Page 137 of 316

Bancos e porta-objectos
136Bancos e porta-objectosA importância da regulação correcta dos bancos Uma correcta regulação dos bancos optimiza o nível de
protecção dos cintos de segurança e do sistema de airbags.O seu veículo dispõe de cinco lugares, dois à frente e três atrás. Cada lugar
está equipado com um cinto de segurança automático com três pontos de
fixação.
O banco do condutor e do passageiro permitem múltiplas regulações em
função das características físicas dos respectivos ocupantes. Uma regulação
correcta dos bancos é importante para:•
um acesso fácil e rápido aos elementos de comando no painel de instru-
mentos,
•
manter uma posição descontraída e não fatigante,
•
uma condução segura ⇒página 7,
•
obter uma protecção optimizada dos cintos de segurança e do sistema de
airbags ⇒página 19.
ATENÇÃO!
•
Uma postura incorrecta do condutor ou de qualquer dos passageiros
nos bancos pode conduzir a lesões graves.
•
Nunca transporte mais passageiros do que o número de lugares dispo-
níveis no veículo.
•
Todos os ocupantes do veículo têm de colocar correctamente o cinto de
segurança correspondente ao lugar que ocupam. As crianças têm que ser protegidas através de uma cadeira de segurança para crianças
⇒
página 47, «Segurança das crianças».
•
Os bancos dianteiros e os encostos de cabeça têm de ser sempre ajus-
tados de acordo com a estatura dos ocupantes e os cintos de segurança
têm de ser correctamente colocados de modo a proporcionar a máxima
protecção ao condutor e aos passageiros.
•
Em andamento manter sempre os pés no espaço que lhes é destinado,
sem os colocar nunca no painel de instrumentos, fora da janela ou em cima
do assento. Esta recomendação aplica-se também aos acompanhantes.
Assumindo uma postura incorrecta, o passageiro fica exposto a um maior
risco de sofrer lesões, em caso de travagem ou acidente. Se o airbag for
disparado o ocupante que estiver incorrectamente sentado no banco ficará
exposto a ferimentos mortais.
•
É importante que o condutor e o passageiro mantenham uma distância
mínima de 25cm relativamente ao volante e ao painel de instrumentos. Se
não se respeitar a distância mínima, o sistema de airbag não poderá
exercer a sua função de protecção – perigo de vida! A distância entre o
condutor e o volante e entre o passageiro e o painel de bordo deverá ser
sempre a maior possível.
•
Só ajustar o banco do condutor e do passageiro com o veículo parado.
O mesmo se aplica à regulação dos bancos traseiros, no sentido longitu-
dinal. Caso contrário, o banco poderá deslocar-se em andamento, aumen-
tando o risco de acidente e consequentemente de lesões. Por outro lado,
assumirá uma postura inadequada se ajusta o banco em andamento –
perigo de morte!
•
Em relação à instalação de uma cadeira para crianças no banco do
passageiro aplicam-se regras específicas. Ao efectuar a montagem, ter em
conta as advertências descritas no ⇒página 47, «Segurança das
crianças».ATENÇÃO! Continuação
altea_portugues.book Seite 136 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 138 of 316

Bancos e porta-objectos137
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Encostos de cabeçaRegulação correcta dos encostos de cabeça
A regulação correcta dos apoios de cabeça é um importante
componente da protecção dos passageiros e pode evitar
lesões na maioria dos acidentes.
– Ajustar o encosto de cabeça de modo a que o rebordo superior
do mesmo fique alinhado com a parte superior da cabeça, no
mínimo à altura dos olhos ⇒fig. 90 e ⇒fig. 91 .Regulação dos encostos de cabeça ⇒página 138.
ATENÇÃO!
•
Circular com os encostos de cabeça desmontados ou incorrectamente
regulados aumenta o risco de ferimentos graves.
•
Os encostos de cabeça mal regulados podem ser fatais em caso de
colisão ou de acidente.
•
A regulação incorrecta dos encostos de cabeça aumenta também o
risco de lesões, em caso de travagens bruscas ou de manobras inespe-
radas.
•
A regulação dos encostos de cabeça deve ser sempre efectuada de
acordo com a estatura dos passageiros.
Fig. 90 Vista de frente:
encostos de cabeça e
cinto de segurança ajus-
tados correctamente
Fig. 91 Vista de lado:
encostos de cabeça e
cinto de segurança ajus-
tados correctamente
altea_portugues.book Seite 137 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 139 of 316

