Page 73 of 136

71CONDUÇÃO-
OS AIRBAGS LATERAIS *
Se o avisador acender,
acompanhado por um sinal
sonoro, consultar a rede
CITROËN para verifi cação
do sistema. Os airbags po-
derão não ser accionados em caso
de colisão violenta.
Mau funcionamento dos airbags
Para que os airbags fron-
tais e laterais sejam plena-
mente efi cazes, respeitar
as seguintes regras de se-
gurança:
●
Estar preso no seu banco com
um cinto de segurança conveni-
entemente ajustado.
●
Adoptar uma posição sentada
normal e vertical.
●
Não deixar nada entre os ocu-
pantes dianteiros e os Airbags
(criança, animal, objecto...).
Poderia impedir o seu funciona-
mento ou ferir os ocupantes.
●
Qualquer intervenção nos siste-
mas airbags é estritamente
proibida excepto se for feita
por pessoal qualifi cado da rede
CITROËN.
●
Depois de um incidente ou se o
veículo foi roubado, mandar veri-
fi car os sistemas airbags.
Airbags frontais
●
Não conduzir agarrando o volan-
te pelos seus raios ou deixando
as mãos sobre a caixa central do
volante.
●
Não colocar os pés no painel de
bordo, do lado do passageiro.
●
Abster-se de fumar na medida do
possível porque o enchimento dos
Airbags pode provocar queimadu-
ras ou riscos de ferimentos devido
ao cigarro ou ao cachimbo.
●
Nunca desmontar, furar nem subme-
ter o volante a colisões violentas.
Airbags laterais *
●
Não cobrir os bancos dianteiros
com capas ou fazê-lo unica-
mente com capas homologadas.
Consultar a Rede CITROËN.
●
Nunca fi xar ou colar nada nos
encostos dos bancos dianteiros
porque isso poderia ocasionar
ferimentos no tórax ou nos bra-
ços durante o enchimento do air-
bag lateral.
●
Não aproximar o peito da por-
ta mais do que o que for ne-
cessário.
Os airbags laterais estão integrados
nos encostos dos bancos dianteiros,
no lado da porta.
O accionamento destes airbags re-
querem uma colisão lateral violenta
aplicada na zona de impacto lateral B ,
sendo exercida perpendicularmente
ao eixo longitudinal do veículo, num
plano horizontal e do exterior para o
interior do veículo. O airbag lateral in-
terpõe-se entre o ocupante dianteiro
do veículo e o painel da porta. Permite
assim limitar os riscos de traumatismo
no peito.
*
Consoante a versão.
Page 74 of 136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
72 -
1. Depósito da direcção assistida
2. Depósito do lava-vidros e lava-
faróis
3. Depósito do líquido de arrefeci-
mento
4. Depósito do líquido dos travões
5. Bateria
6. Filtro de ar
7. Vareta de nível de óleo do motor
8. Depósito de óleo do motor
MOTOR GASOLINA 1,4 LITROS
Page 75 of 136
73 INFORMAÇÕES PRÁTICAS
-
1. Depósito da direcção assistida
2. Depósito do lava-vidros e do
lava-faróis
3. Depósito do líquido de arrefeci-
mento
4. Depósito do líquido de travões
5. Bateria
6. Filtro do ar
7. Vareta de medição do óleo
8. Depósito do óleo do motor
MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS
Page 76 of 136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
74 -
1. Depósito da direcção assistida
2. Depósito do lava-vidros e lava-
faróis
3. Depósito do líquido de arrefeci-
mento
4. Depósito do líquido dos travões
5. Bateria
6. Filtro de ar
7. Vareta de nível de óleo do motor
8. Depósito de óleo do motor
MOTOR DIESEL 1,9 LITROS
Page 77 of 136
75 INFORMAÇÕES PRÁTICAS
-
1. Depósito de direcção assistida
2. Depósito de líquido lava-vidros e
lava-faróis
3. Depósito do líquido de arrefeci-
mento
4. Depósito do líquido de travões
5. Bateria
6. Filtro de ar
7. Vareta de medição do óleo motor
8. Depósito do óleo motor
9. Bomba de purga
MOTOR DIESEL TURBO 1,6 LITROS HDI
Page 78 of 136
A força da parceria entre a TOTAL e a
CITROËN é exemplifi cada, principalmente,
através do desporto automóvel: do Rally
de Marrocos 1969 ao soberbo duplo-título
de Campeão do Mundo dos Rallys 2009 da
TEAM CITROËN TOTAL e de Sébastien
LOEB e Daniel ELENA, o palmarés impres-
sionante das duas marcas foi construído ao
longo de fabulosas epopeias. Disputadas
em condições extremas, estas provas per-
mitem testar severamente os lubrifi cantes
TOTAL, responsáveis pelo desempenho
dos veículos CITROËN.
Page 79 of 136

