Page 145 of 276

144SICUREZZA
CINTURE DI SICUREZZA
IMPIEGO DELLE CINTURE DI SICUREZZA fig. 1
Indossare la cintura tenendo il busto eretto ed appoggia-
to contro lo schienale.
Per allacciare le cinture, impugnare la linguetta di ag-
gancio A ed inserirla nella sede della fibbia B, fino a per-
cepire lo scatto di blocco. Se durante l’estrazione della cin-
tura questa dovesse bloccarsi, lasciarla riavvolgere per un
breve tratto ed estrarla nuovamente evitando manovre
brusche.
Per slacciare le cinture, premere il pulsante C. Accompa-
gnare la cintura durante il riavvolgimento, per evitare che
si attorcigli. La cintura, per mezzo dell’arrotolatore, si
adatta automaticamente al corpo del passeggero che la in-
dossa consentendogli libertà di movimento.Con vettura posteggiata in forte pendenza l’arrotolatore
può bloccarsi; ciò è normale. Inoltre il meccanismo del-
l’arrotolatore blocca il nastro ad ogni sua estrazione ra-
pida o in caso di frenate brusche, urti e curve a velocità
sostenuta. Il sedile posteriore è dotato di cinture di sicu-
rezza inerziali a tre punti di ancoraggio con arrotolatore.
Non premere il pulsante C durante la marcia.
Ricordarsi che, in caso d’urto violento, i pas-
seggeri dei sedili posteriori che non indos-
sano le cinture, oltre ad esporsi personal-
mente ad un grave rischio, costituiscono un peri-
colo anche per i passeggeri dei posti anteriori.
fig. 1L0E0061m
143-164 Delta 4ed IT 12-02-2010 10:13 Pagina 144
Page 146 of 276

SICUREZZA145
2
Le cinture per i posti posteriori devono essere indossate
secondo lo schema illustrato in fig. 2.
AVVERTENZA Ricollocando, dopo il ribaltamento, il se-
dile posteriore in condizioni di normale utilizzo, prestare
attenzione nel riposizionare correttamente la cintura di si-
curezza in modo da consentirne una pronta disponibilità
all’utilizzo.
AVVERTENZA Nel caso di movimentazione del sedile po-
steriore che provochi il momentaneo blocco della cintura
di sicurezza del posto centrale, la normale condizione verrà
ripristinata con una semplice movimentazione del sedile
verso il posteriore vettura.
fig. 2L0E0062m
SISTEMA S.B.R.
La vettura è dotata del sistema denominato S.B.R. (Seat
Belt Reminder), che avverte il guidatore e il passeggero
anteriore del mancato allacciamento della propria cintu-
ra di sicurezza nel seguente modo:
❍accensione spia
ne acustica per i primi 6 secondi;
❍accensione spia
gnalazione acustica per i successivi 96 secondi.
Per la disattivazione permanente occorre rivolgersi alla
Rete Assistenziale Lancia.
È possibile riattivare il sistema S.B.R. anche attraverso il
menu di set-up del display.
143-164 Delta 4ed IT 12-02-2010 10:13 Pagina 145
Page 147 of 276

146SICUREZZA
PRETENSIONATORI
Per rendere ancora più efficace l’azione protettiva delle
cinture di sicurezza, la vettura è dotata di pretensionato-
ri, che, in caso di urto frontale violento, richiamano di
alcuni centimetri il nastro delle cinture garantendo la per-
fetta aderenza delle cinture al corpo degli occupanti, pri-
ma che inizi l’azione di trattenimento. L’avvenuta atti-
vazione del pretensionatore è riconoscibile dal bloccag-
gio dell’arrotolatore; il nastro della cintura non viene più
recuperato nemmeno se accompagnato.
Inoltre questa vettura è dotata di un secondo dispositivo
di pretensionamento (installato in zona batticalcagno) e
l’avvenuta attivazione è riconoscibile dall’accorciamento
del cavo metallico.
AVVERTENZA Per avere la massima protezione dall’a-
zione del pretensionatore, indossare la cintura tenendola
bene aderente al busto e al bacino.
Durante l’intervento del pretensionatore si può verificare
una leggera emissione di fumo; questo fumo non è noci-
vo e non indica un principio di incendio. Il pretensiona-
tore non necessita di alcuna manutenzione né lubrifica-
zione. Qualunque intervento di modifica delle sue condi-
zioni originali ne invalida l’efficienza. Se per eventi na-
turali eccezionali (ad es. alluvioni, mareggiate, ecc.) il
dispositivo è stato interessato da acqua e fanghiglia, è tas-
sativamente necessaria la sua sostituzione.
Il pretensionatore è utilizzabile una sola vol-
ta. Dopo che è stato attivato, rivolgersi alla
Rete Assistenziale Lancia per farlo sostitui-
re. Per conoscere la validità del dispositivo vedere
la targhetta ubicata sulla lamiera bordo porta: al-
l’avvicinarsi di questa scadenza rivolgersi alla Re-
te Assistenziale Lancia per eseguire la sostituzio-
ne del dispositivo.
Interventi che comportano urti, vibrazioni o
riscaldamenti localizzati (superiori a 100°C
per una durata massima di 6 ore) nella zo-
na del pretensionatore possono provocare danneg-
giamento o attivazioni; non rientrano in queste con-
dizioni le vibrazioni indotte dalle asperità strada-
li o dall’accidentale superamento di piccoli osta-
coli, marciapiedi, ecc. Rivolgersi alla Rete Assi-
stenziale Lancia qualora si debba intervenire.
143-164 Delta 4ed IT 12-02-2010 10:13 Pagina 146
Page 148 of 276

