Page 137 of 674

SPEC
2 - 13 Forcellone oscillante:
Limite gioco forcellone oscillante
Estremità---- 1,0 mm (0,04 in)
Ruota:
Tipo ruota anteriore Ruota a raggi ----
Tipo ruota posteriore Ruota a raggi ----
Dimensioni/materiale cerchio anteriore 21 × 1,60/Alluminio ----
Dimensioni/materiale cerchio poste-
riore19 × 1,85/Alluminio ----
Limite di disassamento del cerchio
Radiale ---- 2,0 mm (0,08 in)
Laterale ---- 2,0 mm (0,08 in)
Catena di trasmissione:
Tipo/produttore DID520DMA2 SDH/DAIDO ----
Numero di articolazioni 111 articolazioni + giunto ----
Gioco della catena 48 ~ 58 mm (1,9 ~ 2,3 in) ----
Lunghezza della catena (15 articola-
zioni)---- 242,9 mm
(9,563 in)
Freno a disco anteriore:
Diametro esterno disco × Spessore 250 × 3,0 mm (9,84 × 0,12 in) 250 × 2,5 mm
(9,84 × 0,10 in)
Spessore pastiglia 4,4 mm (0,17 in) 1,0 mm (0,04 in)
Diametro interno pompa 11,0 mm (0,433 in) ----
Diametro interno cilindro della pinza 27,0 mm (1,063 in) × 2 ----
Tipo di liquido dei freni DOT N.4 ----
Freno a disco posteriore:
Diametro esterno disco × Spessore 245 × 4,0 mm (9,65 × 0,16 in) 245 × 3,5 mm
(9,65 × 0,14 in)
Limite di flessione ---- 0,15 mm (0,006 in)
Spessore pastiglia 6,4 mm (0,25 in) 1,0 mm (0,04 in)
Diametro interno pompa 11,0 mm (0,433 in) ----
Diametro interno cilindro della pinza 25,4 mm (1,000 in) × 1 ----
Tipo di liquido dei freni DOT N.4 ----
Leva e pedale del freno:
Posizione leva del freno 95 mm (3,74 in) ----
Altezza pedale del freno
(altezza verticale sopra il poggiapiede)5 mm (0,20 in) ----
Gioco della leva della frizione (estre-
mità leva)8 ~ 13 mm (0,31 ~ 0,51 in) ----
Gioco manopola acceleratore 3 ~ 5 mm (0,12 ~ 0,20 in) ----Elemento Standard Limite
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Page 138 of 674

SPEC
2 - 14
NOTA:
1. Serrare prima la ghiera sterzo a circa 38 Nm (3,8 m kg, 27 ft lb) utilizzando la chiave per ghiere, quindi
allentare la ghiera di un giro.
2. Serrare nuovamente la ghiera sterzo a 7 Nm (0,7 m kg, 5,1 ft lb). Elemento da serrare Filettatura QuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Staffa superiore e gambale M8 × 1,25 4 23 2,3 17
Staffa inferiore e gambale M8 × 1,25 4 20 2,0 14
Staffa superiore e fusto dello sterzo M24 × 1,0 1 145 14,5 105
Supporto superiore e inferiore manubrio M8 × 1,25 4 28 2,8 20
Supporto inferiore e staffa superiore manubrio M12 × 1,25 2 40 4,0 29
Fusto e ghiera dello sterzo M28 × 1,0 1 Fare riferimento a NOTA.
