Page 153 of 274

152
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
AVERÍA EN LAS LUCES
EXTERIORES (amarillo)
El testigo se enciende, en algunas versiones,
cuando se detecta una anomalía en una de las si-
guientes luces:
– luces de posición
– luces diurnas
– luces de freno
– luces antiniebla traseras
– intermitentes
– luces de la matrícula.
La anomalía referida a estas luces podría ser que se hu-
biera fundido una o varias lámparas, que se hubiera fun-
dido el fusible de protección correspondiente o que se hu-
biera producido un cortocircuito en la conexión eléctrica.
En algunas versiones se enciende el testigo è.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
W
SEÑALIZACIÓN GENÉRICA
(amarillo)
El testigo se enciende en los siguientes casos.
Avería en el sensor de presión del aceite motor
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en
el sensor de presión del aceite motor.
Diríjase lo antes posible a un taller de la Red de Asisten-
cia Fiat para que eliminen la anomalía.
Avería de las luces exteriores
(para versiones/países donde esté previsto)
Consulte las indicaciones del testigo
6.
Intervención del interruptor inercial de bloqueo
del combustible
El testigo se enciende cuando interviene el interruptor
inercial de bloqueo del combustible.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
Avería en los sensores de aparcamiento
(para versiones/países donde esté previsto)
Consulte las indicaciones del testigo t.
Avería Start&Stop
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en
el sistema Start&Stop.
è
AVERÍA EN EL SISTEMA DE
PROTECCIÓN DEL VEHÍCULO
- FIAT CODE (amarillo)
El encendido del testigo
Y(en algunas versiones
también se visualiza un mensaje específico en la pantalla)
indica la avería del sistema Fiat Code o, si está presente,
del sistema de la alarma: en este caso, diríjase lo antes
posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
Y
143-154 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:23 Pagina 152
Page 154 of 274

153
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DESGASTE DE LAS PASTILLAS
DE FRENO (amarillo)
El testigo se enciende en el cuadro de instru-
mentos cuando las pastillas de los frenos delante-
ros están desgastadas. En este caso, sustitúyalas lo antes
posible.
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
d
AVERÍA EN LOS SENSORES DE
APARCAMIENTO (amarillo)
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una ano-
malía en los sensores de aparcamiento.
En algunas versiones se enciende el testigo
è. En ese ca-
so, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
t
AVERÍA EN EL SISTEMA
START&STOP (amarillo)
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una ano-
malía en el sistema Start&Stop. En algunas versiones se en-
ciende el testigo è.
En ese caso, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
j
LUCES DE POSICIÓN (verde)
FOLLOW ME HOME (verde)
Luces de posición
El testigo se enciende activando las luces de posición.
Follow me home
El testigo se enciende cuando se utiliza este dispositivo
(consulte el apartado Follow me home en el capítulo Sal-
picadero y mandos ).
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
3
FAROS ANTINIEBLA (verde)
El testigo se enciende activando los faros anti-
niebla.
5
LUCES ANTINIEBLA TRASERAS
(amarillo)
El testigo se enciende activando las luces anti-
niebla traseras.
4
REGULADOR VELOCIDAD
DE CRUCERO (CRUISE CONTROL)
(verde) (para versiones/países donde esté
previsto)
El testigo se enciende en el cuadro de instrumentos junto
con un mensaje que se visualiza en la pantalla, al girar la co-
rona del regulador velocidad de crucero a la posición ON.
Ü
143-154 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:23 Pagina 153
Page 155 of 274

