Page 185 of 274

184
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIO FIGURA
Centralita de control motor ECM (alimentación de potencia)
(1.3 Multijet Euro 4, 1.4 GS, 1.6 Multijet - 2.0 JTD) F17 10 175
Centralita de control motor ECM, relé de gestión del
sistema de control motor (main relay) F18 7,5 175
Compresor del aire acondicionado F19 7,5 175
Luneta térmica F20 30 175
Electrobomba de combustible en el depósito F21 15 175
Cargas primarias sistema de control motor (1.3 Multijet Euro 4, 1.4) F22 15 175
Cargas primarias sistema de control motor
(1.3 Multijet Euro 4 / Euro 5, 1.6 Multijet - 2.0 JTD) F22 20 175
Centralita de control sistema de frenos BSM
(centralita y grupo electroválvulas) F23 20 175
Centralita del sistema de frenos BSM (alimentación + llave),
sensor de ángulo dirección F24 5 175
Antinieblas F30 15 175
Centralita precalentamiento
(1.3 Multijet Euro 4, 1.3 Multijet Euro 5, 1.6 Multijet - 2.0 JTD Euro 4 - Euro 5) F81 60 175
Elevalunas trasero lado pasajero
(versiones Doblò/Doblò Combi con cambio manual) F82 20 175
Electrobomba lavafaros F83 20 175
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:34 Pagina 184
Page 186 of 274
185
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIO FIGURA
Toma de corriente habitáculo, toma de corriente trasera F85 30 175
Encendedor, asientos calefactados F86 30 175
Sensor de estado de carga de la batería IBS para sistema Start&Stop F87 5 175
Desempañadores en espejos exteriores F88 7,5 175
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:34 Pagina 185
Page 187 of 274
186
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0082mfig. 176F0V0083mfig. 177
FUSIBLES EN LA CAJA CABLEADA
DEL HABITÁCULO
Para acceder a los fusibles es necesario retirar la com-
puerta de protección A-fig. 176 montada a presión.Los fusibles se encuentran en las dos cajas portafusibles
como se muestra en la fig. 177.
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:34 Pagina 186
Page 188 of 274

187
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIO FIGURA
Luz de cruce derecha F12 7,5 177
Luz del plafón delantera, luz del plafón trasera, luces viseras,
luces de gálibo puertas, luz del maletero F32 7,5 177
Tablero de instrumentos F53 5 177
Motores bloqueo/desbloqueo de puertas, motores actuación dead lock,
motor de desbloqueo del portón F38 20 177
Alimentación + batería para toma de diagnosis EOBD, centralita clima automático,
sirena de la alarma, autorradio, centralita convergence Blue&Me™, centralita medición
presión de los neumáticos F36 10 177
Electrobomba lavaparabrisas/lavaluneta F43 15 177
Motor elevalunas en la puerta delantera del pasajero F48 20 177
Luz de cruce izquierda, corrector de orientación faros F13 7,5 177
Alimentación int. para interruptor del pedal de freno,
interruptor del pedal del embrague, grupo calefactor interno,
centralita convergence Blue&Me™, sistema predisposición autorradio F51 7,5 177
Alimentación int. para tablero de instrumentos, interruptor en pedal de freno
tercera luz de freno F37 5 177
Alimentación int para iluminación panel de mandos, centralita de aparcamiento,
centralita medición de la presión de los neumáticos, movimiento espejos eléctricos
exteriores, sensor de lluvia, centralita techo eléctrico, puerto infotelemático my-port F49 5 177
Alimentación int/a para bobinas de los relés en la centralita de fusibles del motor
y bobinas de los relés en la centralita del body computer F31 5 177
Motor elevalunas en puerta delantera lado conductor F47 20 177
Toma de corriente trasera F94 15 177
Encendedor/Toma de corriente del habitáculo F95 15 177
Encendedor/Toma de corriente del habitáculo F96 15 177
Asiento calentado del conductor F97 10 177
Asiento calentado del pasajero F98 10 177
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:34 Pagina 187
Page 189 of 274

188
RECARGA DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA La descripción del procedimiento de re-
carga de la batería se muestra únicamente a título infor-
mativo. Para realizar dicha operación, se recomienda di-
rigirse a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
Se recomienda una recarga lenta de bajo amperaje, de
aproximadamente 24 horas de duración. Una carga du-
rante largo tiempo podría dañar la batería.
Para realizar la recarga, proceda del siguiente modo:
EN AUSENCIA DEL SISTEMA START&STOP
❒desconecte el borne del polo negativo de la batería;
❒conecte los cables del aparato de carga a los polos de
la batería, respetando las polaridades;
❒encienda el aparato de carga;
❒al finalizar la recarga, apague el aparato antes de des-
conectarlo de la batería;
❒vuelva a conectar el borne al polo negativo de la batería.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0209mfig. 177b
EN PRESENCIA DEL SISTEMA START&STOP
Versiones con falso borne fig. 177b
❒desconecte el borne negativo con desenganche rápido
A del polo negativo falso B, ya que en el polo negativo
C de la batería se instala un sensor D, que controla el
estado de la batería, que nunca debe ser desconecta-
do, excepto cuando se sustituye la batería;
❒conecte el cable positivo del aparato de carga al polo
positivo de la batería y el cable negativo al polo falso B;
❒encienda el aparato de carga;
❒al finalizar la recarga, apague el aparato antes de des-
conectarlo;
❒después de haber desconectado el aparato de recar-
ga, vuelva a conectar el borne negativo con desengan-
che rápido A del polo falso B.
Versiones sin falso borne fig. 177c
❒Desconecte el conector A (mediante la acción del bo-
tón B) del sensor C de control del estado de la bate-
ría instalado en el borne negativo D de la misma bate-
ría;
❒conecte el cable positivo del aparato de carga al polo
positivo de la batería E y el cable negativo al borne del
Sensor F como en la fig. 177c;
❒encienda el aparato de carga;
❒una vez finalizada la carga, apague el aparato;
❒tras haber desconectado el aparato de carga, vuelva a
conectar el conector A al Sensor C como se muestra
en la fig. 177c.
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:34 Pagina 188
Page 190 of 274

