Page 25 of 88

HAU39451
Tubetto sfiato serbatoio
carburante/tubo di
troppopieno serbatoio
carburante
1. Tubetto di sfiato/troppopieno del serbatoio
carburante
Prima di utilizzare il motociclo:
●Controllare il collegamento del
tubetto sfiato serbatoio carbu-
rante/tubo di troppopieno serba-
toio carburante.
●Verificare che il tubetto sfiato ser-
batoio carburante/tubo di trop-
popieno serbatoio carburante
non presenti fessure o danneg-
giamenti, e sostituirlo se è dan-
neggiato.
●Controllare che l’estremità del
tubetto sfiato serbatoio carbu-
rante/tubo di troppopieno serba-
toio carburante non sia otturata,
pulirla se necessario.HAU13432
Convertitore catalitico
Questo modello è dotato di un con-
vertitore catalitico nell’impianto di
scarico.
HWA10861
s s
AVVERTENZA
L’impianto di scarico scotta dopo il
funzionamento del mezzo. Per pre-
venire il rischio di incendi o scotta-
ture:
●Non parcheggiare il veicolo
vicino a materiali che possono
comportare rischi di incendio,
come erba o altri materiali
facilmente combustibili.
●Parcheggiare il motociclo in un
punto in cui non ci sia pericolo
che pedoni o bambini tocchino
l’impianto di scarico bollente.
●Verificare che l’impianto di sca-
rico si sia raffreddato prima di
eseguire lavori di manutenzio-
ne su di esso.
●Non fare girare il motore al
minimo per più di pochi minuti.
Un minimo prolungato può pro-
vocare accumuli di calore.
1
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 25
Page 26 of 88
HCA10701
ATTENZIONE
Usare soltanto benzina senza
piombo. L’utilizzo di benzina con
piombo provocherebbe danni irre-
parabili al convertitore catalitico.
HAU13891
Sella
Per aprire la sella
1. Inserire la chiave nella serratura e
girarla come illustrato nella figu-
ra.
1. Aprire.
2. Alzare la sella.
1. Sella
Per chiudere la sella
1. Abbassare la sella e poi premerla
verso il basso per bloccarla in
posizione.
2. Sfilare la chiave.
NOTA
Verificare che la sella sia fissata
correttamente prima di utilizzare il
mezzo.
1
1
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 26
Page 27 of 88
HAU14541
Scomparto portaoggetti
Per aprire lo scomparto
portaoggetti
1. Aprire.
2. Sportello dello scomparto portaoggetti
anteriore
1. Inserire la chiave nella serratura,
girarla in senso orario e poi tirar-
la per aprire la copertura dello
scomparto portaoggetti.
Per chiudere lo scomparto
portaoggetti
1. Spingere la copertura dello
scomparto portaoggetti nella sua
posizione originaria e poi togliere
la chiave.
HWA10961
s s
AVVERTENZA
●Non superare il limite di carico
di 0,5 kg (1,10 lb) per lo scom-
parto portaoggetti.
●Non superare il carico massi-
mo di 177 kg (390 lb) per il vei-
colo.
HAUM1191
Vano portaoggetti
1. Scomparto portaoggetti
Sotto la sella c’è uno vano portaog-
getti. (Vedere pagina 3-11).
HWA10961
s s
AVVERTENZA
●Non superare il limite di carico
di 10 kg (22 lb) per lo scompar-
to portaoggetti.
●Non superare il carico massi-
mo di 77kg (390 lb) per il veico-
lo.
1
2
1
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 27
Page 28 of 88

HCA10080
ATTENZIONE
Fare attenzione ai seguenti punti
quando si usa il vano portaoggetti:
●Dato che il vano portaoggetti
accumula il calore quando è
esposto al sole, non riporre
oggetti sensibili al calore al suo
interno.
●Per evitare che l’umidità si pro-
paghi nel vano portaoggetti,
mettere gli oggetti bagnati in
una busta di plastica prima di
riporli nel vano portaoggetti.
●Dato che il vano portaoggetti
può bagnarsi durante il lavag-
gio dello scooter, mettere in
una busta di plastica gli ogget-
ti riposti in esso.
●Non tenere oggetti di valore o
fragili nel vano portaoggetti.
Per riporre un casco nel vano porta-
oggetti, posizionare il casco con il lato
anteriore rivolto all’indietro.
NOTA
●Alcuni caschi non si possono
riporre nel vano portaoggetti a
causa della loro dimensione o
forma.
●Non lasciare lo scooter incustodi-
to con la sella aperta.
HAU14881
Regolazione degli assiemi
ammortizzatori
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Indicatore di posizione
Ciascun assieme ammortizzatore è
equipaggiato con una ghiera di rego-
lazione precarica molla.
HCA10101
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare il mec-
canismo, non tentare di girare oltre
l’impostazione massima o minima.
21
ba
2
431
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 28
Page 29 of 88

