HAUS1211
Orologio digitale
Per regolare l’orologio digitale
1. Girare la chiave su “ ”.
2. Premere il tasto d’azzeramento
per due secondi, ed il display
delle ore lampeggerà.
3. Premere il tasto d’azzeramento
per regolare le ore.4. Premere il tasto d’azzeramento
per due secondi, e la prima cifra
dei minuti lampeggerà.
5. Premere il tasto d’azzeramento
per regolare la prima cifra dei
minuti.
6. Premere il tasto d’azzeramento
per altri due secondi, e la secon-
da cifra dei minuti lampeggerà.
7. Premere il tasto d’azzeramento
per regolare la seconda cifra dei
minuti.
8. Premere il tasto d’azzeramento
per due secondi per regolare l’o-
rologio digitale.
HAU12331
Allarme antifurto (optional)
A richiesta, si può fare installare su
questo modello un allarme antifurto
da un concessionario Yamaha. Con-
tattare un concessionario Yamaha per
maggiori informazioni.
Total/Trip
TOTAL TRIP
Total/Trip
TOTAL TRIP
Total/Trip
TOTAL TRIP
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 20
●Controllare e regolare la pres-
sione pneumatici a freddo
(ossia quando la temperatura
dei pneumatici è uguale alla
temperatura ambiente).
●Si deve regolare la pressione
pneumatici in funzione della
velocità di marcia e del peso
totale del pilota, del passegge-
ro, del carico e degli accessori
omologati per questo modello.
HWA10511
s s
AVVERTENZA
Non sovraccaricare mai il veicolo.
L’utilizzo di un veicolo sovraccarico
può provocare incidenti.
Controllo dei pneumatici
1. Profondità battistrada
2. Fianco del pneumatico
Controllare sempre i pneumatici pri-
ma di ogni utilizzo. Se la profondità
battistrada centrale è scesa al limite
secondo specifica, se ci sono chiodi
o frammenti di vetro nel pneumatico,
o se il fianco è fessurato, fare sostitui-
re immediatamente il pneumatico da
un concessionario Yamaha.
NOTA
I limiti di profondità battistrada posso-
no differire da nazione a nazione. Ris-
pettare sempre le disposizioni di leg-
ge della nazione d’impiego.
Informazioni sui pneumatici
Questo modello è equipaggiato con
pneumatici senza camera d’aria.
Dopo prove approfondite, la Yamaha
Motor España, S.A. ha approvato per
questo modello soltanto i pneumatici
elencati di seguito.
Profondità battistrada minima
(anteriore e posteriore):
1,6 mm (0,06 in)
1
2
ZAUM0054
Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi):
0–90 kg (0–198 lb):
Anteriore:
190 kPa (1,90 kgf/cm2, 28
psi, 1,90 bar)
Posteriore:
220 kPa (2,20 kgf/cm2, 32
psi, 2,20 bar)
90 kg - Carico massimo
Anteriore:
190 kPa (1,90 kgf/cm2, 28
psi, 1,90 bar)
Posteriore:
240 kPa (2,40 kgf/cm2, 35
psi, 2,40 bar)
Carico massimo*:
177 kg (390 lb)
* Peso totale del pilota, del
passeggero, del carico e degli
accessori
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-17
6
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 56
HWA10470
s s
AVVERTENZA
●Fare sostituire i pneumatici
eccessivamente consumati da
un concessionario Yamaha.
Oltre ad essere illegale, l’utiliz-
zo del veicolo con pneumatici
eccessivamente usurati riduce
la stabilità di marcia e può pro-
vocare la perdita del controllo
del mezzo.
●Consigliamo di affidare la sos-
tituzione di tutte le parti in rela-
zione alle ruote ed ai freni,
compresi i pneumatici, ad un
concessionario Yamaha, che
possiede le conoscenze tecni-
che e l’esperienza necessarie.HAU21960
Ruote in lega
Per garantire il massimo delle presta-
zioni, una lunga durata e l’utilizzo in
sicurezza del vostro veicolo, prestare
attenzione ai seguenti punti che
riguardano le ruote prescritte secon-
do specifica.
●Prima di utilizzare il mezzo, con-
trollare sempre che i cerchi delle
ruote non presentino cricche,
piegature o deformazioni. Se si
riscontrano danneggiamenti, fare
sostituire la ruota da un conces-
sionario Yamaha. Non tentare di
eseguire alcuna seppur piccola
riparazione alla ruota. In caso di
deformazioni o di cricche, la ruo-
ta va sostituita.
●In caso di sostituzione del pneu-
matico o della ruota, occorre
eseguire il bilanciamento della
ruota. Lo sbilanciamento della
ruota può compromettere le
prestazioni e la manovrabilità del
mezzo e abbreviare la durata del
pneumatico.
