’08 Rav4_D (L/O 0708)
406Vous pouvez vous procurer une nouvelle
clé auprès de votre concessionnaire
Toyota si vous lui donnez le numéro de
clé. Si votre véhicule est équipé d’un
dispositif d’immobilisation du moteur, le
concessionnaire aura également besoin de
votre clé principale.
Véhicules avec dispositif d’immobilisation du
moteur—Même si vous ne perdez qu’une
seule clé, contactez votre concessionnaire
Toyota pour faire réaliser une nouvelle clé. Si
vous avez perdu toutes vos clés principales,
il n’est pas possible de réaliser de nouvelles
clés; le dispositif d’immobilisation du moteur
complet doit être remplacé.
Reportez−vous à la suggestion donnée dans
“Clés (avec dispositif d’immobilisation du
moteur)” page 12 de la section 1 −2.
Vous pouvez utiliser la commande à distance
du verrouillage centralisé avec la nouvelle
clé. Contactez votre concessionnaire Toyota
pour de plus amples informations.
Si vos clés sont enfermées dans le véhicule
et qu’il vous est impossible d’en obtenir le
double, un concessionnaire Toyota pourra
ouvrir une portière avec les outils spéciaux
dont il dispose. Si vous deviez briser une
glace pour accéder à l’intérieur, nous vous
conseillons de fracturer une glace de
custode, car les frais de remplacement
seront moindres. Soyez particulièrement
prudent de manière à ne pas vous couper.
Finish
Si vous perdez vos clés
’08 Rav4_D (L/O 0708)
409
Vérifiez l’intérieur du véhicule.L’eau et les
impuretés accumulées sous les tapis de sol
peuvent entraîner un début de rouille.
Vérifiez, de temps à autre, que le dessous
des tapis est bien sec. Soyez
particulièrement prudent lors du transport de
produits chimiques, détergents, engrais, sels,
etc.. Ceux −ci doivent être transportés dans
des récipients appropriés. Si un produit
venait à se renverser ou à fuir, nettoyez et
séchez immédiatement la zone souillée.
Installez des bavettes de roues. Les
bavettes protègent le véhicule lors d’une
conduite sur routes salées ou gravillonnées.
Celles de grandes dimensions, qui touchent
presque le sol, sont les plus efficaces. Il est
recommandé que leurs fixations et zones de
montage soient soumises à un traitement
antirouille. Votre concessionnaire Toyota se
fera un plaisir de vous fournir et d’installer
cet équipement s’il est recommandé dans la
région concernée.
Garez votre véhicule dans un garage
correctement aéré ou sous abri. Evitez de
le garer dans un garage humide et mal
aéré. Si vous lavez votre véhicule dans votre
garage ou si vous le rentrez alors qu’il est
encore couvert de pluie ou de neige,
l’humidité ambiante excessive peut favoriser
la corrosion. Même si votre garage est
chauffé, il peut y avoir corrosion lorsque le
véhicule est humide si la ventilation du
garage est insuffisante. Lavage de votre Toyota
Lavez régulièrement votre véhicule pour
qu’il soit toujours propre.
Les conditions suivantes peuvent avoir un
effet négatif sur la peinture ou provoquer la
corrosion de la caisse et des organes du
véhicule. Lavez votre véhicule dès que
possible.
DLorsque vous conduisez dans une région
côtièreDLorsque vous conduisez sur des routes
saléesDPrésence de tâches, de sève d’arbre, de
fientes d’oiseaux et d’insectes mortsDLorsque vous conduisez dans des zones
dont l’atmosphère est très polluée:
fumées, suies, poussières, particules
métalliques ou substances chimiquesDLorsque le véhicule est extrêmement
poussiéreux et boueux
Lavage manuel de votre Toyota
N’effectuez pas le lavage en plein soleil,
attendez que la carrosserie ne soit plus
chaude au toucher.
ATTENTION
DLors du lavage du soubassement ou
du châssis, procédez avec prudence
afin d’éviter de vous blesser.DLes gaz d’échappement provoquent un
échauffement relativement important
du tuyau d’échappement. Lorsque
vous lavez le véhicule, faites attention
de ne pas toucher le tuyau
d’échappement tant qu’il n’a pas
suffisamment refroidi, au risque de
vous brûler.
NOTE
Lorsque vous avez besoin de soulever
les bras d’essuie
−glaces avant du
pare −brise pour laver le véhicule,
commencez d’abord par le bras situé
côté conducteur. Inversement, lorsque
vous remettez les essuie −glaces en
place, commencez par celui situé côté
passager. A défaut d’observer cet ordre,
vous risquez d’endommager les
essuie −glaces.