Forcella anteriore e gruppo ammortizzatore M51 × 1,5 2 30 3,0 22
Forcella anteriore e dispositivo di regolazione M22 × 1,25 2 55 5,5 40
Gruppo ammortizzatore e valvola base M42 × 1,5 2 29 2,9 21
Dispositivo di regolazione e gruppo ammortizzatore M12 × 1,25 2 29 2,9 21
Forcella anteriore, vite di spurgo e valvola di base M5 × 0,8 2 1 0,1 0,7
Forcella anteriore e relativa protezione M6 × 1,0 6 7 0,7 5,1
Supporto inferiore e guida tubo flessibile del freno M6 × 1,0 1 4 0,4 2,9
Protezione forcella anteriore e supporto tubo flessi-
bile del frenoM6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Copertura manopola acceleratore M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Pompa del freno anteriore M6 × 1,0 2 9 0,9 6,5
Bullone di fissaggio leva del freno M6 × 1,0 1 6 0,6 4,3
Dado di fissaggio leva del freno M6 × 1,0 1 6 0,6 4,3
Controdado posizione leva del freno M6 × 1,0 1 5 0,5 3,6
Supporto della leva della frizione M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Dado di fissaggio leva della frizione M6 × 1,0 1 4 0,4 2,9
Supporto leva starter per partenze a caldo M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Coperchio pompa del freno anteriore M4 × 0,7 2 2 0,2 1,4
Bullone di giunzione del tubo flessibile del freno anteriore M10 × 1,25 2 30 3,0 22
Pinza freno anteriore M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Pinza del freno anteriore e tubo flessibile del freno M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Tappo del perno pastiglia M10 × 1,0 2 3 0,3 2,2
Pinza e perno pastiglia del freno anteriore M10 × 1,0 1 18 1,8 13
Pinza e perno pastiglia del freno posteriore M10 × 1,0 1 18 1,8 13
Pinza e vite di spurgo del freno M8 × 1,25 2 6 0,6 4,3
Asse della ruota anteriore e relativo dado M16 × 1,5 1 105 10,5 75
Supporto asse della ruota anteriore M8 × 1,25 4 23 2,3 17
Disco freno anteriore M6 × 1,0 6 12 1,2 8,7
Disco freno posteriore M6 × 1,0 6 14 1,4 10
Staffa poggiapiede e telaio M10 × 1,25 4 55 5,5 40
Pedale del freno M8 × 1,25 1 26 2,6 19
Pompa del freno posteriore M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Coperchio pompa del freno posteriore M4 × 0,7 2 2 0,2 1,4
Bullone di giunzione del tubo flessibile del freno posteriore M10 × 1,25 2 30 3,0 22
Asse della ruota posteriore e relativo dado M20 × 1,5 1 125 12,5 90
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Page 139 of 674

SPEC
2 - 15
NOTA:
- controllare le coppie di serraggio delle parti contrassegnate dopo il rodaggio o prima di ogni competi-
zione.Elemento da serrare Filettatura QuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Chiave tendiraggi—72 3 0,3 2,2
Corona della ruota posteriore M8 × 1,25 6 42 4,2 30
Riparo disco freno posteriore M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Protezione pinza freno posteriore M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Bullone e controdado di regolazione dell’estrattore
catena di trasmissioneM8 × 1,25 2 16 1,6 11
Supporto motore:
Motore e relativa staffa (anteriore) M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Motore e telaio (inferiore) M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Staffa e telaio motore superiori M10 × 1,25 4 55 5,5 40
Staffa e telaio motore inferiori M8 × 1,25 4 38 3,8 27
Motore e relativa staffa (superiore) M10 × 1,25 1 55 5,5 40
Riparo inferiore motore M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Riparo destro motore M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Staffa unità CDI M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Guida cavo e staffa unità CDI M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Guida cavo e telaio M5 × 0,8 1 5 0,5 3,6
Albero di articolazione e relativo dado M16 × 1,5 1 85 8,5 61
Braccio di rinvio e forcellone oscillante M14 × 1,5 1 70 7,0 50
Braccio di rinvio e biella M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Biella e telaio M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Ammortizzatore posteriore e telaio M10 × 1,25 1 56 5,6 40
Ammortizzatore posteriore e braccio di rinvio M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Telaio posteriore (superiore) M8 × 1,25 1 32 3,2 23
Telaio posteriore (inferiore) M8 × 1,25 2 32 3,2 23
Forcellone oscillante e supporto tubo flessibile del freno M5 × 0,8 4 2 0,2 1,4
Forcellone oscillante e patch M4 × 0,7 4 2 0,2 1,4
Tenditore superiore catena di trasmissione M8 × 1,25 1 16 1,6 11
Tenditore inferiore catena di trasmissione M8 × 1,25 1 16 1,6 11
Supporto catena di trasmissione M6 × 1,0 3 7 0,7 5,1
Riparo guarnizione e forcellone oscillante M5 × 0,8 4 6 0,6 4,3
Sporgenza di montaggio del serbatoio carburante e telaio M10 × 1,25 1 20 2,0 14
Serbatoio del carburante M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Rubinetto del carburante M6 × 1,0 2 6 0,6 4,3
Staffa del blocco sella e serbatoio del carburante M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Serbatoio carburante e relativa staffa M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Presa d’aria e serbatoio del carburante M6 × 1,0 6 7 0,7 5,1
Presa d’aria e riparo radiatore (inferiore) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Parafango anteriore M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Parafango posteriore (vista anteriore) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Parafango posteriore (vista posteriore) M6 × 1,0 2 16 1,6 11
Fianchetto M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Sella M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Targa M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Page 140 of 674
SPEC
2 - 16 IMPIANTO ELETTRICO
Elemento Standard Limite
Impianto di accensione:
Tipo di regolatore anticipo Elettrico ----
CDI:
Modello (statore)/produttore magnete 5XC-00/YAMAHA ----
Resistenza bobina di carica 1 (colore) 720 ~ 1.080 Ω a 20 °C (68 °F)
(verde – marrone)----
Resistenza bobina di carica 2 (colore) 44 ~ 66 Ω a 20°C (68 °F)
(nero – rosa)----
Resistenza bobina pickup (colore) 248 ~ 372 Ω a 20°C (68 °F)
(bianco – rosso)----
Modello/produttore unità CDI 5XC-90/YAMAHA (USA)
5XC-A0/YAMAHA (Eccetto USA)----
----
Bobina di accensione:
Modello/produttore 5UL-10/DENSO ----
Lunghezza minima della scintilla 6 mm (0,24 in) ----
Resistenza bobina primaria 0,08 ~ 0,10 Ω a 20 °C (68 °F) ----
Resistenza bobina secondaria 4,6 ~ 6,8 kΩ a 20 °C (68 °F) ----
Elemento da serrare Filettatura QuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Statore M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Rotore M12 × 1,25 1 56 5,6 40
Interruttore folle M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Page 141 of 674

SPEC
2 - 17
SPECIFICHE GENERALI DI SERRAGGIO
La tabella specifica la coppia per i dispositivi di
serraggio standard con filettature con passo I.S.O.
