Page 257 of 523
255
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Utilisation des commandes audio au volant∗
Mise en marcheAppuyez sur lorsque le système audio est éteint.
Vous pouvez éteindre le système audio en maintenant enfoncée
jusqu'à émission d'un bip.
Certaines fonctions sont pilotables via les commandes au volant.
Volume
Autoradio: sélection des
stations radio
CD: sélection des pistes,
des fichiers (MP3 et WMA)
et des disques
Marche/arrêt, sélection de
la source audio
∗: Sur modèles équipés
Page 258 of 523

256 3-2. Utilisation du système audio
COROLLA_D
Modification de la source audioAppuyez sur lorsque le système audio est en marche. À
chaque appui sur , la source audio change.
Type A:
FM1→FM2→CD→chargeur de CD*1→AUX→AM→SAT1*2→SAT2*2→SAT3*2
Type B:
FM1→ FM2→chargeur de CD→ AUX→AM →S AT 1 *2→S AT 2 *2→S AT 3 *2
*1: Si le véhicule est équipé d'un chargeur de CD
*
2: Sauf système audio de marque JBL
L'utilisation de la radio numérique par satellite XM® nécessite le
recours à un syntoniseur et à des services XM®.
Contactez votre concessionnaire Toyota.
Réglage du volume
Appuyez sur le “+” de la touche pour monter le volume, et sur
le “-” pour le baisser.
Appuyez longuement sur la touche pour obtenir une augmentation ou une
baisse progressive du volume.
Sélection d'une station radio Appuyez sur pour sélectionner le mode autoradio.
Appuyez sur pour sélectionner une station préréglée.
Pour faire explorer toutes les stations reçues, appuyez longuement
sur la touche jusqu'à ce que le système confirme par un bip.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 259 of 523
257
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Sélection d'une piste/d'un fichier
Appuyez sur pour sélectionner le mode CD.
Appuyez sur pour sélectionner la piste ou le fichier
souhaité.
Sélection d'un dossier (type A)Appuyez sur pour sélectionner le mode CD.
Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système
confirme par un bip.
Sélection d'un disque (type A avec chargeur de CD et type B)Appuyez sur pour sélectionner le mode CD.
Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système
confirme par un bip.
ATTENTION
■Pour réduire le risque d'accident
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez les commutateurs du système
audio au volant.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 260 of 523

258
COROLLA_D
3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
Par ticularités du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)∗
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système téléphonique mains libres risque de ne pas fonctionner
normalement dans les conditions suivantes:
●Le téléphone mobile est éteint ou hors de la zone de couverture du
réseau.
● La pile du téléphone cellulaire est épuisée.
● Le téléphone mobile n'est pas connecté au système.
● Le téléphone mobile est posé derrière le siège ou dans la boîte à gants,
ou il est couvert ou en contact avec un objet métallique.
■ Revente du véhicule
Songez à initialiser le système de telle sorte que le nouveau propriétaire ne
puisse pas accéder à vos données personnelles.
■ Profils nécessaires pour le mobile
●HFP (profil “mains libres”) v. 1.0
● OPP (profil “poussée d'objet”) v. 1.1
Ce système est compatible avec la technologie sans fil Bluetooth
®,
qui vous permet de téléphoner avec votre mobile sans avoir besoin
de brancher le moindre fil, et sans quitter le volant des mains.
TitrePage
Utilisation du système téléphonique mains
libres (pour téléphone mobile) P. 262
Comment passer un appel téléphonique P. 271
Configuration d'un téléphone mobile P. 276
Configuration du système et sécurité P. 281
Utiliser le répertoire P. 285
∗: Sur modèles équipés
Page 261 of 523
259
3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
■
Marque commerciale déposée par Bluetooth SIG. Inc.
■ Certification du système téléphonique mains libres
REMARQUES:
Ce système est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC et répond à
la norme RSS-210 (Industrie Canada). Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer
d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y
compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité.
FCC ID: ACJ932C5ZZZ035
IC ID: 216J-C5ZZZ035
FABRIQUE AU JAPON
Page 262 of 523

260 3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
COROLLA_D
NOTE:
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences gênantes en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et
s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut
provoquer des interférences gênantes dans les communications radios.
Cependant, il n'y a pas de garantie qu'il n'y aura pas d'interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences gênantes
pour les réceptions radio ou télévision, ceci peut être déterminé par arrêt et
mise en marche de l'équipement. L'utilisateur est encouragé à essayer de
remédier à ce problème d'interférenc e en recourant à l'une ou à plusieurs
des mesures suivantes:
● Réorientez ou repositionnez l'antenne réceptrice.
● Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
● Branchez l'équipement à la douille d'un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
● Demandez conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/
télévision expérimenté.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification de construction non expressément approuvée par
l'organisme responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la
levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
ATTENTION:
Exposition aux rayonnements des radiofréquences
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de
la FCC, stipulées pour les équipements non contrôlés et satisfait aux
directives FCC sur les expositions aux radiofréquences (RF), figurant dans
le supplément C à OET65. Cet équipement émet de très bas niveaux
d'énergie RF jugés conformes sans l'évaluation d'exposition maximale
admissible (MPE). Toutefois, il est souhaitable de l'installer et de l'utiliser de
telle sorte qu'une distance d'au moins 20 cm sépare la source de
rayonnements du corps des personnes (hormis les extrémités: mains,
poignets, pieds et jambes).
Page 263 of 523
261
3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Colocalisation:
Cet émetteur ne doit pas faire l'objet d'une colocalisation ni être utilisé en
association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
ATTENTION
■
Précautions pendant la conduite
Il est formellement interdit d'utiliser un téléphone mobile ou de connecter un
téléphone Bluetooth
®.
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages au téléphone mobile
Ne laissez jamais le téléphone mobile dans le véhicule. La température qui y
règne pouvant être très élevée, le téléphone risque d'en souffrir.
Page 264 of 523
262
3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
COROLLA_D
Utilisation du système téléphonique mains libres∗ (pour téléphone mobile)
■Autoradio
Affichage des informations
telles que messages, noms
et numéros de téléphone
Les caractères minuscules, les
caractères spéciaux, tel que
[ü], ne peuvent être affichés.
Sélection des numéros
abrégés
Appuyez longuement:
affichage des messages
trop longs pour pouvoir être
affichés en une seul fois à
l'écran
Sélection des choix de
menus ou des numéros
Rotation: sélection d'un
choix de menu
Appui: validation du choix
sélectionné
Indication de la qualité de la
connexion Bluetooth
®
Si le pictogramme “BT” n'est
pas affiché, cela indique que le
système téléphonique mains
libres n'est pas fonctionnel.
Indication du niveau de
réception
∗: Sur modèles équipés