Page 361 of 497
’08 Rav4_D (L/O 0708)
345
Le symbole “DOT” atteste que le
pneu est conforme aux normes
fédérales de sécurité applicables
aux véhicules automobiles.
Cette illustration présente un
exemple de dimensions de pneu.
1. Utilisation du pneu (P=Voiture de tourisme, T=Utilisation
temporaire)
2. Largeur de section (en millimètres)
3. Rapport d’aspect (hauteur du pneu rapportée à la largeur de
section)
4. Code de structure du pneu (R=Radiale, D=Diagonale)
5. Diamètre de la jante (en pouces)
6. Indice de charge (2 ou 3 chiffres) 7. Symbole de vitesse (1 caractère
alphabétique)
Finish
—Dimensions des pneus
Page 362 of 497
’08 Rav4_D (L/O 0708)
3461. Largeur de section
2. Hauteur du pneu
3. Diamètre de la jante
1. Talon
2. Flanc
3. Epaulement
4. Bande de roulement
5. Ceinture
6. Calandrage intérieur
7. Gomme de renforcement
8. Carcasse
9. Segment de jante
10.Fils d’acier de la tringle
11.Bandelette talon Cette notice d’information a été
préparée en conformité avec les
normes publiées par l’organisme
National Highway Traffic Safety
Administration du Ministère des
Transports américain (U.S.
Department of Transportation). Elle
renseigne les clients et/ou clients
potentiels de véhicules Toyota sur
le niveau de qualité uniforme des
pneumatiques.
Votre concessionnaire Toyota peut
vous apporter des informations
complémentaires quant aux
questions que vous vous posez
après la lecture de cette information.
Finish
—Nom de chaque section du
pneu
—Niveau de qualité uniforme
des pneumatiques
Page 363 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
347
Niveaux de qualité DOT—En plus
de ces niveaux de qualité, les
pneus des véhicules transportant
des passagers doivent tous être
conformes aux exigences
fédérales américaines en matière
de sécurité. Vous trouverez les
niveaux de qualité selon le cas
sur le flanc des pneus entre
l’épaulement de la bande de
roulement et la largeur de section
maximum. Par exemple: Témoin
d’usure du pneu 200 Traction AA
Température A
Témoin d’usure du pneu—
Le
degré d’usure du pneu admis est
établi par comparaison; il est basé
sur l’usure du pneu testé dans des
conditions déterminées sur un banc
d’essai agréé par le gouvernement.
Par exemple, un pneu de classe 150
s’userait une fois et demie (1 −1/2)
autant qu’un pneu de classe 100
d’après les essais du gouvernement.
Toutefois, la performance relative
des pneus dépend de leurs
conditions actuelles d’utilisation et
peut différer considérablement de la
norme en fonction des habitudes de
conduite, des pratiques d’entretien
et des différences de
caractéristiques des routes et du
climat. Traction AA, A, B, C—Les normes
de qualité de traction, de la plus
forte à la plus faible, sont AA, A, B
et C; elles représentent la capacité
du pneu à s’arrêter sur un
revêtement humide, tel que mesurée
sous conditions contrôlées, sur des
surfaces de test spécifiées par le
gouvernement en l’asphalte ou en
béton. Un pneu marqué C présente
des performances de traction
faibles.
Avertissement: Le niveau de qualité
de traction affecté à ce pneu est
établi à partir de tests de traction en
freinage (en ligne droite) et ne
comprend pas la traction dans les
virages (rotation).
Finish
Page 364 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
348 Température A, B, C—Les gradians
de température A (le plus élevé), B,
et C représentent la résistance des
pneus à l’élévation de température
et leur capacité à dissiper la chaleur
mesurées, sous conditions
contrôlées, sur une roue testée en
intérieur dans un laboratoire
spécifique. Une température élevée
soutenue peut engendrer la
dégénérescence du matériau
constitutif du pneu et réduire ainsi
la durée de vie du pneu, tandis
qu’une température excessive peut
entraîner des défaillances
soudaines des pneus. La classe C
correspond à un niveau de
performance que tous les pneus des
voitures de tourisme doivent
satisfaire conformément à la norme
fédérale de sécurité N 109,
applicable aux véhicules
automobiles. Les classes B et A
correspondent à des niveaux de
performance supérieurs au minimum
exigé par la loi d’après les tests sur
la roue utilisée en laboratoire. Avertissement: Les gradians de
température de ce pneu ont été
établis pour un pneu qui a été
correctement gonflé et n’est pas
surchauffé. Une vitesse excessive,
un gonflage insuffisant ou une
charge excessive, toutes ces
conditions séparées ou combinées
peuvent entraîner une augmentation
de la température et engendrer des
défaillances possibles du pneu.
Finish
Page 366 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
350Terme lié au pneu
Signification
Répartition des occupants
Répartition des occupants dans un véhicule, comme indiqué dans la
troisième colonne du tableau 1 suivant
Poids des options de série
Poids combiné des options de production usuelles montées et pesant
plus de 2,3 kg (5 lb.) par rapport aux équipements standard qu’elles
remplacent et qui n’ont pas été précédemment comptabilisées dans le
poids à vide ou le poids des accessoires, comprenant les freins
renforcés, le correcteur d’assiette, la galerie de toit, la batterie renforcée
et les garnitures spéciales
Jante
support en métal du pneu ou du pneu et de la chambre à air sur lequel les
talons de pneu reposent
Diamètre de la jante (diamètre de la
roue)
diamètre nominal de la portée du talon
Désignation des dimensions de la
jante
diamètre et largeur de la jante
Désignation du type de la jante
industrie de la désignation du manufacturier pour une jante par style ou code
Largeur de la jante
distance nominale entre les rebords de jante
Capacité de charge du véhicule
(capacité de charge totale)
Charge nominale du chargement et des bagages, plus 68 kg (150 lb.)