Bancos e porta-objectos
138Regulação e desmontagem dos encostos de cabeça
Para regular os encostos de cabeça, deslocá-los na vertical.Regulação em altura (bancos dianteiros)
– Agarre no apoio de cabeças pelos lados e puxe para cima até à
posição desejada.
– Para baixar o encosto de cabeça, prima o botão e empurre para baixo.
– Certifique-se de que o encosto ficou correctamente engatado numa posição.
Regulação em altura (bancos traseiros)
– Agarre no encosto de cabeça pelos lados e puxe para cima até à posição pretendida. – Para baixar o encosto de cabeça, prima o botão e empurre para
baixo.
– Certifique-se que o encosto de cabeça ficou correctamente enga- tado numa posição ⇒página 14.
Regulação da inclinação (bancos dianteiros)
– Empurre para a frente ou para trás o encosto de cabeças para a posição desejada.
Desmontar os encostos de cabeça
– Puxar o encosto de cabeça totalmente para cima.
– Premir o botão ⇒fig. 92 (seta).
– Mantenha o botão premido e puxar o encosto de cabeça ao mesmo tempo para fora.
Montar o encosto de cabeça
– Inserir o encosto de cabeça nos orifícios do respectivo banco.
– Empurrar o encosto de cabeça para baixo.
– Ajustar o encosto de cabeça de acordo com a estatura do ocupante ⇒página 14 e ⇒página 13.
ATENÇÃO!
•
Não circule nunca com os encostos de cabeça desmontados – perigo de
lesões!
•
Nunca circule com os encostos de cabeça traseiros na posição de não
utilização, uma vez que corre o perigo de sofrer graves lesões.
Fig. 92 Regulação ou
desmontagem dos
encostos de cabeça
altea_portugues.book Seite 138 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 140 of 316

Bancos e porta-objectos139
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•
Após a montagem, ajuste sempre correctamente os encostos de
cabeça, de acordo com a estatura dos ocupantes, com vista a optimizar o
seu efeito de protecção.
•
Co ns ulta r as re com en da ç ões da ⇒página 137, «Regulação correcta
dos encostos de cabeça».
Bancos dianteirosRegulação dos bancos dianteiros Os comandos na ⇒fig. 93 têm uma localização simetricamente
idêntica no banco dianteiro da direita. Regulação longitudinal do banco
– Puxe a alavanca e desloque o banco para a frente ou para trás.
– Solte a alavanca e continue a deslocar o banco, até o bloque- ador engatar.
Regular a altura do banco*
– Desloque a alavanca (se necessário, repetidamente), a partir da posição de base, para cima ou para baixo. O banco é levantado
ou baixado, lentamente.
Regulação da inclinação do encosto do banco
– Não exerça força sobre o encosto do banco e rode o manípulo.
Regular o apoio lombar*
– Aliviar o encosto do banco e rodar o manípulo para regular o apoio lombar.
A curvatura da zona almofadada é determinada pelo ajuste do encosto ao
nível lombar. Deste modo, é proporcionado um apoio mais eficaz à curvatura
natural da coluna vertebral.
ATENÇÃO!
•
Não ajustar nunca o banco do condutor ou do acompanhante em anda-
mento. Enquanto o banco está a ser ajustado, assumirá uma postura inade-
quada em andamento – perigo de morte! Apenas regular o banco do
condutor e do acompanhante com o veículo parado.
•
Para reduzir o risco de lesões numa travagem brusca ou num acidente,
nunca conduza com o encosto excessivamente reclinado para trás. A
eficácia máxima de protecção dos cintos de segurança só se obtém, se o
encosto do banco estiver colocado na vertical e se o condutor e os acompa-
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 93 Comandos no
banco dianteiro esquerdo
A1
A1
A2A3A4
altea_portugues.book Seite 139 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 141 of 316

Bancos e porta-objectos
140nhantes tiverem colocado correctamente o cinto de segurança. Quanto
mais reclinado um encosto estiver, tanto maior será o risco de lesões
devido ao posicionamento indevido do cinto de segurança.•
Cuidado ao ajustar o banco em altura e no sentido longitudinal! Se o
fizer sem prestar atenção ou de forma descontrolada, poderão ocorrer
contusões.
Bancos aquecidos*
O assento e o encosto dos bancos dianteiros estão equipados
com aquecimento eléctrico.
Aquecimento dos bancos dianteiros em veículos sem Climatronic
– Rodar a respectiva roda recartilhada ⇒fig. 94 para ligar o aque-
cimento do banco. Na posição de base 0 o aquecimento do
banco está desligado.
Aquecimento dos bancos dianteiros em veículos com Climatronic
– Pressionar o botão para ligar o aquecimento do banco.
– Ao pressionar uma vez, o aquecimento do banco é ligado no nível máximo (nível 3).
– Ao pressionar duas vezes, o aquecimento do banco é ligado no nível médio (nível 2).
– Ao pressionar três vezes, o aquecimento do banco é ligado no nível mínimo (nível 1).
– Ao pressionar uma quarta vez, o aquecimento é desligado e o led indicador apaga-se (nível 0).
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 94 Rodas recarti-
lhadas do aquecimento
dos bancos dianteiros
Fig. 95 Aquecimento dos
bancos dianteiros com
Climatronic
AA
altea_portugues.book Seite 140 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 142 of 316