HWA10210
s s
AVVERTENZA
Regolare sempre entrambi gli
ammortizzatori sugli stessi valori,
altrimenti il mezzo potrebbe risulta-
re scarsamente maneggevole e
poco stabile.
Eseguire la regolazione precarica
molla come segue:
Per aumentare la precarica molla e
quindi rendere la sospensione più
rigida, girare la ghiera di regolazione
su ciascun assieme ammortizzatore
in direzione (a). Per ridurre la precari-
ca molla e quindi rendere la sospen-
sione più morbida, girare la ghiera di
regolazione su ciascun assieme
ammortizzatore in direzione (b).
Allineare la regolazione corretta sulla
ghiera di regolazione con l’indicatore
di posizione sull’ammortizzatore.
HAU15301
Cavalletto laterale
1. Interruttore cavalletto laterale
2. Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale si trova sul lato
sinistro del telaio. Alzare o abbassare
il cavalletto laterale con il piede men-
tre si tiene il veicolo in posizione dirit-
ta.
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavallet-
to laterale fa parte del sistema d’inte-
rruzione circuito accensione, che
interrompe l’accensione in determina-
te situazioni (vedere più avanti per
spiegazioni sul sistema d’interruzione
circuito accensione).
HWA10240
s s
AVVERTENZA
Non si deve utilizzare il veicolo con
il cavalletto laterale abbassato, o
se non può essere alzato corretta-
mente (oppure se non rimane alza-
to), altrimenti il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distra-
rre il pilota, con conseguente pos-
sibilità di perdere il controllo del
mezzo. Il sistema d’interruzione
circuito accensione Yamaha è stato
progettato per far adempiere al
pilota la responsabilità di alzare il
cavalletto laterale prima di mettere
in movimento il mezzo. Pertanto si
prega di controllare questo sistema
regolarmente come descritto di
seguito e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non
funziona correttamente.
1
2
Regolazione precarica molla:
Minimo (morbida):
1
Standard:
2
Massimo (rigida):
4
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 29
Page 30 of 88
HAU15362
Sistema d’interruzione
circuito accensione
Il sistema d’interruzione circuito
accensione (comprendente l’interrut-
tore cavalletto laterale e gli interrutto-
ri luci stop) ha le seguenti funzioni:
●Impedire l’avviamento con il
cavalletto laterale alzato, ma nes-
sun freno attivo.
●Impedire l’avviamento con uno
dei freni attivo, ma il cavalletto
laterale ancora abbassato.
●Spegnere il motore quando si
abbassa il cavalletto laterale.
Controllare periodicamente il funzio-
namento del sistema d’interruzione
circuito accensione in conformità alla
seguente procedura:
NOTA
Questo controllo è più affidabile se
effettuato a motore caldo.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
3
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 30
Page 31 of 88

A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Accertarsi che l’interruttore arresto motore sia acceso.
3. Girare la chiave in posizione di accensione.
4. Mantenere attivato il freno anteriore o posteriore.
5. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
Sempre a motore spento:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Mantenere attivato il freno anteriore o posteriore.
8. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Il sistema è OK. Si può utilizzare lo scooter.È possibile che l’interruttore cavalletto laterale
non funzioni correttamente.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore freno non funzioni
correttamente.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore cavalletto laterale
non funzioni correttamente.
Non utilizzare lo scooter fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Si NO Si NO NO Si
●Durante questa ispezione si deve piazzare
il veicolo sul cavalletto centrale.
●Se si nota una disfunzione, fare controllare
il sistema da un concessionario Yamaha
prima di utilizzare il mezzo.
AVVERTENZA
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 31
Page 32 of 88
PER LA VOSTRA SICUREZZA – CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-1
4
HAU15595
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza. Osservare
sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.
HWA11151
s s
AVVERTENZA
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti
o di danneggiamenti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad elimina-
re un problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 32