Page 113 of 316

Abertura e fecho
112•
Os comandos dos vidros eléctricos só ficam desactivados depois de se
extrair a chave da ignição e se abrir uma das portas da frente.
•
Se necessário, desactive os comandos dos vidros eléctricos traseiros
com o interruptor de segurança. Certifique-se de que estão de facto desac-
tivados.Nota
Se um vidro sobe com dificuldade ou se depara com um obstáculo ao fechar,
volta a abrir de imediato ⇒página 112. Verifique, nesse caso, a razão por
que a janela não pode ser fechada, antes de uma nova tentativa de a
fechar.Função de fecho e abertura automáticos
A função de fecho e abertura automáticos anula a necessi-
dade de manter o botão premido.Função de fecho automático
– Levante brevemente o botão do vidro até ao segundo nível. A janela fecha-se totalmente.
Função de abertura automática
– Prima brevemente o botão do vidro até ao segundo nível. A janela abre-se totalmente.
Restabelecimento da função de fecho e abertura automáticos
–Feche todas as janelas. – Insira a chave do veículo na fechadura da porta e mantenha-a
pelo menos um segundo na posição de fecho. A função de fecho
e abertura automáticos fica restabelecida.
Os botões ⇒ página 111, fig. 68 e têm duas posições para abrir e
duas para fechar os vidros. É assim mais fácil controlar a abertura e o fecho.
Depois de se desligar a ignição, não se regista a função de fecho automático,
mesmo com a chave da ignição ainda inserida.
Se a bateria do veículo for desligada e ligada, ou se a bateria se descarregar,
a função de fecho e abertura automáticos fica desactivada, sendo necessário
restabelecê-la.
Se se registar uma falha de funcionamento, o fecho e abertura automáticos e
o anti-entalamento não funcionarão correctamente. Dirija-se a uma oficina
especializada.Função anti-entalamento das janelas
Os vidros estão equipados com um sistema anti-entala-
mento. Este dispositivo reduz o risco de ferimentos quando
se fecha um vidro.•
Se durante o processo de fecho automático de um vidro, este sobe com
dificuldade ou encontra um obstáculo, o mesmo pára nesse ponto e baixa
imediatamente ⇒.
•
Verificar nos 10 segundos seguintes a razão por que o vidro não se fecha,
antes de tentar fechá-lo de novo. Após os 10 segundos, regressa ao seu
funcionamento automático normal.
•
Se o vidro continuar a ser obstruído e não se fechar, o vidro pára nesse
ponto.
ATENÇÃO! Continuação
A1
A2
altea_portugues.book Seite 112 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 114 of 316

Abertura e fecho113
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•
Se não houver um motivo óbvio para a janela não se fechar, tente fechá-
la de novo nos 5 segundos seguintes.
Se esperar mais do que 10 ou 5 segundos respectivamente, a janela abre-se
totalmente quando se acciona um botão e a função de fecho automático é
reactivada.
Se se registar uma falha de funcionamento, o fecho e abertura automáticos e
o anti-entalamento não funcionarão correctamente. Dirija-se a uma oficina
especializada.
ATENÇÃO!
•
Um manuseamento incorrecto dos comandos dos vidros eléctricos
pode provocar ferimentos.
•
Mesmo que só se afaste momentaneamente do seu veículo, tire sempre
a chave da ignição. Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo.
•
Os comandos dos vidros eléctricos só ficam desactivados depois de se
extrair a chave da ignição e se abrir uma das portas da frente.
•
Nunca feche os vidros de forma descuidada ou descontrolada, uma vez
que pode provocar ferimentos graves a si ou a terceiros. Certifique-se
sempre de que a zona de acção dos vidros está desimpedida.
•
Não deixe nunca ficar pessoas dentro do veículo, quando o trancar por
fora, pois, nesse caso, as janelas deixam de poder ser abertas em caso de
emergência.Nota
A função anti-entalamento não actua, quando usado o fecho de conforto dos
vidros a partir do exterior, com a chave da ignição ⇒página 113.
Função de abertura e fecho de conforto* Através da fechadura da porta
– Mantenha a chave na fechadura da porta do condutor na posição
de abertura ou de fecho até que se tenham aberto ou fechado
todos os vidros.
– Solte a chave para interromper a acção.
Através do telecomando
– Premir o botão de trancagem ou destrancagem do comando à distância durante cerca de 3 segundos. Abrem-se ou fecham-se
todas as janelas com comandos eléctricos dos vidros.
– Soltar o botão de abertura, para interromper a acção.
– Uma vez fechadas as janelas completamente, os indicadores de mudança de direcção piscam.
altea_portugues.book Seite 113 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 115 of 316

