Posto de condução
60Indicador do nível do depósito de combustível
e aviso de
reservaPainel de instrumentos: indicador do nível do depósito de combustível
O depósito de combustível tem uma capacidade aproximada de 55 litros.
Quando o ponteiro alcançar a zona de reserva ⇒fig. 34 (seta), acende-se
uma luz de advertência e soa um aviso sonoro para avisá-lo que deve abas-
tecer . Nessa altura ainda restam 7 litros.
No visor do painel de instrumentos aparece a mensagem
3) FAVOR
ABASTECER! AUTONOMIA [XXX] *
Indicador de temperatura do líquido de refrigeração do motor
O indicador do líquido de refrigeração indica a temperatura
do líquido de refrigeração.
Ponteiro na zona fria
Evitar os regimes de rotações elevadas e não submeter o motor a grandes
esforços ⇒fig. 35 .
Ponteiro na zona normal
Numa condução normal o ponteiro deverá manter-se dentro desta faixa da
escala. Quando o motor é submetido a um grande esforço, nomeadamente
quando a temperatura exterior é elevada, o ponteiro poderá deslocar-se para
cima. Isso não será preocupante enquanto a luz avisadora não se acender ou
não aparecer um texto de aviso no display* do painel de instrumentos.
Ponteiro na zona de advertência
Se o ponteiro entrar na zona de advertência, acende-se a luz de advertência*
⇒ página 77, fig. 48 . No visor do painel de instrumentos aparece uma
3)Em função da versão do modelo.
Fig. 34 Painel de instru-
mentos: indicador do
nível do depósito de
combustível
Fig. 35 Pormenor do
painel de instrumentos:
indicador da temperatura
do líquido de refrigeração
do motor
AAAB
AC
A2
altea_portugues.book Seite 60 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Posto de condução
66 km - Autonomia
A autonomia é calculada com base no conteúdo do depósito e no consumo
instantâneo. É indicada a distância em quilómetros que é possível percorrer
nas mesmas condições de andamento.
Ø ltr/100km - Consumo médio
Após ligar a ignição, o consumo médio começa a ser visualizado
⇒ página 65, fig. 42 depois de percorridos aproximadamente 100 metros.
Até essa altura aparecem riscos em vez de um valor. Durante a viagem este
valor é actualizado de 5 em 5 segundos. Não é indicada a quantidade de
combustível consumido.
ltr/100km ou ltr/h - Consumo instantâneo
É dada indicação do consumo instantâneo em ltr/100 km enquanto o veículo
se desloca ou em ltr/h (litros/hora) quando o veículo está parado com o
motor a trabalhar.
Com a ajuda deste indicador pode verificar-se até que ponto o estilo de
condução influencia o consumo ⇒página 203.
Indicador da temperatura exterior
A margem de medição abrange desde -45°C até +58°C. Com temperaturas
abaixo de +4°C, visualiza-se também o «símbolo do cristal de gelo» e soa um
«gong» se circular acima de 20 km/h (aviso de perigo de gelo). Este símbolo
pisca primeiro durante cerca de 10 segundos e permanece aceso enquanto a
temperatura exterior não superar os +4°C ou não suba acima dos 6°C, caso
estivesse aceso.
Aviso de velocidade indicada
Quando circular à velocidade pretendida, entrar no menu Modo de Aviso de
Velocidade e premir o botão (Reset). O painel memoriza a velocidade indi-
cada. Se for excedida a velocidade indicada, é apresentado um aviso de texto
no visor
5) e soa um sinal sonoro. Pode desactivar-se premindo o botão (Reset).
A velocidade pode ser mudada com o botão basculante em intervalos de
5 km/h, dentro dos 5 segundos seguintes à memorização inicial.
ATENÇÃO!
Mesmo que não seja apresentado o «símbolo cristal de gelo», o piso pode
estar gelado. Por isso, não se regule exclusivamente por este indicador,
visto que poderia sofrer um acidente.
Nota
Com o veículo parado ou a velocidades muito baixas, a temperatura indicada
poderá ser um pouco superior à temperatura exterior efectiva devido à irradi-
ação térmica do motor.Símbolos de advertência e textos de aviso e informação no display*
Eventuais deficiências são indicadas por meio de luzes avisa-
doras e mensagens de advertência e informativas no visor.Quando se liga a ignição ou em andamento são automaticamente contro-
ladas determinadas funções e componentes do veículo. Eventuais avarias de
funcionamento são assinaladas por meio de símbolos de aviso e mensagens
informativas ou de advertência no visor e, em certos casos, também através
de um sinal acústico.
Símbolos de advertência
Existem símbolos de advertência vermelhos (prioridade 1) e amarelos (prio-
ridade 2).
5)Em função da versão do modelo, a mensagem do painel varia e pode ser apresenta-
da, ou através do piscar da velocidade ou através de uma mensagem de velocidade.
