Page 33 of 498

1-6
0AFor Europe /
Europe
/ Europa
WARNING
Improper use of cargo bed or cage/frame, or improperly
loading a trailer or pulling an object can result in severe
injury or death from loss of control, overturn or other
accidents.
Do not carry passengers in cargo bed.
Maximum load in cargo bed: 205 kg (450 lb).
Load or trailer may affect handling and stability:
Secure cargo so that it will not shift – a loose load
could change handling unexpectedly or be thrown
forward and strike occupants.
Keep weight in the cargo bed centered side to side,
and as low and as far forward as possible. Top-
heavy loads increase the risk of overturn.
Do not tow or pull objects from any point other than
the trailer hitch bracket or winch (if installed).
Never load more than 50 kg (110 lb) tongue weight
on the towing bracket.
Do not tow more than 550 kg (1212 lb) rolling
weight (trailer plus cargo).
When loaded with cargo or towing a trailer:
Reduce speed and allow more room to stop.
Turn gradually and go slowly.
Avoid hills and rough terrain. Read Owner’s Manual before loading, towing, or pulling
objects.
MAX 7.3 INCH
(185MM)
16B-F4897-00
AVERTISSEMENT
MAX 7.3 po
(185MM)
16B-F4897-10
L’utilisation incorrecte de la benne ou de l’arceau de sécurité, le
mauvais chargement d’une remorque ou la traction d’un objet
peut entraîner des blessures ou la mort en raison d’une perte
de contrôle, d’un capotage ou d’un autre accident.
Ne jamais transporter de passager dans la benne.
Charge maximale de la benne : 205 kg (450 lb).
Une charge ou une remorque peut modifier la maniabilité
et l’équilibre.
Arrimer solidement tout chargement – un chargement
mal arrimé pourrait modifier soudainement la maniabilité
ou être projeté vers l’avant et frapper un occupant.
Disposer la charge le plus à l’avant et le plus bas
possible, et la distribuer uniformément et latéralement
dans la benne. Une charge mal équilibrée augmente le
risque de capotage.
Ne tirer ou remorquer d’objet d’aucun autre point que
la fixation de l’attelage de remorque ou le treuil
(le cas échéant).
Ne jamais dépasser le poids en flèche de 50 kg (110 lb)
du dispositif d’attelage.
Ne pas remorquer une charge totale de plus de
550 kg (1212 lb) (remorque plus chargement).
Lors du transport d’une charge ou d’un remorquage :
Réduire sa vitesse et prévoir une distance de freinage
plus grande.
Prendre les virages progressivement et lentement.
Éviter les collines et les terrains accidentés.
Lire le manuel du propriétaire avant de charger le véhicule,
ou de tirer ou remorquer une charge.
EE.book Page 6 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 44 of 498
2-5
Prepare your vehicle
Perform the pre-operation checks each time you
use the vehicle to make sure it is in safe operating
condition. Failure to inspect or maintain the vehicle
properly increases the possibility of an accident or
equipment damage. See pages 5-1–5-2 for a list of
pre-operation checks.
Prepare your load or trailer
Carrying loads, towing a trailer, or pulling objects
can affect handling, stability, and cause the risk of
overturns or other accidents.
Read Chapter 6 before loading, towing, or
pulling objects.
Do not overload the vehicle or trailer. Refer
to label in cargo bed for cargo bed load limit.
Refer to label next to hitch for tongue weight
and trailer load limits.
Keep weight in the cargo bed centered side
to side, and as low and as far forward as
possible.
Secure cargo so that it will not shift – a loose
load could change handling unexpectedly or
be thrown forward and strike occupants.
EE.book Page 5 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 52 of 498
2-13
When loaded with cargo or towing a trailer:
Reduce speed, operate in low gear only,
and allow more room to stop.
Avoid hills and rough terrain. Use extreme
caution when towing or carrying a load on in-
clines.
Load trailer properly and use extra care
when towing or pulling.
Do not tow or pull objects from any part of the
vehicle other than the trailer hitch bracket or
winch (if installed).
EE.book Page 13 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 152 of 498

4-85 1. Trailer hitch bracket 2. Receiver
1. Fixation de l’attelage de remorque
2. Support de fixation d’attelage
1. Soporte para gancho de remolque
2. Receptor
12
1. Auxiliary DC jack cap
1. Capuchon de la prise pour accessoire
1. Tapa de la toma auxiliar de corriente continua
1
EVU00370
Trailer hitch bracket and receiver
This vehicle is equipped with a trailer hitch bracket
and a 5 cm (2 in) receiver for a standard trailer
hitch. Trailer towing equipment can be obtained at
a Yamaha dealer. (See pages 6-27–6-37 for pre-
caution information.)
EVU00380
Auxiliary DC jack
The auxiliary DC jack is located at the right side of
the front panel. The auxiliary DC jack can be used
for suitable work lights, radios, etc. The auxiliary
DC jack should only be used when the engine is
running and the headlights are turned off.
1. Set the light switch to “ ”.
2. Start the engine. (See pages 6-7–6-9.)
3. Open the auxiliary DC jack cap, and then in-
sert the accessory power plug into the jack.
EE.book Page 85 Monday, January 19, 2009 5:45 PM
Page 214 of 498
6-27
EVU01210
Parking
When parking, stop the engine and shift the drive
select lever into the neutral position. Apply the
parking brake to help prevent the vehicle from roll-
ing. See page 7-45 for more information on park-
ing and parking on a slope.TIPIf the parking brake lever is pulled up when the On-
Command drive knob is in the “DIFF UNLOCK”
position, the rear differential gear automatically
locks and the On-Command drive indicator “” is
displayed in the meter. When the parking brake is
released, the rear differential gear unlocks and the
On-Command drive indicator “” displays.
EVU00630
Loading
Take extra precautions when driving with a load or
trailer. Follow these instructions and always use
common sense and good judgment when carrying
cargo or towing a trailer.
EE.book Page 27 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 216 of 498
6-29
Prepare your load or trailer
WARNING
Improper loading or towing can increase the
risk of loss of control, an overturn, or other ac-
cident:
Do not exceed the Maximum Loading Lim-
its for the vehicle (see page 6-33 and vehi-
cle labeling).
Keep weight in the cargo bed centered
side to side, and as low and as far forward
as possible. Top-heavy loads increase the
risk of overturn. Be sure cargo is secured –
a loose load could change handling unex-
pectedly or strike occupants.
Do not exceed the maximum tongue
weight.
Make sure the load does not interfere with
your control or ability to see where you are
going.
Tie down cargo in the trailer securely.
Make sure cargo in the trailer cannot move
around. A shifting load can cause an acci-
dent.
EE.book Page 29 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 222 of 498
6-35
Operating when loaded with cargo or towing a
trailer
Drive more slowly than you would without a load.
The more weight you carry, the slower you should
go. Although conditions vary, it is good practice to
keep the vehicle in low gear whenever you are car-
rying heavier loads or when towing a trailer.
WARNING
Carrying loads or towing a trailer can increase
the risk of loss of control, an overturn, or other
accident. To reduce the risk of an accident:
Reduce speed, operate in low gear only,
and allow more room to stop. A heavier ve-
hicle takes longer to stop.
Avoid hills and rough terrain. Choose ter-
rain carefully. Use extreme caution when
towing or carrying a load on inclines.
Turn gradually and go slowly.
EE.book Page 35 Monday, January 19, 2009 5:30 PM