Page 153 of 523
151
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
Type multimode
Clé de contact sur la
position “ON” du contacteur de
démarrage antivol, appuyez sur la pédale de frein et
déplacez le levier de sélecteur.
Page 154 of 523
152 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
■Usage des différentes positions
*1: Le passage en position “D” permet au système de sélectionner le
rapport adapté aux conditions de circulation. Lors d'une conduite
normale, il est recommandé de placer le levier de sélecteur en
position “D”.
*2: Le mode “S” permet de limiter la plage de rapports, d'exploiter le freinmoteur et d'empêcher tout passage superflu au rapport supérieur.
Positions du sélecteurFonction
Type classiqueType multimode
P Stationnement du véhicule ou démarrage du
moteur
R Marche arrière
N Position point mort
D Conduite normale
*1
S Conduite en mode “S”*2
(
→ P. 153)
3 Position pour frein
moteur normal
2 Position pour frein
moteur plus efficace
L Position pour frein
moteur maximum
Page 155 of 523
153
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
Sélection des gammes de rapports en mode “S” (avec type
multimode)
Mettez le sélecteur de vitesses sur “S” puis manœuvrez-le.
Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
En mode “S”, la gamme de rapports initialement sélectionnée est
automatiquement la gamme 4 ou 5.
Modèles à 5 rapports: Lorsque la gamme de rapports sélectionnée
est “4” ou moins, maintenez le levier de sélecteur sur “+” pour
sélectionner la gamme “5”.
Page 156 of 523
154 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D■
Gammes de rapports et leur fonctions
L'effet de frein moteur est plus marqué dans les gammes de rapports
inférieures que dans les gammes supérieures.
Gamme de rapportsFonction
5 Sélection automatique des rapports de la 1
ère à la
5ème, en fonction de la vitesse du véhicule et des
conditions de circulation et d'utilisation.
4 Sélection automatique des rapports de la 1
ère à la
4ème, en fonction de la vitesse du véhicule et des
conditions de circulation et d'utilisation.
3 Sélection automatique des rapports de la 1
ère à la
3ème, en fonction de la vitesse du véhicule et des
conditions de circulation et d'utilisation.
2 Sélection automatique des rapports de la 1
ère à la
2ème, en fonction de la vitesse du véhicule et des
conditions de circulation et d'utilisation.
1 Verrouillage sur la 1
ère vitesse.
Page 157 of 523

155
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
■
Limitations au rétrogradage
Type classique
Toute manœuvre de rétrogradation au sélecteur de vitesses reste sans effet
si vous roulez plus vite que les vitesses suivantes. mph (km/h)
Type multimode
Afin de garantir la sécurité et les performance dynamiques, il peut arriver
que le rétrogradage soit limité par des restrictions. Dans certaines situations,
la transmission peut refuser de rétrograder, même après une sollicitation du
sélecteur de vitesses. (Vous en êtes averti par un double signal sonore.)
■ Conduite avec le régulateur de vitesse
Type classique
Le frein moteur est inexistant lorsque vous rétrogradez de “D” à 3. ( →P. 179)
Type multimode
Aucun frein moteur n'est obtenu en phase de rétrogradage de la position “D”
à la plage “4” en mode “S” ou de la plage “5” à la plage “4” en mode “S”.
( → P. 179)
■ Si le levier de sélecteur est bloqué sur “P”
→ P. 449
■ Si le témoin “S” ne s'allume pas après avoir amené le levier de
sélecteur sur “S” (sur type multimode seulement)
Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux de la transmission
automatique. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota
dans les plus brefs délais.
(Dans pareil cas, le véhicule se comporte comme si le sélecteur de vitesses
était sur “D”.)
Sélection du rapport inférieurVitesse maximale
3 → 2 59 (95)
2 → L 28 (46)
Page 158 of 523
156
2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
Boîte de vitesses manuelle∗
■Vitesse maximum admissible
Lorsque vous devez accélérer à fond, respectez la vitesse maximum
admissible pour chacun des rapports.
Moteur 4 cylindres, 2400 cm
3 (2AZ-FE)
mph (km/h)
Moteur 4 cylindres, 1800 cm
3 (2ZR-FE) mph (km/h)
■Manœuvre du levier de sélecteur
Appuyez sur la pédale
d'embrayage jusqu'en butée
avant de manœuvrer le levier
de vitesses, puis relâchez
lentement la pédale
d'embrayage.
Positions du sélecteurVitesse maximale
1 29 (48)
2 53 (85)
3 81 (130)
4 110 (178)
Positions du sélecteurVitesse maximale
1 33 (54)
2 56 (90)
3 81 (130)
∗: Sur modèles équipés
Page 159 of 523
157
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
Commodo de clignotants
■Les clignotants sont opérationnels
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la
position “ON” du contacteur de démarrage
antivol.
■ Si les clignotants clignotent plus rapidement qu'à l'habitude
Vérifiez qu'une ampoule n'est pas grillée aux clignotants avant et arrière.
Clignotant droit
Clignotant gauche
Maintenez le commodo à
mi-course pour signaler un
changement de voie de
circulation.
Le clignotant droit fonctionne
tant que vous maintenez le
commodo.
Maintenez le commodo à
mi-course pour signaler un
changement de voie de
circulation.
Le clignotant gauche
fonctionne tant que vous
maintenez le commodo.
Page 160 of 523
158
2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
Frein de stationnement
NOTE
■Avant de prendre le volant
Desserrez complètement le frein de stationnement.
Le fait de conduire le véhicule avec le frein de stationnement serré entraîne
une surchauffe anormale des organes de freinage, avec pour conséquences
une dégradation des performances de freinage et un accroissement de
l'usure des freins.
Enclenchement du frein de stationnement
Enclenchement complet du frein de stationnement en cas
d'enfoncement de la pédale de frein.
Relâchement du frein de stationnement
Appuyez sur le bouton, tirez légèrement le levier vers le haut puis
abaissez-le complètement.
États-UnisCanada