Page 225 of 316

Verificação e reposição dos níveis
224
− Observe as disposições legais sobre a utilização de bidões de
reserva.
− Por razões de segurança, recomendamos que não transporte
nenhum bidão de reserva no veículo. Em caso de acidente, o bidão
poderá danificar-se e o combustível ser derramado.
•
Se, numa situação excepcional, tiver de transportar um bidão com
combustível de reserva, respeite as seguintes recomendações:
−Nunca encha o bidão de reserva com combustível, estando o bidão
no interior do veículo ou sobre o mesmo. Durante o enchimento
formam-se cargas electroestáticas que podem inflamar os vapores de
combustível. Existe perigo de explosão. Colocar sempre o bidão no
chão, para o encher.
− Introduza a pistola na boca de carga do bidão de reserva até ao
máximo possível.
− No caso de bidões de reserva metálicos, a pistola de abastecimento
deverá estar em contacto com o bidão enquanto o estiver a encher de
combustível. Deste modo evitar a carga estática.
− Nunca derrame combustível no veículo ou no porta-bagagens. Os
vapores de combustível são explosivos. Existe perigo de morte.Cuidado!
•
Caso derrame combustível sobre a pintura do veículo, limpe-o de
imediato.
•
Nunca deixe o depósito de combustível ficar vazio. Quando a alimentação
de combustível é irregular, poderão registar-se falhas na ignição. Desse
modo pode chegar combustível não queimado ao sistema de escape, com o
consequente risco de danos no catalisador.
Nota sobre o impacte ambiental
Não encha excessivamente o depósito, pois em caso de aquecimento poderá
ser derramado combustível.GasolinaTipo de gasolina
O tipo de gasolina recomendável é indicado na parte interior
da tampa do depósito.Os veículos com catalisador têm de ser abastecidos com gasolina sem
chumbo de acordo com DIN EN 228 (EN = «Norma Europeia»).
Os tipos de gasolina distinguem-se pelo índice de octanas, p. ex. i. o. 91, 95,
98 ou 99 ROZ (ROZ = «unidade para determinar a resistência anti-detonante
da gasolina»). Poderá abastecer gasolina com um índice de octanas superior
ao que o motor do seu veículo requer, mas isso não melhorará o consumo
nem o rendimento do motor.
O tipo de gasolina adequado para o se u veículo está especificado na tabela
técnica do seu motor. Secção «Dados Técnicos»
Cuidado!
•
A gasolina com a norma EN 228 pode estar misturada com etanol em
pequenas quantidades. No entanto, os chamados «combustíveis bioetanol»
à venda em estabelecimentos comerciais por exemplo, com a referência E50
OU E85 - que contêm uma alta percentagem de etanol- não se devem utilizar,
uma vez que danificam o sistema de combustível.
•
Um simples abastecimento com gasolina com chumbo é suficiente para
reduzir de forma permanente a eficácia do catalisador.
ATENÇÃO! Continuação
altea_portugues.book Seite 224 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 226 of 316

Verificação e reposição dos níveis225
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•
Se for utilizada gasolina com um índice de octanas demasiado baixo, os
regimes demasiado altos ou uma carga excessiva do motor podem dar
origem a danos no mesmo.Nota sobre o impacte ambiental
Um simples abastecimento com gasolina com chumbo é suficiente para
reduzir o rendimento do catalisador.Aditivos para a gasolina
Os aditivos melhoram a qualidade da gasolina.O comportamento, a potência e a longevidade do motor dependem, em
grande medida, da qualidade do combustível. Por isso, é recomendado o
abastecimento com gasolina aditivada de qualidade. Estes aditivos têm uma
acção contra a corrosão, limpam o sistema de combustível e evitam as sedi-
mentações no motor.
Se não se dispuser de gasolina aditivada de boa qualidade ou se se regis-
tarem anomalias no motor, deverão acrescentar-se os necessários aditivos,
no abastecimento.GasóleoGasóleo*O gasóleo terá de satisfazer a norma DIN EN 590 (EN = «Norma Europeia»). O
índice de cetano deve ser no mínimo de 51 CZ. CZ= Índice que determina a
inflamabilidade do gasóleo. Instruções relativas ao abastecimento
⇒página 223.
