2010 YAMAHA RHINO 700 ECU

[x] Cancel search: ECU

Page 225 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Owners Manual 6-38
Tirage d’une charge autre qu’une remorque
Yamaha recommande de transporter toute charge dans la
benne ou dans une remorque. S’il est indispensable de
déplacer un objet sur une courte dista

Page 227 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Owners Manual 7-2
7
5B410010
GUIDE ÉLÉMENTAIRE 
D’UTILISATION SÉCURITAIRE
L’utilisation adéquate et en toute sécurité du Rhino in-
combe à son propriétaire. Lire attentivement ce chapitre
et revoir les

Page 229 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Owners Manual 7-4
CONNAÎTRE SON VÉHICULE
Ce véhicule tout terrain a une tenue de route et une ma-
niabilité différente des voitures, motoquads, karts, voitu-
rettes de golf et des véhicules d’entretien. Le

Page 231 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Owners Manual 7-6
Le propriétaire/conducteur doit prendre la responsabilité
de se protéger et de protéger ses passagers d’accidents, y
compris des capotages. Le Rhino dispose de nombreux
équipements de sécu

Page 233 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Owners Manual 7-8
Exigences concernant le conducteur
Ce véhicule est destiné aux personnes de 16 ans mini-
mum en possession d’un permis de conduire valide. Il
convient de respecter la limite d’âge du pays

Page 235 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Owners Manual 7-10
Exigences concernant le passager 
Ce véhicule est destiné au transport du conducteur et de
un à trois passagers. Le transport incorrect de passagers
peut provoquer des blessures graves et entr

Page 236 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Owners Manual 7-11 1. Passenger handhold 2. Front door
3. Hip restraint 4. Rear door
1. Poignée du passager 2. Portière avant
3. Garde-corps 4. Portière arrière
1. Asidero del pasajero 2. Puerta delantera
3. Su

Page 237 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Owners Manual 7-12
Équipement de protection des occupants
AVERTISSEMENT
Ne modifier d’aucune façon l’équipement de protec-
tion des occupants. La mise en place de produits issus
du marché secondaire ou l’