AA
AA
AB
altea_portugues.book Seite 66 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Jantes e pneus
246O condutor é avisado em caso de uma perda de pressão por meio de
símbolos e de textos indicativos no display do instrumento combinado. O
sistema funciona através do ESP ⇒página 195.
Por favor observar, que a pressão dos pneus também depende da tempera-
tura dos mesmos. A pressão dos pneus aumenta aprox. 0,1 bares por cada
10°C de aumento da temperatura do pneu. Durante a marcha os pneus
aquecem e a pressão dos pneus aumenta. Por isso corrigir a pressão dos
pneus apenas com o pneu frio, quando a temperatura do pneu corresponde
aproximadamente à temperatura ambiente.
Para que o sistema de controlo da pressão dos pneus funcione correcta-
mente, a pressão dos pneus deve ser controlada em intervalos regulares,
eventualmente ser corrigida e ser memorizada na situação correcta.
Na tampa do depósito de combustível há um adesivo com a pressão reco-
mendada para os pneus.
ATENÇÃO!
•
Nunca modificar a pressão quando os pneus estão aquecidos. Isto pode
danificar os pneus, inclusive arrebentar os mesmos. Risco de acidente!
•
Um pneu com pouca pressão de ar, deve realizar muito mais esforço de
flexão a altas velocidades, o qual causa um aquecimento do pneu. Com
isso, pode desprender a banda de rodagem, pode inclusive arrebentar o
pneu. Risco de acidente!Nota sobre o impacte ambiental
Uma pressão dos pneus baixa demais aumenta o consumo do combustível e
o desgaste dos pneus.
Perda importante de pressão dos pneusSe é visualizado o símbolo
dos pneus, significa que a pressão dos pneus
é demasiado baixa, pelo menos num dos pneus.
–Parar o veículo.
–Desligar o motor.
– Verificar o pneu ou os pneus.
– Se necessário, substituir o pneu.
altea_portugues.book Seite 246 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Índice remissivo307
Condução no Inverno
motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Condutor Ver Postura correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conector entrada auxiliar de Áudio : AUX-IN . . 153
Conector MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Conservação de cromados . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Conservação do veículo Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Controlo da pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . 245
Correntes para a neve . . . . . . . . . . . . . . . 252, 286DDados de identificação do veículo . . . . . . . . . . 284
Deficiência no motor Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Depósito abertura da tampa do depósito de combustível223
aviso de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
capacidade do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 60
nível de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Depósito de combustível Ver Reserva de combustível . . . . . . . . . . . . . 79
Desactivação do airbag do passageiro . . . . . . . 45 desactivar dos airbags do passageiro
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desembaciador do vidro traseiro 2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Filamentos do desembaciador . . . . . . . . . . 215
Desmontar e montar a roda . . . . . . . . . . . . . . . 259
Diferencial do eixo motriz XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Bloqueio da direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Direcção assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Direcção assistida eléctrica aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Display (indicação sem textos de aviso e informação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dispositivo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Distância de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Duplicados da chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Duração dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
EEDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Electrólito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Elementos de comando Comandos eléctricos dos vidros . . . . . . . . 111
Eliminação airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pretensores dos cintos de segurança . . . . . 30 Encostos de cabeça
desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Regulação correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
regulação da inclinação . . . . . . . . . . . . . . . 138
Equipamentos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Escovas do limpa-vidros Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 195 Ver também Programa electrónico de
estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Espelhos Espelho de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Espelhos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Esquema da caixa de velocidades . . . . . . . . . . 177
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Etiqueta da chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Etiqueta de dados do veículo . . . . . . . . . . . . . . 284
Etiqueta de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Exemplo de utilização dos menus Abandonar o menu Pneus de Inverno . . . . . 69
Abrir o menu Configuração com comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Abrir o menu Configuração com o manípulo do MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Abrir o menu Pneus de Inverno . . . . . . . . . . 69
Activar e desactivar a advertência de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Programar uma advertência de velocidade . 69
altea_portugues.book Seite 307 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14
Índice remissivo313
Tecto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tecto de levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Telecomando por radiofrequência . . . . . . . . . . 105
Trocar a pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Telemóveis e radiotelefones . . . . . . . . . . . . . . . 222
Temperatura do líquido de refrigeração aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Temperatura do líquido de refrigeração do motor indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Textos de aviso no display . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Textos de informação no display . . . . . . . . . . . . 66
Tire Mobility-System (Kit de reparação de pneus) . . 261
Tire Mobility-System (Kit para reparação de pneus) 255
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Trabalhos no compartimento do motor . . . . . . 226
Tracção integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
luz de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Travão de pé Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Triângulo de pré-sinalização . . . . . . . . . . . . . . 155
Trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . 212
UUtilizar calçado apropriado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16VValores do indicador multifunções Indicações das memórias . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vareta de medição do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Verificação do nível do electrólito . . . . . . . . . . 242
Verificação do nível do óleo . . . . . . . . . . . . . . . 231
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
altea_portugues.book Seite 313 Donnerstag, 12. Februar 2009 2:50 14