Biodiesel*O biodiesel deve cumprir a norma DIN EN 14.214 (FAME).•
O biodiesel é um metílester que se obtém a partir do óleo de colza.
•
DIN é a abreviatura alemã de « Deutsches Institut für Normung e.V.», o
instituto alemão de normalização.
•
EN significa Norma Europeia.
•
FAME é a abreviatura em inglês de « Fatty Acid Methyl Ester».
Também pode perguntar no seu Serviço Técnico se o veículo está preparado
para a utilização do biodiesel.
Particularidades do biodiesel
•
As prestações de um veículo que funcione com biodiesel podem ser um
pouco inferiores.
•
O consumo de combustível de um veículo que funcione com biodiesel
pode ser ligeiramente superior.
•
O biodiesel é resistente às baixas temperaturas, até cerca de -10°C aprox.
•
Com temperaturas inferiores a -10°C é recomendável abastecer com
gasóleo especial de Inverno.
•
O seu veículo está preparado para ser abastecido com uma percentagem
de até 7% de mistura biodiesel, segundo a norma DIN 51628.Cuidado!
•
Se for utilizado biodiesel num veículo que não esteja preparado para esse
efeito, podem ocorrer danos no sistema de alimentação.
•
Se abastece com biodiesel, verifique se este cumpre os requisitos da
norma DIN E 14.214
altea_portugues.book Seite 225 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 227 of 316

Verificação e reposição dos níveis
226•
Se utilizar biodiesel que não cumpra os requisitos da norma, o filtro do
combustível poderá entupir.Nota
•
Em caso de temperaturas exteriores baixas e com uma percentagem de
biodiesel superior a 50% durante o funcionamento do aquecimento indepen-
dente, pode aumentar a saída de gases pelo tubo de escape do mesmo.
•
O filtro de combustível pode ficar entupido se mudar de diesel para biodi-
esel. Por este motivo, recomendamos que, após cerca de 300 ou 400 km
aproximadamente, após a troca de combustível, mude o filtro de combus-
tível. Também considerar as indicações do Programa de Manutenção.
•
Se pensa manter o veículo imobilizado durante mais de cerca de duas
semanas, recomendamos que ateste o depósito de biodiesel e percorra um
trajecto de cerca de 50 km, para evitar danos no sistema de injecção.
Condução no Inverno
O gasóleo pode ficar um pouco mais espesso no Inverno.Gasóleo de Inverno
Caso se utilize «gasóleo de Verão» e as temperaturas desçam abaixo dos 0°C,
podem ocorrer anomalias no funcionamento do veículo, visto que o combus-
tível se torna demasiado espesso devido à desagregação da parafina. Por
isso, em alguns países existe um «gasóleo de Inverno», desenvolvido para a
época fria do ano, que conserva as suas qualidades até -22°C.
Nos países com condições climatéricas diferentes é comercializado gasóleo
com outra reacção à temperatura. Os Serviços Técnicos e os postos de abas-
tecimento do respectivo país fornecem informações sobre as características
do gasóleo à venda. Pré-aquecimento do filtro
Para melhorar o desempenho no Inverno, o seu veículo está dotado com um
sistema de pré-aquecimento no filtro de combustível. Deste modo assegura-
se o funcionamento do sistema de alimentação até cerca de -24°C, quando
se utiliza gasóleo de Inverno, que apenas está preparado para suportar
temperaturas até -15°C.
Se o combustível, com temperaturas inferiores a -24°C, se tornar tão espesso
que não permite o arranque do motor, bastará deixar o veículo durante algum
tempo num recinto com aquecimento.
Cuidado!
Não devem ser misturados no gasóleo aditivos para combustível, os
chamados «fluidificantes» ou produtos similares.Trabalhos no compartimento do motorInstruções de segurança para os trabalhos a realizar no compartimento do motor
Os trabalhos que se efectuam
no motor ou no compartimento
do motor devem ser efectuados com precaução.Antes de realizar qualquer trabalho no motor ou no compartimento
do motor:
1. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Puxe o travão de mão.