standard. Le specifiche di serraggio per componenti
o gruppi speciali sono contenute nei relativi para-
grafi del presente manuale. Per evitare deforma-
zioni, serrare in modo graduale e incrociato i gruppi
di bulloni o dadi, fino al raggiungimento della cop-
pia completa. Salvo diversa indicazione, le specifi-
che di serraggio indicate richiedono filettature
pulite e asciutte. I componenti devono essere a tem-
peratura ambiente.
A: Apertura di chiave
B: Diametro esterno filettatura
DEFINIZIONE DELLE UNITÀ DI MISURA
A
(Dado)B
(Bul-
lone)SPECIFICA DI SER-
RAGGIO
Nm mkg ftlb
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm6
15
30
55
85
1300,6
1,5
3,0
5,5
8,5
134,3
11
22
40
61
94
Abbreviazione Unità di misura Definizione Misura
mm
cmmillimetro
centimetro10
-3 metro
10-2 metroLunghezza
Lunghezza
kg chilogrammo 10
3 grammo Peso
N Newton 1 kg ×
m/sec
2Forza
Nm
m kgMetro Newton
Metro chilogrammoN ×
m
m ×
kgCoppia
Coppia
Pa Pascal N/m
2Pressione
N/mm Newton/millimetro N/mm Costante molla
L
cm
3 Litro
Centimetro cubo—
—Volume o capacità
Volume o capacità
giri/min Giri al minuto—Velocità del motore
SPECIFICHE GENERALI DI SERRAGGIO/
DEFINIZIONE DELLE UNITÀ DI MISURA
Page 142 of 674
2 - 18
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
EC240000
CABLE ROUTING DIAGRAM
1Fuel tank breather hose
2Radiator hose 1
3Cylinder head breather hose
4Radiator hose 4
5Clutch cable
6Throttle position sensor lead
7Fuel hose
8Hot starter cable
9Carburetor breather hose
0Carburetor overflow hose
AConnector coverÈInsert the end of the fuel tank
breather hose into the hole in
the steering stem.
ÉPass the cylinder head
breather hose on the outside of
the radiator hose 1 and on the
inside of the radiator pipe (radi-
ator hose 4).
ÊPass the clutch cable through
the cable guides.
ËPass the clutch cable in front of
the radiator mounting boss.ÌPass the fuel hose between the
hot starter cable and throttle
position sensor lead.
ÍPass the carburetor breather
hoses and overflow hose so
that all there hoses do not con-
tact the rear shock absorber.
ÎInstall the connector cover so
that it does not come in
between the radiator hose 1
and radiator.
B A
99
0
Í
B
A
8
3A2Î
7
Ì
ËÉ
1
È
6
5
4
Ê
Page 143 of 674

2 - 18
SPEC
KABELFÜHRUNGSDIA-
GRAMME
1Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
2Kühlerschlauch 1
3Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
4Kühlerschlauch 4
5Kupplungszug
6Drosselklappensensor-Kabel
7Kraftstoffschlauch
8Warmstartzug
9Vergaser-Entlüftungsschlauch
0Vergaser-Überlaufschlauch
AAnschlussabdeckung
ÈDas Ende des Kraftstofftank-Belüf-
tungsschlauchs durch die Bohrung in
der Lenkachse stecken.