77 INFORMAÇÕES PRÁTICAS
-
VERIFICAR OS NÍVEIS
Vareta de medição manual
Mudança do óleo do motor
Conforme as indicações fornecidas
pelas caderneta de manutenção.
Atenção: evitar qualquer contac-
to prolongado do óleo usado com a
pele. Esvaziar o óleo usado nos reci-
pientes destinados a esse fi m e que
se encontram na rede CITROËN.
Selecção do índice de viscosidade
O óleo escolhido tem sempre de satis-
fazer as normas de qualidade do
fabricante.
Observação: o líquido de arrefeci-
mento não necessita ser substituído.
Para os veículos equipados com
fi ltro de
partículas
, o motoventi-
lador pode funcionar após a pa-
ragem do veículo, mesmo com o
motor frio.
Duas marcações de
nível na vareta de me-
dição do óleo:
A = máximo
Nunca ultrapassar esta
marca.
B = mínimo
Para preservar a fi abi-
lidade dos motores e
dos dispositivos de an-
tipoluição, a utilização
de aditivos no óleo do
motor é interdita.
Nível do líquido dos travões
A substituição deve ser efectuada
imperativamente nos intervalos pre-
vistos de acordo com o plano de
manu tenção do fabricante.
Utilizar os líquidos recomendados pelo
fabricante e conforme as Normas DOT4.
Atenção: o líquido dos travões é
nocivo e muito corrosivo. Evitar qual-
quer contacto com a pele.
Nível do líquido de
arrefecimento
Utilizar o líquido recomendado pelo
fabricante.
Num motor quente é o motoventila-
dor que regula a temperatura do lí-
quido de arrefecimento. Este pode
funcionar mesmo com a ignição des-
ligada; além disso, como o circuito
de arrefecimento está sob pressão,
deve esperar pelo menos uma hora
antes de qualquer intervenção.
Para evitar quaisquer riscos de
queimaduras, desenroscar a tampa
duas voltas para diminuir a pressão.
Quando esta tiver diminuido, retirar a
tampa e completar o nível.
Óleos usados
Não deite óleos usados, líquido dos
travões ou o líquido de arrefecimento
nos esgotos ou para a terra.
Nível do líquido da direcção
assistida
) Abrir o depósito com o motor frio
e à temperatura ambiente. O ní-
vel deve estar sempre acima da
marca MINI e próximo da marca
MAXI.
Nível do líquido do
lava-vidros e do lava-faróis
Para optimizar a qualidade de lim-
peza e para a sua segurança, acon-
selhamos a utilização dos produtos
recomendados pela CITROËN.
Para garantir uma limpeza ideal e
evitar o gelo, a reposição do nível ou
substituição deste líquido não deve
ser realizada com água.
Nível do óleo
) Efectuar este controlo regularmen-
te e complete entre duas mudan-
ças de óleo (o consumo máximo
de óleo é de 0,5 l por 1 000 km).
O controlo faz-se com o veículo em
plano horizontal e com o motor frio,
com o auxílio do indicador de nível
de óleo do painel de bordo ou com a
vareta de medição manual.
Page 80 of 136

INFORMAÇÕES PRÁTICAS
78 -
OS CONTROLOS
Filtro de óleo
Substituição periódica do elemento
do fi ltro do óleo segundo a recomen-
dação do plano de manutenção.
Utilizar somente produtos re-
comendados por CITROËN
ou produtos de qualidade e
características equivalentes.
A fi m de optimizar o funcionamen-
to de órgãos tão importantes como
a direcção assistida e o sistema de
travagem, a CITROËN selecciona e
propõe produtos muito específi cos.
A fi m de não deteriorar os órgãos eléc-
tricos, evitar a lavagem do motor.
FALTA DE COMBUSTÍVEL (DIESEL)
Em caso de falta de combustível é
necessário reactivar o circuito:
- abastecer o depósito de com-
bustível com, pelo menos, cinco
litros de gasóleo,
- accionar a bomba manual de
purga situada sob o capot mo-
tor, debaixo da protecção, até ao
aparecimento do combustível no
tubo transparente,
- accionar o motor de arranque até
ao arranque do motor.
CORTE DA ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL (GASOLINA) Ç
Em caso de colisão importante há
um dispositivo que interrompe a che-
gada de combustível ao motor.
Para restabelecer a alimentação,
carregar no botão situado no ângulo
do poço da suspensão dianteira
direita, sob o capot do motor.
Filtro de ar e filtro do habitáculo
Substituir periodicamente os elemen-
tos fi ltrantes. Se o meio ambiente o
impuser, substitua-os duas vezes
mais frequentemente.
Placas de travões
O desgaste dos travões depende da
maneira de conduzir, nomeadamente
nos veículos utilizados na cidade e
em curtas distâncias.
Pode tornar-se necessário controlar
o estado dos travões mesmo entre
as revisões do veículo.
Estado de desgaste dos
discos e dos tambores
Para qualquer informação relativa à
verifi cação do estado de desgaste
dos discos e dos tambores, consultar
a rede CITROËN.
Caixa de velocidades manual
Sem mudança de óleo. Controlar o
nível seguindo o plano de manuten-
ção do construtor.
Para efectuar a verifi cação dos
principais níveis e o controlo de al-
guns elementos, conforme o plano
de manutenção do fabricante, con-
sultar as páginas correspondentes
à motorização do seu veículo
no
livro
de manutenção.
Travão de estacionamento
Uma grande folga no travão de esta-
cionamento ou a constatação de
uma perda de efi cácia neste sistema,
impõe uma regularização mesmo
entre duas revisões.
Mandar verifi car este sistema pela
rede CITROËN.
Bateria
No período de Inverno, mandar veri-
fi car a bateria pela rede CITROËN.