3. Coloque a alavanca das mudanças em ponto morto ou a
alavanca selectora na posição P, conforme o caso.
altea_portugues.book Seite 226 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 228 of 316

Verificação e reposição dos níveis227
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
4. Deixe arrefecer o motor.
5. Mantenha as crianças afastadas do veículo.
6. Abrir a tampa do compartimento do motor ⇒ página 228.Só deverá ocupar-se pessoalmente de quaisquer trabalhos no comparti-
mento do motor se estiver perfeitamente familiarizado com os necessários
procedimentos e se dispuser das ferramentas apropriadas. De contrário,
confie todos os trabalhos a uma oficina especializada.
Todos os fluídos e consumíveis, como p. ex., o líquido de refrigeração, óleos
do motor, velas de ignição e baterias estão submetidos a um desenvolvi-
mento contínuo. Os Serviços Técnicos são também permanentemente infor-
mados de todas as alterações efectuadas pela SEAT. Recomendamos, por
isso, que encarregue sempre um Serviço Técnico quando tiver de substituir
os fluídos ou consumíveis. Por favor, respeite também as respectivas instru-
ções ⇒página 221. O compartimento do motor é uma zona de perigo ⇒.
ATENÇÃO!
Durante os trabalhos a realizar no motor ou no seu compartimento, p. ex.
verificação e reabastecimento de níveis, poderão ocorrer ferimentos, quei-
maduras, acidentes e até incêndios!•
Nunca abra o capô, se vir que está a sair vapor ou líquido de refrige-
ração do compartimento do motor. Caso contrário, corre o risco de se
queimar. Espere até que deixe de sair vapor ou líquido de refrigeração e
deixe arrefecer o motor antes de abrir o capô.
•
Desligue o motor e retire a chave da ignição.
•
Puxe o travão de mão e coloque a alavanca das mudanças no ponto
morto ou a alavanca selectora na posição P.
•
Mantenha as crianças afastadas do veículo.
•
Não toque em nenhum componente do motor que esteja quente. Existe
perigo de queimaduras.
•
Nunca derrame líquidos sobre o motor ou sobre o sistema de gases de
escape quando estão quentes. Existe perigo de incêndio.
•
Evite curto-circuitos no sistema eléctrico, em especial nos pontos auxi-
liares do arranque ⇒página 278. A bateria pode explodir.
•
Nunca toque no ventilador do radiador. O seu funcionamento depende
da temperatura e poderá entrar em funcionamento de forma repentina
(mesmo com a ignição desligada ou a chave de ignição retirada).
•
Nunca abrir o tampão do reservatório do líquido de refrigeração
enquanto o motor estiver quente. Devido à elevada temperatura do líquido
de refrigeração, o sistema de refrigeração encontra-se sob pressão.
•
Para proteger o rosto, as mãos e os braços do vapor e do líquido de refri-
geração quentes, é conveniente cobrir o tampão do reservatório com um
trapo grande e grosso, antes de o abrir.
•
Nunca deixe ficar objectos, p. ex. desperdícios ou ferramentas, no
compartimento do motor.
•
Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro, ele terá
de estar seguramente apoiado em calços e cavaletes para evitar que se
mova. O macaco hidráulico não é suficiente para o fixar e corre o perigo de
ficar ferido.
•
No caso de haver necessidade de realizar trabalhos durante o arranque
do motor ou com este em funcionamento, as peças giratórias (p. ex.
correias trapezoidais, alternador, ventilador do radiador) representam um
perigo adicional, o mesmo sucedendo com a ignição de alta tensão. Além
disso tenha em conta o seguinte:
−Nunca toque nos cabos eléctricos do sistema de ignição.