Abertura e fecho
114Tecto de abrir*Abrir e fechar o tecto de abrir
Com a ignição ligada, o tecto é aberto e fechado através do
botão giratório.Fechar o tecto de abrir/ de levantar
– Rodar o comando para a posição ⇒ fig. 69 ⇒ .
Abrir o tecto de abrir/ de levantar
– Rodar o botão giratório para a posição . O tecto abre-se até à posição de conforto, em que os ruídos de vento são minimi-
zados.
– Para abrir mais o tecto, rodar o interruptor para a posição e mantê-lo nessa posição, até o tecto atingir a posição pretendida. Levantamento do tecto de abrir/ de levantar
– Rodar o botão giratório para a posição .
Feche sempre o tecto de abrir totalmente, quando estacionar o veículo ou o
deixar sem vigilância
⇒.
Depois de se desligar a ignição, o tecto de abrir / de levantar pode ser ainda
aberto ou fechado durante 10 minutos, enquanto não se abrir a porta do
condutor ou do passageiro.
Protecção solar
A protecção solar abre-se ao mesmo tempo que o tecto de abrir. Quando o
tecto está fechado, a protecção pode ser fechada com a mão.
ATENÇÃO!
•
Um manuseamento incorrecto do tecto de abrir / de levantar pode
provocar lesões.
•
Nunca feche o tecto de abrir / de levantar de forma descuidada ou
descontrolada, uma vez que isso poderá provocar ferimentos graves a si ou
a terceiros. Certifique-se sempre de que a zona de acção do tecto de abrir
está desimpedida.
•
Leve sempre a chave do veículo consigo, quando abandonar o mesmo.
•
Não deixe nunca crianças nem pessoas incapacitadas, sozinhas dentro
do veículo, especialmente se tiverem acesso à chave do veículo. A utili-
zação não supervisionada de uma chave por terceiros pode dar origem a um
arranque do motor ou ao accionamento de equipamentos eléctricos (p. ex.
tecto de abrir eléctrico) – perigo de acidente! As portas do veículo podem
ser trancadas com a chave com telecomando, dificultando a ajuda em caso
de emergência.
•
O tecto de abrir funciona, até se abrir uma das portas da frente ou se
retirar a chave da ignição.
Fig. 69 Pormenor do
revestimento interior do
tejadilho: botão giratório
do tecto de abrir / de
levantar
AA
AB
AC
AD
altea_portugues.book Seite 114 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 116 of 316