multipliés par le nombre de places assises indiquée pour le véhicule
Charge maximale du véhicule
s’exerçant sur le pneu
charge portant sur un pneu déterminée par la distribution égale du poids
du véhicule maximum en charge sur chaque essieu divisé par deux
Finish
Page 367 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
351
Terme lié au pneu
Signification
Charge normale du véhicule sur le
pneu
Charge s’exerçant sur un pneu individuel, déterminée par la distribution sur
chaque essieu de la proportion adéquate du poids à vide, du poids des
accessoires et du poids normal des occupants (distribution selon le tableau
1 suivant), divisée par deux
Côté exposé aux intempéries
partie de la jante qui n’est pas recouverte par le pneu
Ta l o n
partie d’un pneu faite de fils d’acier enrobés ou renforcés à l’aide de plis
et dont la forme est conçue pour s’adapter à la jante
Séparation du talon
séparation des différents composants du talon
Pneu à carcasse diagonale
pneu dans lequel les plis qui s’étendent jusqu’aux talons sont orientés de
façon à former des angles alternés sensiblement inférieurs à 90 degrés par
rapport à la ligne médiane de la bande de roulement
Carcasse
structure d’un pneu, à l’exception du caoutchouc de la bande de roulement
et des flancs
Arrachement
rupture ou perte de tronçons de la bande de roulement ou des flancs du
pneu
Câblé
brins formant les plis d’un pneu
Séparation de câblés
le fait, pour les câblés, de se détacher des composés caoutchoutés
adjacents
Fissuration
toute séparation dans la bande de roulement, les flancs ou le calandrage
intérieur d’un pneu s’étendant jusqu’au câblé
Finish
Page 369 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
353
Terme lié au pneu
Signification
Séparation de soudure
toute rupture à une jonction de la bande de roulement, du flanc ou du
calandrage intérieur s’étendant jusqu’au câblé
Diamètre extérieur
diamètre hors tout d’un pneu neuf gonflé
Largeur hors
−tout
distance linéaire entre les extérieurs des flancs d’un pneu gonflé, y compris
le relief constitué par les inscriptions et les cordons de décoration ou de
protection
Pneu de voiture particulière
pneu destiné à une utilisation sur voitures particulières, véhicules de
tourisme à usages multiples et véhicules utilitaires de poids nominal brut
du véhicule inférieur ou égal à 10000lb.
Pli
nappe constituée de câblés caoutchoutés disposés parallèlement les uns
aux autres
Décollement entre nappes
rupture du matériau caoutchouté entre les plis adjacents d’un pneu
Pneumatique (abr. pneu)
élément mécanique constitué de caoutchouc, de produits chimiques, de
tissu, d’acier et d’autres matériaux qui, monté sur une roue d’automobile,
allie une fonction de motricité et une fonction de support de charge (grâce
à un remplissage de gaz ou de fluide)
Pneu à carcasse radiale
pneu dont les plis qui s’étendent jusqu’aux talons sont orientés de façon
à former un angle sensiblement égal à 90 degrés par rapport à la ligne
médiane de la bande de roulement
Pneu renforcé
pneu conçu pour des charges et des pressions de gonflage plus importantes
qu’un pneu standard correspondant
Finish
Page 372 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
356 Les limites de charge du véhicule
incluent la capacité de charge totale,
la capacité en places assises, la
capacité de remorquage et la
capacité de chargement. Respectez
les limites de charge indiquées
ci−dessous. La capacité de charge
totale et le nombre de places
assises sont également indiqués sur
l’étiquette informative des pressions
en fonction de la charge. Pour
connaître l’emplacement de
l’étiquette informative des pressions
en fonction de la charge,
reportez −vous à “Vérification de la
pression de gonflage des pneus” à
la page 437.
Capacité de charge totale:
Sans siège de la troisième rangée375 kg (825 lb.)
Avec siège de la troisième rangée 525 kg (1155 lb.)
La capacité de charge totale est
équivalente aux poids combinés des
occupants, du chargement et des
bagages. La charge sur la flèche est
comprise dans le cas de la traction
d’une caravane/remorque. Capacité en places assises:
Sans siège de la troisième rangée5 au total (2 à l’avant, 3 à
l’arrière)
Avec siège de la troisième rangée 7 au total (2 à l’avant, 5 à
l’arrière)
Le nombre de places assises
indique le nombre maximal de
passagers dont le poids moyen est
présumé ne pas excéder 68 kg (150
lb.) par personne. En fonction de la
valeur fixée pour ce poids présumé,
il peut arriver que la capacité en
places assises indiquée dépasse la
capacité en charge totale.
NOTE
Ne dépassez pas la capacité
en charge totale, même si le
nombre d’occupants est dans
les limites de la capacité en
places assises.
Capacité de traction:Moteur 4 cylindres, 2,4 L
(2AZ −FE) 680 kg (1500 lb.)
Moteur V6, 3,5 L (2GR −FE)
Sans système d’attelage 907 kg (2000 lb.)
Avec système d’attelage 1588 kg (3500 lb.)
La capacité de traction est
équivalente au poids total en charge
de la caravane/remorque (poids de
la caravane/remorque plus poids de
son chargement) que votre véhicule
peut tracter.
Capacité de chargement
La capacité de chargement peut
augmenter ou diminuer suivant la
taille (poids) et le nombre
d’occupants. Reportez −vous à la
rubrique “Capacité et répartition”
ci −après.
Finish
Limitesdechargeduvéhicule