Page 169 of 230
168I NØDSTILFÆLDE
GENMONTERING AF HJULET
Følg tidligere beskrevne procedure, løft bilen og afmontér reser-
vehjulet.
Gå frem som følger:
❍du skal sikre dig, at overfladerne i berøring med navet på hju-
let til normal brug, er rengjort og uden urenheder, der efter-
følgende vil kunne forårsage, at fastgørelsesboltene løsnes;
❍stram fastgøringsboltene ved hjælp af nøglen A-fig. 4;
❍sænk køretøjet, og tag donkraften ud;
❍skru boltene i bund med nøglen A-fig. 4 i den rækkefølge, der
er vist i fig. 9;
❍for udgaver med stålfælge: fastgør hjulkapslen på fælgen
❍for udgaver med legerings-fælge med navkapsel: stiften på kap-
slen skal passe i lejet på fælgen.
Efter endt udskiftning:anbring reservehjulet i det
tilhørende rum i bagagerummet; læg donkraften og de andre
værktøjer i deres kasse; læg værktøjskassen med værktøjer på
reservehjulet; sæt beklædningstæppet korrekt på plads i
bagagerummet.
159-196 Alfa DAN MiTo 3-10-2008 12:13 Pagina 168
Page 170 of 230

I NØDSTILFÆLDE169
4
KIT “Fix&Go Automatic”
Det er placeret i bagagerummet. I Kittets beholder er der også en
skruetrækker og trækkrog. Kittet indeholder:
❍en lille sprayflaske A-fig. 13 indeholdende forseglingsvæske,
der er forsynet med: påfyldningsrør B og klæbemærke C med
teksten “max. 80 km/t, der skal placeres på et godt synligt
sted (eks. på instrumentpanelet) efter dækreparationen;
❍en kompressor D med trykmåler og samlinger;
❍informationsfolder fig. 14, med oplysninger om korrekt brug
af kittet, og som efterfølgende skal afleveres til personalet, der
skal håndtere dækket, der er behandlet med dette kit;
❍et par handsker, der findes i kompressorens siderum;
❍adaptere til oppumpning af forskellige elementer.BEMÆRK Forseglingsvæsken er effektiv ved udendørstemperatu-
rer mellem –20°C og +50°C. Forseglingsvæsken har desuden en
udløbsdato.
fig. 13A0J0112mfig. 14A0J0113m
Aflever folderen til personalet, der skal håndtere
dækket, der er behandlet med Kit Fix&Go Auto-
matic.
Ved punktering fremkaldt af fremmmedlegemer
er det muligt at reparere dæk med revner med en
diameter på indtil 4 mm i slidbanen og på dæk-
kets fremspring.
159-196 Alfa DAN MiTo 3-10-2008 12:13 Pagina 169
Page 171 of 230

170I NØDSTILFÆLDE
Det er ikke muligt at reparere skader på dækkets
sider. Brug ikke kittet, hvis dækket er beskadi-
get som følge af kørsel med punkteret hjul.
I tilfælde af skader på hjulfælgen (deformering af
luftkanalen, der fremkalder lufttab) er det ikke
muligt at reparere. Undgå at fjerne fremmedle-
gemer (skruer eller søm), der er trængt ind i dækket.
Aktivér ikke kompressoren i mere end højst 20 mi-
nutter i træk. Fare for overophedning Kittet er ik-
ke egnet til endelig reparation, hvorfor de repa-
rerede dæk kun må bruges midlertidigt.
Smid ikke flasken og forseglingsvæsken i miljøet.
Bortskaf i overensstemmelse med det, der er fore-
skrevet i de nationale og lokale normativer.
Flasken indeholder ætylenglykol og latex kan
fremkalde en alergisk reaktion. Skadelig at ind-
tage. Irriterende for øjnene. Kan fremkalde en
overfølsomhed ved inhalation og kontakt. Undgå kontakt
med øjne, hus og beklædning. I tilfælde af berøring skal
du straks skylle med rigeligt vand. Fremkald ikke op-
kastning ved indtagelse, skyl munden og drik meget vand
og kontakt straks en læge. Holdes udenfor børns ræk-
kevidde. Produktet må ikke bruges af asmatiske perso-
ner. Indånd ikke dampene under indførelse og udsugning.
Kontakt straks en læge, hvis der viser sig allergiske re-
aktioner. Opbevar flasken i et specielt rum, langt fra var-
mekilder. Tætningsvæskens forfaldsdato. Udskift flasken
med forseglingsvæske med udløbet holdbarhedsdato.
159-196 Alfa DAN MiTo 3-10-2008 12:13 Pagina 170
Page 172 of 230
I NØDSTILFÆLDE171
4
DÆKPUMPNINGSPROCEDURE
fig. 15A0J0213m
Tag beskyttelseshandskerne fra kittet på.
Gå frem som følger:
❍anbring hjulet med ventilen A-fig. 15 vendt som vist i figuren,
hvorefter håndbremsen trækkes, tag kittet og anbring det på
jorden i nærheden af hjulet;
❍afdrej hætten på dækventilen, træk pumpeslangen B-fig. 16
ud, og skru tilslutningsstykket C fast på dækventilen;
❍du skal sikre dig, at afbryderen A-fig. 18 på kompressoren er
i position 0 (slukket). Start motoren, tilslut stikket A-fig. 17 i
strømudtaget/cigarettænderen på midterkonsollen, og tænd
for kompressoren ved at sætte afbryderen A-fig. 18 i position
I (tændt);
fig. 17A0J0116m
fig. 16A0J0214m
159-196 Alfa DAN MiTo 3-10-2008 12:13 Pagina 171
Page 173 of 230