INTERMITENTE DERECHO
(verde - intermitente)
El testigo se enciende cuando la palanca de man-
do de los intermitentes se desplaza hacia arriba
o, junto con la flecha izquierda, cuando se presiona el bo-
tón de las luces de emergencia.
154
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
INTERMITENTE IZQUIERDO
(verde - intermitente)
El testigo se enciende cuando la palanca de man-
do de los intermitentes se desplaza hacia abajo o,
junto con la flecha derecha, cuando se presiona el botón
de las luces de emergencia.
LUCES DE CARRETERA (azul)
El testigo se enciende y se activan las luces de
carretera.
SISTEMA ASR
(versiones con pantalla multifunción)
(para versiones/países donde esté previsto)
El sistema ASR se desactiva pulsando el botón ASR OFF.
En la pantalla se visualiza un mensaje específico para in-
formar al usuario de que el sistema se ha desactivado; al
mismo tiempo, se enciende el led del botón.
Î
¥
1
Pulsando nuevamente el botón ASR OFF el led del botón
se apaga y en la pantalla se visualiza un mensaje específi-
co para informar al usuario de que el sistema se ha reac-
tivado.
GEAR SHIFT INDICATION
(para versiones/países donde esté previsto)
La indicación de cambio de marcha, en los vehículos con
cambio mecánico, permite sugerir al conductor que efec-
túe un cambio de marcha (relación superior: shift up o
inferior: shift down), a través de una indicación específica
en el cuadro de a bordo. Esta sugerencia de cambio de
marcha se proporciona para mejorar los consumos y la
forma de conducir.
NotaEl testigo en el cuadro de instrumentos permane-
ce encendido hasta que el conductor efectúe el cambio de
marcha o mientras las condiciones de conducción no si-
gan un perfil de viaje que no implique cambiar de marcha
para mejorar los consumos.
143-154 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:23 Pagina 154
Page 156 of 274

155
F0V0147mfig. 128
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ARRANQUE DEL MOTOR
ARRANQUE DE EMERGENCIA
Si el testigo
Ydel cuadro de instrumentos permanece
encendido con luz fija, diríjase inmediatamente a la Red de
Asistencia Fiat.
ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR
Si la batería está descargada, es posible arrancar el mo-
tor utilizando otra batería, con la misma capacidad o algo
superior a la descargada.
EN CASO DE EMERGENCIA
En caso de emergencia se recomienda llamar al número que aparece en el Libro de Garantía. También es posi-
ble conectarse a la página www.fiat.com para buscar el taller de la Red de Asistencia Fiat más cercano.
Para arrancar el motor, proceda de la siguiente manera
fig. 128:
❒conecte los bornes positivos (signo + cerca del borne)
de las dos baterías con un cable adecuado;
❒conecte con otro cable el borne negativo (–) de la ba-
tería auxiliar al punto de masa Een el motor o en el
cambio del vehículo que debe ponerse en marcha;
❒arranque el motor;
❒cuando el motor se haya puesto en marcha, quite los
cables, invirtiendo el orden seguido para el arranque.
Si tras unos intentos el motor no arrancase, no insista inú-
tilmente, diríjase a la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA No conecte directamente los bornes ne-
gativos de las dos baterías: se podrían producir chispas que
podrían incendiar el gas detonante y salir de la batería. Si
la batería auxiliar está instalada en otro vehículo, es ne-
cesario comprobar que entre éste último y el vehículo con
la batería descargada no haya partes metálicas en contac-
to accidentalmente.
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:33 Pagina 155
Page 157 of 274

156
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Evite bajo ningún concepto utilizar un car-
gador de baterías rápido para el arranque
de emergencia: podrían dañarse los siste-
mas electrónicos y las centralitas de encendido y
alimentación del motor.
Este procedimiento de arranque debe re-
alizarse por personal experto, ya que una
maniobra incorrecta puede provocar descargas
eléctricas de elevada intensidad. Asimismo, el lí-
quido contenido en la batería es venenoso y co-
rrosivo. Evítese el contacto con la piel y con los
ojos. Se recomienda no acercarse a la batería con
llamas libres o cigarrillos encendidos y no provo-
car chispas.
ATENCIÓN
ARRANQUE CON MANIOBRAS DE INERCIA
Evite poner en marcha el vehículo empujándolo, remol-
cándolo o aprovechando las pendientes. Estas maniobras
podrían provocar que el combustible se virtiera en el si-
lencioso catalítico y lo dañase de forma irreversible.
ADVERTENCIA Hasta que el motor no esté en marcha,
el servofreno y la dirección asistida eléctrica no funcionan,
por lo que es necesario ejercer una fuerza mayor en el pe-
dal del freno y en el volante.
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA
El vehículo está equipado, de fábrica, con el Kit de repa-
ración rápida de neumáticos Fix&Go automatic (véanse
las instrucciones correspondientes en el siguiente capítu-
lo). Como alternativa al Fix&Go automatic , el vehículo
puede estar equipado con rueda de repuesto de dimen-
siones normales.
Para cambiar una rueda y usar correctamente el gato y la
rueda de repuesto, es necesario observar algunas precau-
ciones que se detallan a continuación.
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:33 Pagina 156
Page 158 of 274