Finish
Lavage et polissage de votre
To y o t a
’08 Rav4_D (L/O 0708)
412
ATTENTION
DVéhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables latéraux et rideau:
Veillez à ne pas répandre d’eau ni de
liquide sur le plancher. Cela risquerait
d’empêcher le déploiement des sacs
de sécurité gonflables latéraux et des
sacs de sécurité gonflables rideau,
provoquant ainsi de graves blessures.DNe lavez pas le plancher du véhicule
à grande eau, ne laissez pas d’eau
mouiller le plancher lors du nettoyage
de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule. L’eau pourrait pénétrer dans
les appareils audio ou dans des
composants électriques situés
au −dessus ou au −dessous du tapis de
sol et entraîner un fonctionnement
défectueux; ceci pourrait également
provoquer la corrosion de la caisse.
Intérieur vinyle
Le garnissage en vinyle peut être
facilement nettoyé à l’eau savonneuse ou
à l’aide d’un détergent spécial.
Passez au préalable la sellerie à l’aspirateur
pour la débarrasser des poussières
apparentes. Puis, appliquez la solution d’eau
savonneuse sur le garnissage en vinyle à
l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.
Après l’avoir laissé tremper pendant quelques
minutes pour permettre à la saleté de se
dissoudre, enlevez et essuyez le savon à
l’aide d’un chiffon humide et propre. Si toutes
les saletés ne sont pas parties, répétez
l’opération. Les nettoyants à mousse pour le
vinyle en vente dans le commerce sont
également efficaces. Suivez les instructions
du fabricant.
NOTE
Evitez d’utiliser du solvant, du diluant,
de l’essence ou du produit pour
essuie −glace à l’intérieur du véhicule.
Moquettes
Utilisez un bon shampooing moussant
pour nettoyer les moquettes.
Commencez par passer à fond l’aspirateur
afin d’enlever le plus gros des poussières.
Plusieurs types de nettoyants à mousse sont
disponibles; certains se présentent sous
forme d’aérosols, d’autres sous forme de
poudres ou de liquides qui doivent être
mélangés avec de l’eau pour produire la
mousse. Utilisez une éponge ou une brosse
pour appliquer la mousse sur la moquette.
Frottez en cercles concentriques.
N’utilisez pas d’eau. Vous obtiendrez de
meilleurs résultats en gardant la moquette
aussi sèche que possible. Lisez et suivez
scrupuleusement les instructions d’utilisation
du shampoing.
Finish
Nettoyage de l’habitacle
’08 Rav4_D (L/O 0708)
416Votre véhicule Toyota a été conçu de façon
à nécessiter le minimum d’entretien avec des
intervalles d’entretien prolongés qui ont pour
but d’économiser du temps et de l’argent.
Cependant, les entretiens réguliers ainsi que
l’entretien quotidien, deviennent plus
importants que jamais pour garantir une
conduite en douceur, sûre, économique et
sans panne.
Il relève de la responsabilité du propriétaire
du véhicule d’effectuer les opérations
d’entretien prévues, y compris l’entretien
général. Il est à noter que la garantie
véhicule neuf et celle du dispositif
antipollution précisent qu’un entretien adapté
doit être effectué. Pour de plus amples
informations sur la garantie, veuillez vous
reporter au “Carnet de garantie du
propriétaire” ou au “Supplément du manuel
du propriétaire”.
Entretien général
Les opérations d’entretien général
correspondent aux soins quotidiens qui sont
essentiels au bon fonctionnement de votre
véhicule. Il incombe au propriétaire du
véhicule de s’assurer que les opérations
d’entretien général soient exécutées
régulièrement.
Ces vérifications ou contrôles peuvent être
effectués par vous−même ou par un
technicien qualifié ou, si vous le préférez,
votre concessionnaire Toyota se fera un
plaisir de les exécuter au coût nominal. Programme d’entretien
Les opérations d’entretien programmé qui
figurent dans le “Guide du programme
d’entretien” ou dans le “Supplément du
manuel du propriétaire” sont celles qui
correspondent aux périodicités normales.
Pour de plus amples détails concernant le
programme d’entretien, lisez le “Guide du
programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire”.
Nous vous recommandons d’utiliser des
pièces détachées d’origine Toyota pour
l’entretien ou la répa
ration du dispositif
antipollution.