Bancos e porta-objectos141
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
O aquecimento só funciona com a ignição ligada. A roda recartilhada
esquerda comanda o banco da esquerda e a roda recartilhada da direita o
banco da direita.
Cuidado!
Para evitar danos nos elementos do aquecimento do banco, não se ajoelhe
no assento nem exerça forças excessivas num só ponto do assento ou do
encosto do banco.Bancos traseirosRegular os bancos
Os bancos podem deslocar-se para a frente ou para trás de forma
independente. Esta deslocação pode ser de 1/3 ou de 2/3 do
banco. Durante o percurso dispõe de diferentes posições.
Regulação longitudinal
– Na posição de sentado, destranque a alavanca no sentido da
seta ⇒fig. 96 .
– Empurre o banco para a frente ou para trás, até chegar à posição pretendida.
Regular a inclinação do encosto do banco
– Segurar o encosto do banco, em cima. Puxar a pega lateral do banco ⇒fig. 97 no sentido da seta e mantê-la nessa
posição. Empurrar ao mesmo tempo o encosto para trás, para a
posição pretendida e soltar a pega.
Fig. 96 Barra de destran-
cagem do banco traseiro
Fig. 97 Regular a incli-
nação do encosto, banco
traseiro
A1
altea_portugues.book Seite 141 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 143 of 316

Bancos e porta-objectos
142
ATENÇÃO!
•
Só ajustar o banco com o veículo parado. Caso contrário, o banco
poderá deslocar-se em andamento, aumentando o risco de acidente e
consequentemente de lesões.
•
Não rebata os encostos quando o banco estiver deslocado, para evitar
danificar a consola central.
•
Certifique-se de que o banco, depois de rebatido, fica fixo.Nota
•
Para obter a carga máxima do porta-bagagens, rebata os encostos para a
posição normal, sem deslocar.
•
Para obter a capacidade máxima de carga sem rebater os encostos,
desloque os bancos para a frente, para a posição pretendida.
Rebater o encosto do banco
– Puxar a pega que se encontra na parte lateral do banco ⇒fig. 98
.Nesta posição, o encosto está bloqueado. Para recolocar o encosto na sua
posição inicial, é, por isso, necessário puxar pela pega existente na zona
lateral do banco no sentido da seta.
ATENÇÃO!
•
Depois de se soltar a pega, deve-se controlar o correcto bloqueio do
encosto do banco.
•
As pegas dos sistemas de bloqueio dos bancos não podem ser utili-
zadas, por razões de segurança, para fixar quaisquer objectos.
Levantar o encosto dos bancos
Fig. 98 Rebater ou
levantar o encosto dos
bancos traseiros
A1
Fig. 99 Rebater ou
levantar o encosto do
banco traseiro
altea_portugues.book Seite 142 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Page 144 of 316

Bancos e porta-objectos143
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
– Puxar a pega lateral do banco ⇒página 142, fig. 99 no
sentido da seta e levantar o encosto até que encaixe.
ATENÇÃO!
•
Depois de se soltar a pega, deve-se controlar o correcto bloqueio do
encosto do banco.
•
As pegas dos sistemas de bloqueio dos bancos não podem ser utili-
zadas, por razões de segurança, para fixar quaisquer objectos.
•
Após trancar o encosto, certifique-se de que os fechos dos cintos de
segurança sobressaem de cima do banco.
Porta-objectosPorta-objectos do lado do passageiro
O compartimento pode ser aberto, puxando a alavanca de abertura
⇒ fig. 100 .
ATENÇÃO!
A tampa do porta-objectos deve permanecer sempre fechada, em anda-
mento, a fim de minimizar o risco de lesões em caso de ocorrência de uma
travagem brusca ou de um acidente.Apoio de braços central dianteiro com porta-objectos
No apoio de braços existe um receptáculo para colocar
objectos.– Para abrir o porta-objectos, premir o botão do apoio de braços no
sentido da seta ⇒fig. 101 e levante a tampa.
A1
Fig. 100 Lado do passa-
geiro: porta-objectos
Fig. 101 Apoio de braços
dianteiro com porta-
objectos
altea_portugues.book Seite 143 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14