172I NØDSTILFÆLDE
❍pump dækket med det tryk, der er angivet i afsnittet “Hjul” i
kapitel “6”. For en mere præcis aflæsning kontrolleres tryk-
værdien på trykmåleren B-fig. 18 med slukket kompressor;
❍hvis du ikke opnår et tryk på mindst 1,5 bar inden for 5 mi-
nutter, skal du afkoble kompressoren fra ventilen og fra
strømudtaget. Flyt derefter køretøjet cirka 10 meter fremad,
for at fordele forseglingsvæsken inde i dækket, og gentag pum-
peoperationen;
fig. 18A0J0114m
❍hvis du stadig ikke opnår et tryk på mindst 1,8 bar inden for
5 minutter fra tænding af kompressoren, må du ikke genop-
tage kørslen, men i stedet skal du henvende dig til et autori-
seret Alfa Romeo-serviceværksted;
❍stands og kontroller dæktrykket igen efter at have kørt i cirka
10 minutter: husk at trække håndbremsen;
❍hvis der derimod aflæses et dæktryk på mindst 1,8 bar, gen-
oprettes det korrekte tryk (med tændt motor og trukket hånd-
bremse), genoptag kørslen og kør meget forsigtig til et auto-
riseret Alfa Romeo serviceværksted.
159-196 Alfa DAN MiTo 3-10-2008 12:13 Pagina 172
Page 174 of 230
I NØDSTILFÆLDE173
4
fig. 19A0J0225m
A
KONTROL OG GENOPRETTELSE AF TRYK
Kompressoren kan også bruges til kun at kontrollere og eventuelt
genoprette dæktrykket. Tag hurtigtilkoblingen A-fig. 19 af og for-
bind den direkte til ventilen på det dæk, der skal pustes op.
UDSKIFTNING AF FLASKE
Gå frem som følger:
❍tag tilkoblingen A-fig. 20 ud og tag røret B af;
❍drej flasken, der skal udskiftes, mod uret og løft den;
❍indsæt den nye flaske, og drej den med uret;
❍indsæt koblingen A, eller tilslut røret B i lejet.
fig. 20A0J0115m
159-196 Alfa DAN MiTo 3-10-2008 12:13 Pagina 173
Page 175 of 230

174I NØDSTILFÆLDE
UDSKIFTNING AF EN PÆRE
GENERELLE ANVISNINGER
❍Før du udskifter en pære, skal du kontrollere, at kontakterne
ikke er rustne;
❍udskift de sprængte pærer med andre pærer af samme type
og styrke;
❍efter udskiftning af en lygtepære, skal du altid kontrollere, at
orienteringen er korrekt;
❍når en pære ikke fungerer, skal du kontrollere, at den tilhørende
sikring er intakt før du udskifter pæren: for placering af sikrin-
ger henvises til afsnittet “Udskiftning af sikringer” i dette ka-
pitel.
PÆRETYPER fig. 21
Der er følgende pærer på bilen:
A. Glaspærer: indsættes under tryk. De trækkes ud ved at trække.
B. Bajonetpærer: de trækkes ud af fatnigen ved at trykke på kug-
len, drej den mod uret og træk den ud.
C. Cylindriske pærer: frigør dem fra de tilhørende kontakter for at
trække dem ud.
D. Halogenpærer: pæren fjernes ved at tage låsefjederen ud af lejet.
E. Halogenpærer: pæren fjernes ved at tage låsefjederen ud af lejet.
fig. 21A0J0117m
159-196 Alfa DAN MiTo 3-10-2008 12:13 Pagina 174
Page 176 of 230
5/21W
–
55W
55W
D1S
21W
21W
5W
–
–
5W
55W
21W
21W
10W
5W
5W
5WA
–
D
D
–
B
B
A
–
–
A
E
B
B
C
A
C
A
I NØDSTILFÆLDE175
4
W21/5W
LED
H7
H7
F
WY21W
P21W
W5W
LED
LED
W5W
H1
P21W
P21W
C10W
W5W
C5W
W5W
Pærer Type Effekt Ref. figur
Forreste position/Daglys
Bageste position
Nærlys
Fjernlys
Fjernlys/Nærlys
(udgaver med Bixenon-lygter) (hvor monteret)
Forreste blinklys
Bageste blinklys
Side-blinklys
Stop
3. stop
Nummerplade
Tågelygte
Tågebaklygte
Bakgear
Loftslampe fortil
Lampe bagagerum
Lampe handskerum
Udstigningslampe
159-196 Alfa DAN MiTo 3-10-2008 12:13 Pagina 175