Le propriétaire du véhicule peut choisir de
ne pas utiliser des pièces détachées
d’origine Toyota en vue du remplacement
sans que la garant ie du dispositif
antipollution en soit annulée. Cependant,
l’utilisation de pièces détachées dont la
qualité n’est pas identique peuvent
diminuer l’efficacité du dispositif
antipollution. Vous pouvez également choisir de faire
entretenir, remplacer ou réparer le
dispositif d’é
puration des gaz
d’échappement et le système par une
société ou un garagiste indépendant sans
que cela n’entraîne une invalidation de la
garantie. Pour de plus amples
informations sur la garantie, veuillez vous
reporter au “Carnet de garantie du
propriétaire” ou au “Supplément du
manuel du propriétaire”.
Où s’adresser pour l’entretien et les
réparations?
Les techniciens Toyota sont des spécialistes
expérimentés et ils se tiennent constamment
au courant des dernières méthodes
d’entretien diffusées par le biais de bulletins
techniques, des astuces d’entretien et des
programmes de formation chez les
concessionnaires. Ils apprennent à travailler
sur des Toyota avant d’intervenir sur votre
véhicule.
Vous pouvez faire confiance au service
d’entretien et de réparations du
concessionnaire Toyota; il effectue le meilleur
travail possible afin de satisfaire aux
prescriptions d’entretien sur votre
véhicule—de façon fiable et économique.
Finish
Prescriptions d’entretien
’08 Rav4_D (L/O 0708)
417
Un double de la fiche de réparation constitue
la preuve que toutes les opérations
d’entretien ou de réparation couvertes par la
garantie ont bien été réalisées. Au moindre
problème, votre concessionnaire Toyota
prendra rapidement en charge votre véhicule
tant que celui−ci est sous garantie. Dans ce
cas également, assurez −vous de conserver
une copie de la fiche de réparation lors de
toute intervention effectuée sur votre véhicule
To y o t a .
Qu’en est −il de l’entretien à faire
soi −même?
Vous pouvez réaliser vous −même nombre
d’opérations d’entretien, dans la mesure où
vous possédez un minimum de notions
mécaniques et où vous disposez d’un
outillage succinct. Vous trouverez page 421
de la section 7, des instructions simples qui
vous permettront de réaliser ces
interventions.
Si vous êtes versé en mécanique, les
manuels d’entretien Toyota sont
recommandés. N’oubliez cependant pas qu’un
entretien effectué par vous −même peut
affecter la couverture de la garantie. Veuillez
vous reporter au “Carnet de garantie du
propriétaire” ou au “Supplément du manuel
du propriétaire” pour plus de détails. Vous trouverez ci
−dessous les opérations
d’entretien général qui doivent être effectuées
aux intervalles spécifiés. En plus des
opérations spécifiées, si vous constatez un
bruit, une odeur ou des vibrations anormales,
recherchez −en immédiatement la cause ou
confiez votre véhicule à un concessionnaire
Toyota ou à un atelier d’entretien qualifié.
Nous vous recommandons de signaler à
votre concessionnaire Toyota ou à un atelier
d’entretien qualifié tout problème que vous
observez afin de solliciter leurs conseils.
ATTENTION
Effectuez ces contrôles uniquement
avec une ventilation adaptée si vous
faites tourner le moteur.DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR
Les éléments indiqués ci −dessous doivent
être vérifiés de temps à autre, par
exemple à chaque r avitaillement en
carburant.
Liquide de lave −glace
Vérifiez qu’il y a assez de liquide dans le
réservoir. Pour toute information
supplémentaire, reportez −vous à la page 454
de la section 7 −3. Niveau du liquide de refroidissement du
moteur
Assurez−
vous que le niveau du liquide de
refroidissement se trouve entre les repères
“FULL” et “LOW” du réservoir transparent
lorsque le moteur est froid. Pour des
informations supplémentaires, reportez −vous
page 434 de la section 7 −2.
Radiateur, condenseur et durits
Vérifiez la propreté de l’avant du radiateur et
du condenseur et assurez −vous qu’ils ne
sont pas obstrués par des feuilles, des
saletés ou des insectes. Pour des
informations supplémentaires, reportez −vous
page 436 de la section 7 −2.
Niveau d’électrolyte de la batterie
Vérifiez l’état de la batterie en observant la
couleur de l’indicateur. Pour toute information
supplémentaire, reportez −vous à la page 450
de la section 7 −3.
Niveau du liquide de frein
Vérifiez que le niveau du liquide de frein est
correct. Pour des informations
supplémentaires, reportez −vous page 436 de
la section 7 −2.
