctionnement correct est garanti que s’ils ne
subissent pas d’infiltrations d’eau ;
❒remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces
d’usure ou des coupures.
Page 134 of 287

Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des
systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux
adultes et utilisent normalement les ceintures.
130
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les
passagers doivent voyager assis et attachés aux moyens
des systèmes de retenue prévus. Ceci vaut encore plus
pour les enfants. Cette prescription est obligatoire,
selon la directive 2003/20/CE, dans tous les pays
membres de l’Union Européenne.
Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est
proportionnellement plus grosse et plus lourde par rapport
au reste du corps, alors que les muscles et la structure
osseuse ne sont pas complètement développés. Par
conséquent, pour leur maintien en cas d’accident, il faut des
dispositifs différents des ceintures de sécurité pour les
adultes. Les résultats de la recherche sur la meilleure
protection des enfants sont synthétisés dans le Règlement
Européen CEE-R44 qui, en plus de les déclarer obligatoires,
répartit les systèmes de retenue en 5 groupes :
Groupe 0 jusqu’à un poids de 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à un poids de 13 kg
Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg
Comme on le voit, il y a une superposition partielle
entre les groupes et de fait il existe dans le commerce
des dispositifs qui couvrent plus d’un groupe de poids.
Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent
indiquer les données d’homologation ainsi que la
marque de contrôle sur une étiquette fixée solidement
au siège-auto qui ne doit jamais être enlevée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
En cas d’airbag passager actif, ne pas
installer les enfants sur les sièges-
berceaux dos à la route sur le siège avant.
L’activation de l’airbag, en cas d’accident même
léger, pourrait provoquer des lésions mortelles à
l’enfant transporté. Il est donc conseillé de
toujours transporter les enfants assis dans leur
siège sur la banquette arrière, qui s’avère être la
position la plus protégée en cas de choc.
ATTENTION
DANGER GRAVE S’il est nécessaire
de transporter un enfant sur le siège
avant passager, avec un siège-enfant
berceau tourné dos à la route, désactiver
les airbags côté passager (frontal et
latéral pour la protection du thorax et du bassin
(Side Bag) pour les versions/marchés où cela est
prévu), au moyen du menu de configuration, puis
contrôler leur désactivation en contrôlant le
témoin Fsitué sur le combiné de bord. En outre,
le siège passager doit être reculé jusqu’en butée,
pour éviter tout contact du siège-enfant avec la
planche de bord.
ATTENTION
Page 135 of 287

131
F0N0123mfig. 143
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
GROUPE 0 et 0+
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être transportés
tournés vers l’arrière sur un siège pour enfant en forme
de berceau, qui en soutenant la tête, ne provoque pas
de sollicitations sur le cou en cas de brusques
décélérations.
Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité
du véhicule fig. 143 et doit retenir à son tour l’enfant
attaché avec les ceintures incorporées.
Les illustrations sont fournies seulement à
titre indicatif pour le montage. Monter le
siège-enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
ATTENTION
F0N0124mfig. 144
GROUPE 1
À partir d’un poids de 9 à 18 kg, les enfants peuvent
être transportés tournés vers l’avant, avec des sièges
dotés de coussin avant, au moyen duquel la ceinture de
sécurité du véhicule retient à la fois l’enfant et le siège
fig. 144.
On trouvera des sièges-autos pour les
groupes de poids 0 et 1, fixés à l’arrière
aux ceintures du véhicule et équipés d’autres
ceintures pour la retenue de l’enfant. S’ils sont
mal montés, les sièges-autos peuvent s’avérer
dangereux à cause de leur masse (par exemple,
si on les attache aux ceintures du véhicule en
interposant un coussin). Respecter
scrupuleusement les instructions de montage
jointes.
ATTENTION
Page 136 of 287

132
F0N0125mfig. 145F0M0126mfig. 146
GROUPE 3
Pour les enfants de 22 à 36 kg, l’épaisseur du thorax est
telle que le dossier d’entretoise n’est plus nécessaire.
L’illustration 146 représente un exemple de position
correcte de l’enfant sur le siège arrière.
Si les enfants mesurent plus d’1,50 m, ils peuvent mettre
les ceintures comme les adultes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
GROUPE 2
Les enfants de 15 à 25 kg peuvent être retenus
directement par les ceintures de la voiture fig. 145. Les
sièges-autos n’ont plus que la fonction de placer
correctement l’enfant selon les ceintures, de façon à ce
que la sangle en diagonale adhère au thorax et jamais au
cou et que la sangle horizontale adhère au bassin et pas
à l’abdomen de l’enfant.
L’illustration est fournie uniquement à
titre indicatif pour le montage. Monter le
siège-enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
ATTENTION
L’illustration est fournie uniquement à
titre indicatif pour le montage. Monter le
siège-enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
ATTENTION