Abertura e fecho115
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Fecho de conforto* Através da fechadura da porta
– Mantenha a chave na fechadura da porta do condutor na posição
de fecho até que se tenha fechado o tecto de abrir / de levantar.
– Solte a chave para interromper a acção.
Através do telecomando
– Premir o botão de trancagem do telecomando durante cerca de 3 segundos. O tecto de abrir é fechado.
– Soltar o botão de abertura, para interromper a acção.
– Uma vez completamente fechado o tecto de abrir/deflector, as luzes indicadoras de mudança de direcção piscam.
NotaSe o tecto de abrir for fechado com recurso ao fecho de conforto, do lado de
fora, o botão giratório permanece na última posição seleccionada e terá de
ser reposicionado na próxima vez que se utilizar o veículo.
Limitador de força do tecto de abrir*O tecto de abrir está equipado com um limitador de força que impede o
esmagamento de objectos maiores quando se fecha o tecto de abrir. A
função anti-entalamento não impede que os dedos possam ficar presos no
Fig. 70 Pormenor do
revestimento interior do
tejadilho: botão giratório
do tecto de abrir / de
levantarFig. 71 Manivela de
fecho de emergência
altea_portugues.book Seite 115 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 117 of 316
Abertura e fecho
116tecto solar. Se o tecto de abrir for obstruído quando se fecha, pára e abre-se
imediatamente.
Se o tecto de abrir voltar a ser aberto pelo limitador de força, poderá fechá-lo
então, carregando o botão giratório para a posição ⇒página 115,
fig. 70 , à frente, até o tecto de abrir ficar totalmente fechado. Te r e m a t e n ç ã o
que o tecto de abrir se fecha neste caso sem a função de anti-entalamento.
Accionamento em caso de avaria
Em caso de avaria, o tecto também se pode fechar à mão.•
Retire a cobertura de plástico, encaixando uma chave de parafusos na
parte traseira.
•
Extrair a manivela de fixação da cobertura, introduzi-la na abertura até ao
cimo (vencendo a resistência da mola) e fechar o tejadilho de correr.
•
Encaixar a manivela no respectivo suporte e coloque-a novamente.
AA
altea_portugues.book Seite 116 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 118 of 316

Luzes e visibilidade117
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Luzes e visibilidadeLuzesAcender e apagar as luzes
Ligar as luzes de presença
– Rodar o interruptor da luz ⇒ fig. 72 para a posição
.
Ligar os médios
– Rode o comando das luzes para a posição
.
Apagar as luzes
– Rode o comando das luzes para a posição 0. Ligar os faróis de nevoeiro*
– Puxar o interruptor a partir da posição
ou
para fora, até ao
primeiro engate. Acende-se o símbolo
do comando das luzes.
Ligar a luz traseira de nevoeiro (veículos com faróis de nevoeiro)
– Puxar o interruptor a partir da posição
ou
para fora, até ao
segundo engate ⇒. Acende-se uma luz avisadora no painel
de instrumentos.
Ligar a luz traseira de nevoeiro (veículos sem faróis de nevoeiro)
– Puxar o comando das luzes até ao limite a partir da posição
.
Acende-se uma luz avisadora no painel de instrumentos.
ATENÇÃO!
Nunca circule com as luzes de presença – perigo de acidente! As luzes de
presença não iluminam o suficiente para ter uma boa visibilidade da via ou
para ser visto pelos condutores de outros veículos. Por este motivo,
durante a noite ou sempre que não tenha uma boa visibilidade, acenda os
médios.
Nota
•
Os médios só se acendem com a ignição ligada. Quando se desliga a
ignição, é automaticamente ligada a luz de presença.
•
Quando se retira a chave da ignição sem ter apagado as luzes do veículo,
ouve-se um sinal sonoro enquanto a porta do condutor permanecer aberta.
Tem por objectivo alertá-lo para que apague as luzes.
Fig. 72 Pormenor do
painel de instrumentos:
comando das luzes, faróis
de nevoeiro e a luz
traseira de nevoeiro
altea_portugues.book Seite 117 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 119 of 316