SICUREZZA147
2
LIMITATORI DI CARICO
Per aumentare la protezione offerta ai passeggeri in caso
di incidente, gli arrotolatori, sono dotati, al loro interno,
di un dispositivo che consente di dosare opportunamente
la forza che agisce sul torace e sulle spalle durante l’a-
zione di trattenimento delle cinture in caso di urto fron-
tale.
AVVERTENZE GENERALI PER L’IMPIEGO
DELLE CINTURE DI SICUREZZA
Il conducente è tenuto a rispettare (ed a far osservare agli
occupanti della vettura) tutte le disposizioni legislative lo-
cali riguardo l’obbligo e le modalità di utilizzo delle cin-
ture. Allacciare sempre le cinture di sicurezza prima di
mettersi in viaggio.
L’uso delle cinture è necessario anche per le donne in gra-
vidanza: anche per loro e per il nascituro il rischio di le-
sioni in caso d’urto è nettamente minore se indossano le
cinture. Le donne in gravidanza devono posizionare la par-
te inferiore del nastro molto in basso, in modo che passi
sopra al bacino e sotto il ventre (come indicato in fig. 3).
fig. 3L0E0063m
143-164 Delta 4ed IT 12-02-2010 10:13 Pagina 147
Page 149 of 276

148SICUREZZA
AVVERTENZA Il nastro della cintura non deve essere at-
torcigliato. La parte superiore deve passare sulla spalla e
attraversare diagonalmente il torace. La parte inferiore
deve risultare aderente al bacino (come indicato in fig.
3) e non all’addome del passeggero. Non utilizzare di-
spositivi (mollette, fermi, ecc.) che tengano le cinture non
aderenti al corpo degli occupanti.
AVVERTENZA Ogni cintura di sicurezza deve essere uti-
lizzata da una sola persona: non trasportare bambini sul-
le ginocchia degli occupanti utilizzando le cinture di si-
curezza per la protezione di entrambi. In generale non
allacciare alcun oggetto alla persona.Per avere la massima protezione, tenere lo
schienale in posizione eretta, appoggiarvi be-
ne la schiena e tenere la cintura ben aderen-
te al busto e al bacino. Allacciate sempre le cintu-
re, sia dei posti anteriori, sia di quelli posteriori!
Viaggiare senza le cinture allacciate aumenta il ri-
schio di lesioni gravi o di morte in caso d’urto.
È severamente proibito smontare o manomettere i
componenti della cintura di sicurezza e del preten-
sionatore. Qualsiasi intervento deve essere esegui-
to da personale qualificato e autorizzato. Rivolger-
si sempre alla Rete Assistenziale Lancia.
143-164 Delta 4ed IT 12-02-2010 10:13 Pagina 148
Page 150 of 276

SICUREZZA149
2
Se la cintura è stata sottoposta ad una forte
sollecitazione, ad esempio in seguito ad un
incidente, deve essere sostituita completa-
mente insieme agli ancoraggi, alle viti di fissaggio
degli ancoraggi stessi ed al pretensionatore; infat-
ti, anche se non presenta difetti visibili, la cintura
potrebbe aver perso le sue proprietà di resistenza.MANUTENZIONE DELLE CINTURE
DI SICUREZZA
Per la corretta manutenzione delle cinture di sicurezza,
osservare attentamente le seguenti avvertenze:
❍utilizzare sempre le cinture con il nastro ben disteso,
non attorcigliato; accertarsi che questo possa scorrere
liberamente senza impedimenti;
❍a seguito di un incidente di una certa entità, sostitui-
re la cintura indossata, anche se in apparenza non sem-
bra danneggiata. Sostituire comunque la cintura in ca-
so di attivazione dei pretensionatori;
❍per pulire le cinture, lavarle a mano con acqua e sa-
pone neutro, risciacquarle e lasciarle asciugare al-
l’ombra. Non usare detergenti forti, candeggianti o co-
loranti ed ogni altra sostanza chimica che possa inde-
bolire le fibre del nastro;
❍evitare che gli arrotolatori vengano bagnati: il loro cor-
retto funzionamento è garantito solo se non subisco-
no infiltrazioni d’acqua;
❍sostituire la cintura quando sono presenti tracce di sen-
sibile logorio o tagli.
143-164 Delta 4ed IT 12-02-2010 10:13 Pagina 149
Page 151 of 276