− Certifique-se sempre de que fios, colares e pulseiras, vestuário largo
ou os cabelos compridos fiquem suficientemente afastados das peças
rotativas do motor. Existe perigo de morte. Por isso, tire previamente
este tipo de adornos, prenda o cabelo e use roupa justa ao corpo.ATENÇÃO! Continuação
altea_portugues.book Seite 227 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 229 of 316

Verificação e reposição dos níveis
228
− Nunca acelere com uma velocidade engrenada sem tomar as devidas
precauções. Mesmo com o travão de mão puxado, o veículo pode entrar
em movimento. Existe perigo de morte.
•
Se for necessário efectuar trabalhos no sistema de alimentação ou na
instalação eléctrica, a par das recomendações acima referidas, prestar
ainda atenção ao seguinte:
−Desligue sempre a bateria do veículo da rede de bordo. O veículo terá
de estar destrancado, pois de contrário o alarme é disparado.
− Não fume.
− Evite sempre trabalhar em lugares expostos ao fogo.
− Tenha sempre um extintor à mão.Cuidado!
No reabastecimento de níveis ter o máximo cuidado para não confundir os
líquidos. Isso poderia provocar graves falhas de funcionamento e danos no
motor.
Nota sobre o impacte ambiental
Os fluídos que são vertidos do veículo são prejudiciais ao ambiente. Por isso,
controle periodicamente o chão por baixo do veículo. Se forem visíveis
manchas de óleo ou de outros fluídos, mande inspeccionar o veículo numa
oficina especializada.
Abertura do capô do motor
O capot é destrancado por dentro.
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 154 Pormenor da
zona dos pés do lado do
condutor: alavanca para a
destrancagem do capot.Fig. 155 Gancho de aber-
tura do capot.
altea_portugues.book Seite 228 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 230 of 316

Verificação e reposição dos níveis229
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Antes de abrir o capô, certifique-se de que os braços dos limpa-
vidros estão em posição de descanso.
– Puxar o manípulo que se encontra por baixo do painel de instru-
mentos ⇒página 228, fig. 154 no sentido indicado pela seta. O
capô fica destrancado pela acção da mola ⇒.
– Levante o capô através da alavanca de desbloqueio (seta) e abra-o.
– Liberte a vareta de sustentação e coloque-a no alojamento previsto para ela no capô.
ATENÇÃO!
Se o líquido de refrigeração estiver quente pode provocar queimaduras.•
Nunca abra o capô, se vir que está a sair vapor, fumo ou líquido de refri-
geração do compartimento do motor.
•
Espere até que deixe de sair vapor, fumo ou líquido de refrigeração
antes de abrir o capô com cuidado.
•
Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
tenha em conta as respectivas recomendações ⇒página 226.
Fechar o capô– Levante ligeiramente o capô
– Desengate a vareta de sustentação voltando a colocá-la no seu
suporte de pressão.
– A uma altura de cerca de 30 cm deixe-o cair para que fique tran- cado.
Se o capô ficar mal fechado, não pressionar. Abrir novamente e deixar cair tal
como indicado anteriormente.
ATENÇÃO!
Um capô incorrectamente fechado pode abrir-se em andamento e impedir
a visibilidade do condutor – perigo de acidente!•
Depois de fechar o capô, deve verificar sempre, se o elemento de
bloqueio ficou bem encaixado. O capô tem de ficar encostado rente à carro-
çaria adjacente.
•
Se em andamento verificar que o fecho não está bem trancado, pare
imediatamente e volte a fechar convenientemente o capô – perigo de
acidente!
Óleo do motorEspecificações do óleo do motor
O tipo de óleo do motor está determinado por especificações
exactas.Especificações
O motor vem de fábrica com um óleo especial multigrade, de muito alta quali-
dade, que pode ser utilizado em todas as épocas do ano, excepto nas zonas
climáticas extremamente frias.