Luzes e visibilidade
118•
A luz traseira de nevoeiro é tão intensa que pode encandear os condu-
tores que seguem atrás de si. Utilize a luz traseira de nevoeiro apenas
quando a visibilidade seja muito escassa.
•
Se, com um dispositivo de engate de reboque m on tad o d e fá b ri ca , e sti ve r
a rebocar um atrelado com a luz traseira de nevoeiro ligada, é automatica-
mente desligada a luz traseira de nevoeiro do veículo rebocador.
•
Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.
•
Segundo as condições meteorológicas (muito frio ou humidade), os
faróis dianteiros, traseiros e as luzes indicadoras de mudança de direcção
podem embaciar temporariamente. Isto não afecta a vida útil do sistema de
iluminação. Ao ligar as luzes, os faróis desembaciam rapidamente.
Ligação automática das luzes*
Activação
– Rode o interruptor para a posição «Auto», esta indicação acender-se-á.
Desactivação
– Rodar o interruptor da luz para a posição 0.Ligação automática das luzes
Quando o controlo automático dos médios está activado, um fotosensor
encarrega-se de acender automaticamente os médios quando, por exemplo,
se entra num túnel durante o dia.
A função para vias rápidas acende os médios quando o veículo circula a mais
de 140 km/h durante alguns segundos e apaga-os quando se circula a
menos de 65 km/h durante alguns minutos.
O sensor de chuva acende os médios quando os limpa pára-brisas funcionam
continuamente durante alguns segundos e apaga-os de novo quando o varri-
mento contínuo ou a intervalos do limpa pára-brisas permanece desligado
durante alguns minutos ⇒página 131.
Quando o controlo automático dos médios está ligado mas os médios estão
apagados, acende-se a luz de aviso
no comando das luzes ⇒fig. 73 . Se
o controlo automático liga os médios, acende-se a iluminação do painel de
instrumentos e dos comandos.
ATENÇÃO!
•
Com a ligação automática dos faróis activada, os médios não são
ligados em caso de nevoeiro ou de uma forte chuvada. Deverá, nesse caso,
ligar os médios.
Fig. 73 Ligação automá-
tica das luzes
altea_portugues.book Seite 118 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 120 of 316

Luzes e visibilidade119
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Nota
•
Nos veículos com ligação automática das luzes, quando se retira a chave
da ignição, apenas se escutará o sinal acústico se o comando das luzs estiver
na posição
ou
se o veículo não tiver a função Coming Home.
•
Com a ligação automática das luzes activada, não se podem ligar os
faróis de nevoeiro nem a luz traseira de nevoeiro.
•
Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.
•
Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor. Poderia
causar perturbações ou falha na ligação automática das luzes.
•
Para evitar danos nos farolins, as luzes colocadas sobre o porta-baga-
gens apagam-se quando este é aberto (consoante o país).
Luzes diurnas*
A luz diurna permite reduzir o risco de acidentes, aumen-
tando a visibilidade do seu veículo. A luz de condução diurna
acende-se automaticamente ao ligar a ignição. É desactivada
automaticamente ao ligar a luz de presença.Luzes diurnas (faróis de halogéneo)
18)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis de
halogéneo. Abrangem os médios, as luzes de presença e da matrícula.
As luzes diurnas acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando
das luzes se encontre na posição 0 ou
. Em função do modelo, o acendi-
mento da luz diurna é indicado através do aviso de controlo
do comando
das luzes ou através do acendimento da iluminação do painel de instru-
mentos. O condutor não pode acender nem apagar as luzes diurnas. Se as quiser
desactivar, dirija-se a uma oficina especializada.
Luzes diurnas (faróis bi-xénon)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis
bi-xénon. Trata-se de umas luzes integradas separadamente nos faróis, que
acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando das luzes se
encontre na posição
0 ou
.
Controlo automático dos médios em combinação com as luzes diurnas
(faróis bi-xénon)
Se o controlo dos médios e as luzes diurnas estão activos simultaneamente,
os médios e a iluminação do painel de instrumentos acendem automatica-
mente sempre que seja necessário (p.ex. ao entrar num túnel) e as luzes
diurnas apagam-se. Quando o controlo automático dos médios apagar os
mesmos (p.ex. ao sair do túnel), as luzes diurnas acendem-se de novo.
Activar/desactivar as luzes diurnas*
Em veículos com luzes diurnas* em combinação com faróis bi-xénon, estas
luzes podem ser activadas ou desactivadas através do manípulo das luzes
indicadoras de mudança de direcção e dos máximos. Nos veículos com luzes
diurnas em combinação com faróis de halogéneo, esta função só poderá ser
activada ou desactivada numa oficina especializada.
Desactivação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
Ligar a ignição durante 3 segundos. As luzes diurnas ficam desactivadas e
não se podem acender.
Activação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
18)Disponível apenas em alguns países ou como equipamento opcional
altea_portugues.book Seite 119 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14