189
LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO
En caso de que sea necesario elevar el vehículo, diríjase a
un taller de la Red de Asistencia Fiat, que está equipado
con puentes elevadores y gatos hidráulicos de taller.
REMOLQUE DEL VEHÍCULO
La argolla de remolque, entregada con el equipamiento del
vehículo, está ubicada en el contenedor de herramientas,
ubicado detrás del respaldo del asiento del lado izquier-
do (versiones Cargo) o en el maletero (versiones Doblò /
Doblò Combi).
ENGANCHE DE LA ARGOLLA DE
REMOLQUE fig. 178-179
Realice las operaciones siguientes:
❒desenganche el tapón A;
❒retire la argolla de remolque B de la bolsa de herra-
mientas;
❒apriete bien la argolla en el perno roscado delantero
o trasero.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
El líquido contenido en la batería es ve-
nenoso y corrosivo, evite el contacto con
la piel y los ojos. La operación de recarga de la
batería debe realizarse en un ambiente ventila-
do y alejado de llamas libres o fuentes de posibles
chispas, para evitar el peligro de explosión y de
incendio.
ATENCIÓN
No intente cargar una batería congela-
da: primero es necesario descongelarla; en
caso contrario, se corre el riesgo de explosión. Si
ha estado congelada, es necesario hacer contro-
lar la batería por personal especializado antes de
cargarla, para verificar que los elementos inte-
riores no hayan sido dañados y que el recipiente
no se haya fisurado, con el riesgo de derrame del
ácido venenoso y corrosivo.
ATENCIÓN
F0V0050mfig. 178F0V0213mfig. 177c
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:34 Pagina 189
Page 191 of 274

190
F0V0051mfig. 179
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Antes de usar el remolque, gire la llave de
contacto a MAR y, a continuación, a
STOP, sin extraerla. Al extraer la llave, se activa
automáticamente el bloqueo de la dirección con
la consiguiente imposibilidad de girar las ruedas.
ATENCIÓN
Antes de enroscar la argolla, limpie cui-
dadosamente el alojamiento roscado co-
rrespondiente. Antes de iniciar el remolque del ve-
hículo, asegúrese también de haber apretado a
fondo la argolla en su alojamiento correspon-
diente.
Durante el remolque del vehículo no arranque el
motor.
ATENCIÓN
Al remolcar el vehículo recuerde que no
cuenta con la ayuda del servofreno ni de
la dirección asistida, por lo que debe ejercerse un
mayor esfuerzo sobre el pedal para frenar. No uti-
lice cables flexibles para el remolque y evite los ti-
rones. Durante las operaciones de remolque, com-
pruebe que la fijación al vehículo no dañe los com-
ponentes en contacto. Al remolcar el vehículo, es
obligatorio respetar las normas de circulación
acerca del dispositivo de remolque y al compor-
tamiento en carretera. Durante el remolque del
vehículo no arranque el motor.
ATENCIÓN
Los ganchos de remolque delantero y tra-
sero sólo deben utilizarse para operaciones
de ayuda en carretera. Se permite remol-
car el vehículo durante trayectos cortos utilizando
un dispositivo que cumpla el código de circulación
(barra rígida), y mover el vehículo sobre la calza-
da para prepararlo o transportarlo mediante una
grúa. Los ganchos NO DEBEN utilizarse para ope-
raciones de recuperación del vehículo fuera de la
calzada o en caso de obstáculos y/o para opera-
ciones de remolque mediante cables u otros dis-
positivos flexibles. Siguiendo estas recomendacio-
nes, el remolque debe efectuarse con los dos vehí-
culos (el que remolca y el remolcado) lo más ali-
neados posible respecto a su eje de simetría.
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:34 Pagina 190
Page 192 of 274

191
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto es determinante para garan-
tizar al vehículo una larga vida en condiciones óptimas.
Para ello, Fiat ha preparado una serie de controles e in-
tervenciones de mantenimiento cada 30.000/35.000 kiló-
metros (en función de las versiones).
Sin embargo, el mantenimiento programado no comple-
ta todas las necesidades del vehículo: también en el perí-
odo inicial antes de la revisión de los 30.000/35.000 kiló-
metros y posteriormente, entre una revisión y otra, ne-
cesita las atenciones normales, como por ejemplo, con-
trolar regularmente el nivel de los líquidos, de la presión
de los neumáticos, etc.ADVERTENCIA Las revisiones del Mantenimiento Pro-
gramado las establece el Fabricante. Si no se realizan es-
tas revisiones pueden perderse los derechos de garantía.
La Red de Asistencia Fiat lleva a cabo el servicio de Man-
tenimiento Programado según unas revisiones prefijadas.
Si al realizar cada revisión, además de las operaciones pre-
vistas, hiciera falta cambiar o reparar algo, estas operacio-
nes sólo podrán realizarse con la conformidad del Cliente.
ADVERTENCIA Se recomienda informar enseguida a la
Red de Asistencia Fiat de pequeñas anomalías de funcio-
namiento, si aparecieran, sin esperar a la próxima revisión.
Si el vehículo se utiliza frecuentemente para el arrastre de
remolques, reduzca el intervalo entre un mantenimiento
programado y el siguiente.
191-218 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:40 Pagina 191