157
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
La rueda de repuesto (donde esté previs-
ta) es específica para el vehículo; no la uti-
lice en vehículos de modelo diferente, ni utilice
ruedas de auxilio de otros modelos en el vehícu-
lo. La rueda de repuesto sólo se debe usar en ca-
so de emergencia. El uso se debe reducir al míni-
mo indispensable.
ATENCIÓN
Indique la presencia del vehículo deteni-
do siguiendo las disposiciones vigentes: lu-
ces de emergencia, baliza triángulo reflectante,
etc. Es conveniente que las personas de a bordo
bajen del vehículo, especialmente si el vehículo es-
tá muy cargado, y esperen a que se efectúe la sus-
titución, permaneciendo alejadas del peligro del
tráfico. En caso de carreteras en pendiente o en
mal estado, coloque debajo de las ruedas cuñas
u otros materiales adecuados para bloquear el ve-
hículo. Haga que reparen y vuelvan a montar la
rueda sustituida lo antes posible. No engrase las
roscas de los tornillos antes de montarlos; podrí-
an desatornillarse de forma espontánea.
ATENCIÓN
El gato únicamente sirve para la sustitu-
ción de las ruedas del vehículo que lo lle-
va o de vehículos del mismo modelo. Están prohi-
bidos otros usos, por ejemplo, elevar vehículos de
otros modelos. Nunca se debe usar para realizar
reparaciones debajo del vehículo. La colocación
incorrecta del gato puede provocar la caída del
vehículo levantado. No utilice el gato para cargas
superiores a las indicadas en la etiqueta aplicada.
ATENCIÓN
Un montaje erróneo del tapacubos puede
causar su pérdida cuando el vehículo es-
tá en marcha. No altere la válvula de inflado. No
introduzca herramientas de ningún tipo entre la
llanta y el neumático. Compruebe con regulari-
dad la presión de los neumáticos y de la rueda
de repuesto respetando los valores indicados en
el capítulo Datos técnicos .
ATENCIÓN
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:33 Pagina 157
Page 159 of 274

F0V0148mfig. 130
F0V0149mfig. 129
158
Es conveniente saber que:
❒el peso del gato es de 4 kg;
❒el gato no necesita ningún tipo de regulación;
❒el gato no se puede reparar: en caso de desperfectos
se debe sustituir por otro original;
❒en el gato no se puede montar ninguna herramienta,
a excepción de su manivela de accionamiento.
Cambie la rueda como se describe a continuación:
❒detenga el vehículo en una posición que no sea peli-
grosa para el tráfico y que permita cambiar la rueda tra-
bajando con seguridad. A ser posible, el terreno de-
berá ser plano y lo suficientemente compacto;
❒apague el motor y accione el freno de mano;
❒engrane la primera marcha o la marcha atrás;
❒colóquese el chaleco reflectante (obligatorio por ley)
antes de bajar del vehículo;
❒indique la parada del vehículo con los dispositivos pre-
vistos por las leyes vigentes en el país por el que cir-
cula (triángulo, luces de emergencia, etc.);
❒para versiones Cargo fig. 129: desplace hacia delante el
asiento delantero izquierdo actuando en la palanca A
para retirar la bolsa de herramientas y póngala al lado
de la rueda que se tiene que sustituir;
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
❒para versiones Doblò/Doblò Combi fig. 130: abra las
puertas traseras, en la parte derecha posterior del com-
partimento, retire la bolsa de herramientas desengan-
chando el elástico de la hebilla y póngala al lado de la
rueda que se tiene que sustituir;
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:33 Pagina 158
Page 160 of 274
159
F0V0193mfig. 133
F0V0151mfig. 132
❒utilice la llave parar desmontar ruedas B para sacar la
rueda del vehículo fig. 132;
❒afloje el pomo D y suelte la llanta del soporte E ex-
trayéndola del orificio de la llanta; ❒extraiga la llave de desmontaje de ruedas B y la pro-
longación con acoplamiento pentagonal C y, actuando
desde el interior del compartimento de carga e intro-
duzca la prolongación C en el perno A; actuando con
la llave B baje la rueda desenrollando el cable;
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICEB B
C
C
F0V0150mfig. 131
155-190 DOBLO LUM 2e ES 25-05-2010 8:33 Pagina 159