Niveau d’huile moteur
Vérifiez le niveau sur la jauge, moteur arrêté
et véhicule stationné sur un plan horizontal.
Pour des informations supplémentaires,
reportez −vous page 432 de la section 7 −2.
Finish
Entretien général
’08 Rav4_D (L/O 0708)
418Circuit d’échappement
Si vous notez un changement quelconque
dans le bruit d’échappement ou si vous
détectez des vapeurs d’échappement, faites
en sorte que la cause en soit localisée et
qu’il y soit remédié immédiatement.
(Reportez−vous à “Précautions concernant
les gaz d’échappement” page 332 de la
section 2.)
AL’INTERIEURDUVEHICULE
Les éléments indiqués ci −dessous doivent
être vérifiés régulièrement, par exemple au
cours de l’exécution des opérations
d’entretien périodiques, du lavage du
véhicule, etc.
Eclairages
Vérifiez le bon fonctionnement des
projecteurs, des feux stop, des feux arrière,
des clignotants et des autres feux.
Témoins de rappel d’entretien et signaux
sonores
Vérifiez que tous les témoins de rappel
d’entretien et signaux sonores fonctionnent
correctement.
Volant de direction
Vérifiez qu’il présente le jeu spécifié. Faites
attention aux changements dans l’état de la
direction comme, par exemple, une direction
dure ou un bruit étrange. Sièges
Vérifiez que les commandes des sièges
telles que celles du réglage du siège, de
l’inclinaison du dossier, etc. fonctionnent
correctement et que tous les verrous
s’engagent parfaitement. Dans le cas des
dossiers de sièges arrière rabattables,
vérifiez que les verrous se bloquent
fermement.
Ceintures de sécurité
Vérifiez que le système des ceintures de
sécurité, notamment les boucles, les
enrouleurs et les ancrages fonctionnent
correctement et régulièrement. Assurez
−vous
que les sangles de ceinture ne sont pas
coupées, effilochées, tordues ou
endommagées.
Pédale d’accélérateur
Vérifiez que la pédale fonctionne
régulièrement sans gripper ni exiger d’effort
irrégulier.
Pédale de frein
Vérifiez le bon fonctionnement de la pédale
de frein ainsi que sa garde par rapport au
plancher. Vérifiez le bon fonctionnement du
servofrein.
Freins
Dans un endroit sûr, vérifiez que le véhicule
ne tire pas d’un côté ou de l’autre lorsque
les freins sont actionnés. Frein à main
Vérifiez que le levier présente la course
appropriée et que, sur une pente sûre, le
véhicule est retenu en toute sécurité avec
seulement le frein à main serré.
Mécanisme “Park” de la transmission
automatique
Sur une pente sûre, vérifiez que votre
véhicule est retenu en toute sécurité avec le
levier de sélecteur en position “P”, tous
freins desserrés.
A L’EXTERIEUR DU VEHICULE
Les éléments indiqués ci
−dessous doivent
être vérifiés régulièrement, sauf en cas
d’indication contraire.
Fuites de liquide
Lorsque le véhicule a stationné au même
endroit pendant un certain temps, vérifiez
l’absence de taches de carburant, d’huile,
d’eau ou d’autre liquide sur le sol. Si vous
détectez des vapeurs de carburant ou une
fuite quelconque, faites en sorte que la
cause en soit déterminée et soit rectifiée
immédiatement.
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
419
Portes et capot moteur
Vérifiez que toutes les portes et la porte
arrière fonctionnent normalement et que
toutes les serrures se verrouillent
correctement. Vérifiez que le verrou auxiliaire
du capot empêche l’ouverture complète de ce
dernier lorsque le verrou principal est
déverrouillé.Pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression des pneus à
l’aide d’un manomètre tous les
quinze jours ou au moins une fois
par mois. Pour des informations
supplémentaires, reportez−vous
page 437 de la section 7 −2.
Surface des pneus et écrous de
roue
Vérifiez attentivement les pneus
pour voir s’ils ne sont pas coupés,
endommagés ou trop usés. Pour des
informations supplémentaires,
reportez −vous page 440 de la
section 7 −2. Lorsque vous vérifiez
les pneus, vérifiez qu’aucun écrou
ne manque et qu’ils sont tous bien
serrés. Resserrez− les au besoin. Permutation des pneus
Permutez les pneus conformément
au programme d’entretien. (Pour de
plus amples informations
concernant le programme
d’entretien, veuillez vous reporter au
“Guide du programme d’entretien”
ou au “Supplément du manuel du
propriétaire”). Pour des informations
supplémentaires, reportez
−vous
page 442 de la section 7 −2.