●Guidare a velocità moderate
dopo il cambio di un pneumatico,
Pneumatico anteriore:
Dimensioni:
120 / 70 - 12 51L
Produttore/modello:
PIRELLI / SL66
MICHELIN / BOOPER
CONTINENTAL / ZIPPY 1
Pneumatico posteriore:
Dimensioni:
130 / 70 - 12 56L
Produttore/modello:
PIRELLI / SL66
MICHELIN / BOOPER
CONTINENTAL /ZIPPY 1
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-18
6
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:42 Página 57
HAU23631
Sostituzione dei fusibili
1. Fusibile principale
2. Fusibile ventola radiatore
La scatola fusibile principale e la sca-
tola fusibili che contiene i fusibili dei
circuiti individuali si trovano sotto il
pannello B. (Vedere pagina 6-7).
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo
come segue.
1. Girare la chiave su “ ” e speg-
nere il circuito elettrico in ques-
tione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed ins-
tallare un fusibile nuovo dell’am-
peraggio secondo specifica.
AVVERTENZA! Non utilizzare
un fusibile di amperaggiosuperiore a quello consigliato
per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico ed
eventualmente un incendio.
[HWA15131]
3. Girare la chiave su “ ” ed
accendere il circuito elettrico in
questione per controllare se l’ap-
parecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia
subito, fare controllare l’impianto
elettrico da un concessionario
Yamaha.
HAUS1373
Sostituzione di una lampada
faro
Questo modello è equipaggiato con
lampadine del faro al quarzo. Se una
lampada faro brucia, sostituirla come
segue:
HCA10650
ATTENZIONE
Stare attenti a non danneggiare le
seguenti parti:
●Lampadina del faro
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per mantener-
la priva di olio, altrimenti si influi-
rebbe negativamente sulla traspa-
renza del vetro, sulla luminosità e
sulla durata della lampadina. Eli-
minare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle
dita sulla lampadina utilizzando un
panno inumidito con alcool o
diluente.
●Lente del faro
Non attaccare nessun tipo di pelli-
cola colorata o di adesivo sul tras-
parente del faro.
Non utilizzare lampadine del faro
di potenza superiore a quella spe-
cificata.
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
20,0 A
Fusibile della ventola del
radiatore:
4,0 A
1 2
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-27
6
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:43 Página 66
Dimensioni:Lunghezza totale:
2.030 mm (79,9 in)
Larghezza totale:
745 mm (29,3 in)
Altezza totale:
1.285 mm (50,6 in)
Altezza alla sella:
774 mm (30,5 in)
Passo:
1.480 mm (58,3 in)
Distanza da terra:
102 mm (4,02 in)
Raggio minimo di sterzata:
3.840 mm (151,2 in)
Peso:Con olio e carburante:
148,0 kg (326 lb)
Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbe-
ro a camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri:
Monocilindro inclinato in avanti
Cilindrata:
124,1 cm
3
Alesaggio x corsa:
53,7 x 54,8 mm (2,11 x 2,16 in)
Rapporto di compressione:
11,00 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Tipo:
SAE 10W-30 oppure SAE 10W-40 oppure
SAE 20W-40 oppure SAE 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SE, SF, SG o superiore
Quantità di olio motore:Cambio olio periodico:
1,20 L (1,27 US qt, 1,06 Imp.qt)
Olio della trasmissione finale:Tipo:
Olio motore SAE 10W-30 tipo SE
Quantità:
0,15 L (0,16 US qt, 0,13 Imp.qt)
Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino
al livello massimo):
0,30 L (0,32 US qt, 0,26 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito com-
preso):
1,20 L (1,27 US qt, 1,06 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Ad elemento secco
Carburante:Carburante consigliato:
Soltanto benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
10,5 L (2,77 US gal, 2,31 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
3,0 L (0,79 US gal, 0,66 Imp.gal)
Carburatore:Produttore:
MINARELLITipo x quantità:
TK 5DS x 1
Candela/-e:Produttore/modello:
NGK/ CR8E
Distanza elettrodi:
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)
Frizione:Tipo di frizione:
A secco, centrifuga automatica
Trasmissione:Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione primaria:
40 x 15 (2,666)
Sistema di riduzione secondaria:
Ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione secondaria:
40 x 15 (2,666)
Tipo di trasmissione:
A cinghia trapezoidale, automatica
Comando:
Centrifuga, automatica
Parte ciclistica:Tipo di telaio:
Monotrave inferiore tubolare
Angolo di incidenza:
28,00 grado
Avancorsa:
104,0 mm (4,09 in)
Pneumatico anteriore:Tipo:
Senza camera d’aria
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
5D8-F8199-H1.QXD 14/7/08 19:43 Página 79