Como a utilização de óleo de boa qualidade é uma premissa para o correcto
funcionamento do motor e da sua longevidade, quando for necessário adici-
onar ou substituir o óleo deve sempre utilizar óleos que cumpram os requi-
sitos das normas VW.
altea_portugues.book Seite 229 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 231 of 316

Verificação e reposição dos níveis
230Se não for possível obter um óleo que esteja em conformidade com as espe-
cificações VW, poderá utilizar óleos que cumpram apenas os requisitos das
especificações ACEA ou API e com o grau de viscosidade apropriado para a
temperatura ambiente. A utilização destes óleos pode ter efeito nas presta-
ções do motor, como por exemplo, períodos de arranque mais longos, maior
consumo de combustível e maior quantidade de emissões.
Ao mudar o óleo, pode misturar óleos diferentes, desde que se cumpram as
especificações VW.
As especificações indicadas na página seguinte (normas VW) devem estar
presentes na embalagem do óleo de serviço; sempre que figurem na emba-
lagem do óleo as especificações para motores a gasolina e a diesel, este óleo
poderá ser utilizado indistintamente em ambos os tipos de motores.Propriedades dos óleos
Viscosidade
A classe de viscosidade do óleo será determinada de acordo com o diagrama
apresentado.
Quando a temperatura ambiente ultrapassar, por breves instantes, os limites
que figuram na escala, não será necessário substituir o óleo.
Óleos monograde
Os óleos monograde não podem ser utilizados durante todo o ano, uma vez
que a sua viscosidade
21) é limitada.
Estes óleos devem ser utilizados apenas em zonas com clima constante,
muito frio ou muito quente.
Aditivos do óleo do motor
Não se deve acrescentar nenhum aditivo ao óleo do motor. Os danos
causados por esses aditivos não se encontram abrangidos pela garantia.
Nota
Antes de efectuar uma viagem longa, recomenda-se a aquisição de óleo de
motor de acordo com a respectiva especificação VW e levá-lo no veículo.
Assim terá sempre óleo do motor adequado para poder ir acrescentando,
caso seja necessário.
Fig. 156 Tipos de óleo de
acordo com a temperatura
Tipo de motor
Especificação
Gasolina
VW 501 01/ VW 502 00/ VW 504 00
Diesel
VW 505 01/ VW 507 00/ VW 506 01
Motores Diesel com Filtro de Partícu-
las (DPF)
a)
a)Só óleos recomendados, caso contrário, pode provocar danos no motor.
VW 507 00
21)Viscosidade: densidade do óleo
altea_portugues.book Seite 230 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 232 of 316

Verificação e reposição dos níveis231
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Verificação do nível do óleo do motor
O nível do óleo do motor é controlado através da vareta do
óleo.Verificar o nível do óleo
– Estacionar o veículo na posição horizontal.
– Ponha a funcionar o motor brevemente em ralenti e quando
estiver na temperatura de serviço pare-o.
– Espere cerca de dois minutos.
– Extraia a vareta de medição do óleo. Limpe a vareta do óleo com um trapo limpo e volte a introduzi-la, até ao fundo.
– Em seguida, retire-a novamente e verifique o nível do óleo ⇒fig. 157 . Caso seja necessário, reponha óleo do motor.
Nível do óleo na zona
– Não acrescentar óleo.
Nível do óleo na zona
–Pode ser feito um reabastecimento de óleo. O nível do óleo deve estar,
depois , na zona .
Nível do óleo na zona
– É necessário reabastecer óleo. O nível do óleo deve estar, depois, na
zona .
Em função do estilo de condução e das condições de utilização o consumo
de óleo pode atingir 0,5l/1000 km. Nos primeiros 5000 quilómetros o
consumo poderá ser superior. O nível do óleo do motor terá de ser, por isso,
periodicamente controlado (de preferência sempre ao reabastecer o depó-
sito e antes de viagens mais longas).
ATENÇÃO!
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento do motor
devem ser efectuados com precaução.•
Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor, ter
em conta as respectivas recomendações ⇒página 226.Cuidado!
Se o nível do óleo se encontrar por cima da zona , não ponha o motor em
funcionamento. Pode causar danos no motor e no catalisador. Informe-se
junto do Serviço Técnico.
Fig. 157 Vareta de
medição do nível de óleo.
AAABAAAC
AA
AA
altea_portugues.book Seite 231 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14