Surveillez tout changement de performance,
de bruit et tout signal indiquant qu’une
intervention est nécessaire. Voici quelques
indices importants:DArrêt, à− coups, cliquetis du moteur
thermiqueDPerte de puissance notableDBruits anormaux du moteurDFuite sous le véhicule (Cependant, la
formation de gouttelettes d’eau provenant
de la climatisation est normale après
utilisation de cette dernière.)DChangement dans les bruits
d’échappement (Ceci risque d’indiquer de
dangereuses fuites de monoxyde de
carbone. Roulez toutes glaces ouvertes et
faites vérifier immédiatement le système
d’échappement.)DPneu dégonflé; crissement excessif des
pneus en virage; usure irrégulière des
pneusDLe véhicule tire d’un côté lorsque vous
conduisez en ligne droite sur route planeDBruits anormaux de la suspensionDPerte de l’efficacité des freins; pédale de
frein molle; la pédale touche presque le
plancher; le véhicule tire d’un côté au
freinage
Finish
Le véhicule a −t− il besoin
d’être réparé?
’08 Rav4_D (L/O 0708)
425
Si vous effectuez vous−même les
opérations d’entretien, veillez à bien
suivre la procédure correcte expliquée
dans cette section.
Il est important d’être conscient qu’un
entretien inapproprié ou incomplet peut
entraîner des anomalies de fonctionnement.
Le fait d’effectuer soi −même les opérations
d’entretien pendant la période de garantie
peut modifier la couverture de cette dernière.
Consultez la notice de garantie Toyota remise
séparément pour obtenir plus de détails et de
conseils.
Cette section fournit des informations
uniquement pour les interventions qui
peuvent être exécutées facilement par le
propriétaire. Comme mentionné dans la
section 6, un certain nombre d’interventions
ne peuvent être exécutées que par un
technicien qualifié muni d’un outillage spécial.
Pour tout complément d’information sur les
outils et les pièces pour l’entretien à faire
soi −même, reportez −vous à “Pièces et outils”,
page 427 dans cette section.
Afin d’éviter de vous blesser, prenez les plus
grandes précautions lors de toute intervention
sur le véhicule. Voici quelques précautions à
respecter plus particulièrement:
ATTENTION
DLorsque le moteur est en marche,
écartez vos mains, vêtements et outils
du ventilateur et des courroies. (Il est
conseillé de retirer les bagues, les
montres et les cravates.)DAprès avoir roulé, les organes du
compartiment moteur—le moteur, le
radiateur, le collecteur d’échappement
et les embouts des bougies, etc.—sont
chauds. Veillez à ne pas les toucher.
Il en est de même pour l’huile, les
liquides et les bougies.DSi le moteur est chaud, n’enlevez pas
le bouchon de vase d’expansion de
liquide de refroidissement, ne
desserrez pas les bouchons de
vidange afin d’évite r de vous brûler.DNe laissez rien d’aisément
inflammable, tel que du papier ou des
chiffons dans le compartiment moteur.DNe fumez pas et ne produisez pas
d’étincelles ou de flammes à proximité
de la batterie ou du carburant. Leurs
vapeurs sont inflammables.DNe vous glissez jamais sous le
véhicule s’il n’est soutenu que par un
cric. Utilisez systématiquement des
chandelles ou tout autre support
solide.
DEn cas d’intervention à proximité des
motoventilateurs de refroidissement,
ayez soin de couper le contact.
Lorsque le contact est mis, les
motoventilateurs de refroidissement se
mettent automatiquement en marche
lorsque la température du liquide de
refroidissement du moteur thermique
est élevée et/ou que la climatisation
est en service.DUtilisez des lunettes chaque fois que
vous devez travailler sur ou sous le
véhicule et que vous êtes exposé à
des projections ou des chutes de
matériaux, de liquides, etc.DL’huile de vidange renferme des
contaminants potentiellement
dangereux qui peuvent provoquer des
maladies de peau, notamment une
inflammation ou un cancer de la peau;
par conséquent, veillez à éviter tout
contact prolongé et répété avec de
l’huile de vidange. Pour nettoyer
l’huile moteur usagée sur la peau,
lavez−vous abondamment avec de
l’eau et du savon.DNe laissez pas l’huile de vidange à la
portée des enfants.
Finish
Précautions concernant
l’entretien à faire soi −même