150SICUREZZA
TRASPORTARE BAMBINI
IN SICUREZZA
Per la migliore protezione in caso di urto tutti gli occu-
panti devono viaggiare seduti e assicurati dagli opportu-
ni sistemi di ritenuta.
Ciò vale a maggior ragione per i bambini.
Tale prescrizione è obbligatoria, secondo la direttiva
2003/20/CE, in tutti i paesi membri dell'Unione Euro-
pea.
In essi, rispetto agli adulti, la testa è proporzionalmente
più grande e pesante rispetto al resto del corpo, mentre
muscoli e struttura ossea non sono completamente svi-
luppati.
Sono pertanto necessari, per il loro corretto trattenimen-
to in caso di urto, sistemi diversi dalle cinture degli adul-
ti.
I risultati della ricerca sulla miglior protezione dei bam-
bini sono sintetizzati nel Regolamento Europeo ECE- R44,
che oltre a renderli obbligatori, suddivide i sistemi di ri-
tenuta in cinque gruppi:
Gruppo 0 - fino a 10 kg di peso
Gruppo 0+ - fino a 13 kg di peso
Gruppo 1 9 - 18 kg di peso
Gruppo 2 15 - 25 kg di peso
Gruppo 3 22 - 36 kg di peso
GRAVE PERICOLO: In presenza di air bag
frontale lato passeggero attivo, non disporre
sul sedile anteriore seggiolini bambini con
culla rivolta contromarcia. L’attivazione del-
l’air bag, in caso di urto, potrebbe produrre
lesioni mortali al bambino trasportato. Si consiglia
di trasportare sempre i bambini sul sedile poste-
riore, in quanto questa risulta la posizione più pro-
tetta in caso di urto. Comunque i seggiolini per bam-
bini non devono essere assolutamente montati sul
sedile anteriore di vetture dotate di air bag pas-
seggero, che gonfiandosi, potrebbe indurre lesioni
anche mortali, indipendentemente dalla gravità del-
l’urto che ne ha causato l’attivazione. In caso di ne-
cessità, i bambini possono essere sistemati sul se-
dile anteriore su vetture dotate di disattivazione del-
l’air bag frontale passeggero. In questo caso è as-
solutamente necessario accertarsi, tramite l’appo-
sita spia
“sul quadro di bordo, dell’avvenuta di-
sattivazione (vedere “Air bag frontale lato passeg-
gero” al paragrafo “Air bag frontali”). Inoltre il se-
dile passeggero dovrà essere regolato nella posi-
zione più arretrata, al fine di evitare eventuali con-
tatti del seggiolino bambini con la plancia.
143-164 Delta 4ed IT 12-02-2010 10:13 Pagina 150
Page 152 of 276

SICUREZZA151
2
Tutti i dispositivi di ritenuta devono riportare i dati di omo-
logazione, insieme con il marchio di controllo, su una tar-
ghetta solidamente fissata al seggiolino, che non deve es-
sere assolutamente rimossa.
Oltre 1,50 m di statura, i bambini, dal punto di vista dei
sistemi di ritenuta, sono equiparati agli adulti e indossa-
no normalmente le cinture. Nella Lineaccessori Lancia so-
no disponibili seggiolini bambino adeguati ad ogni grup-
po di peso.
Si consiglia questa scelta, essendo stati progettati e spe-
rimentati specificatamente per le vetture Lancia.
GRUPPO 0 e 0+
I bambini fino a 13 kg devono essere trasportati rivolti al-
l’indietro su un seggiolino a culla, che, sostenendo la te-
sta, non induce sollecitazioni sul collo in caso di brusche
decelerazioni.
La culla è trattenuta dalle cinture di sicurezza della vet-
tura, come indicato in fig. 4 e deve trattenere a sua volta
il bambino con le sue cinture incorporate.
GRUPPO 1
A partire dai 9 fino ai 18 kg di peso i bambini possono es-
sere trasportati rivolti verso l’avanti.
fig. 4L0E0272m
143-164 Delta 4ed IT 12-02-2010 10:13 Pagina 151