ÉDen Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
zur Außenseite des Kühlerschlauchs
1 und zur Innenseite des Kühlerrohrs
(Kühlerschlauch 4) führen.
ÊDen Kupplungszug durch die Führung
leiten.
ËDen Kupplungszug vor die Kühler-
Montagenabe führen.
ÌDen Kraftstoffschlauch zwischen den
Warmstartzug und das Drosselklap-
pensensorkabel verlegen.
ÍDie Vergaser-Entlüftungsschläuche
und den Überlaufschlauch so führen,
dass sie nicht das Federbein berüh-
ren.
ÎDie Anschlussabdeckung so montie-
ren, dass sie nicht zwischen dem
Kühlerschlauch 1 und dem Kühler
sitzt.
DIAGRAMME
D’ACHEMINEMENT DES
CABLES
1Durit de mise à l’air du réservoir de car-
burant
2Durit de radiateur 1
3Durit de mise à l’air de la culasse
4Durit de radiateur 4
5Câble d’embrayage
6Fil du capteur de position de papillon des
gaz
7Durit de carburant
8Câble de starter à chaud
9Durit de mise à l’air du carburateur
0Durit de trop-plein du carburateur
ACache du connecteur
ÈInsérer l’extrémité de la durit de mise à
l’air du réservoir de carburant dans le trou
de la colonne de direction.
ÉAcheminer la durit de mise à l’air de la
culasse à l’extérieur de la durit de radia-
teur 1 et à l’intérieur du tuyau de radiateur
(durit de radiateur 4).
ÊAcheminer le câble d’embrayage dans les
guide-câbles.
ËAcheminer le câble d’embrayage devant
la noix de montage du radiateur.
ÌAcheminer la durit de carburant entre le
câble de starter à chaud et le fil du capteur
de position de papillon des gaz.
ÍAcheminer les durits de mise à l’air du
carburateur et la durit de trop-plein de
manière à ce qu’aucune d’elles n’entre en
contact avec l’amortisseur arrière.
ÎMonter le cache du connecteur de
manière qu’il ne s’intercale pas entre la
durit de radiateur 1 et le radiateur.
SCHEMA PERCORSO DEI
CAVI
1Flessibile di sfiato del serbatoio carbu-
rante
2Flessibile radiatore 1
3Flessibile di sfiato testata
4Flessibile radiatore 4
5Cavo frizione
6Cavo sensore posizione farfalla
7Flessibile del carburante
8Cavo starter per partenze a caldo
9Flessibile di sfiato carburatore
0Flessibile di traboccamento carburatore
ACopertura connettore
ÈInserire l’estremità del flessibile di sfiato
del serbatoio carburante nel foro del rive-
stimento del fusto dello sterzo.
ÉFar passare il flessibile di sfiato della
testata all’esterno del flessibile radiatore 1
e all’interno del tubo del radiatore (flessi-
bile radiatore 4).
ÊFar passare il cavo della frizione attra-
verso le guide cavi.
ËFar passare il cavo della frizione davanti
alla sporgenza di montaggio del radiatore.
ÌFar passare il flessibile del carburante fra
il cavo starter per partenze a caldo e il
cavo sensore posizione farfalla.
ÍFar passare i flessibili di sfiato carbura-
tore e il flessibile di traboccamento carbu-
ratore in modo tale che gli stessi flessibili
non entrino in contatto con l’ammortizza-
tore posteriore.
ÎInstallare la copertura connettore in modo
che non si trovi tra il flessibile radiatore 1
ed il radiatore.
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME
SCHEMA PERCORSO DEI CAVI
Page 144 of 674

2 - 19
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
1Hot starter cable
2Radiator hose 2
3Clamp
4Ignition coil lead
5Throttle position sensor lead
6Hump (frame)
7Oil hose
8Hose guide
9Neutral switch lead
0CDI magneto lead
AClutch cable
BRadiator breather hose
CEngine stop switch leadDSub-wire harness
ECDI unit bracket
FCDI unit
GThrottle cable
HCylinder head breather hose
ÈFasten the hot starter cable,
throttle cables, throttle position
sensor lead and ignition coil
lead.
ÉFasten the throttle position
sensor lead behind the hump
of the frame.ÊFasten the neutral switch lead
on the oil hose.
ËPass the neutral switch lead on
the inside of the oil hose.
ÌFasten the neutral switch lead,
CDI magneto lead and radiator
breather hose.
ÍFasten the neutral switch lead,
CDI magneto lead, radiator
breather hose and clutch cable
over the radiator mounting
boss.
5Ð
Ð
B-B
C-C
E-E
H-H
G-G
D-D
A-A
G
4
5
1
7H
Ð B
B
0
9 F
3
Ñ
6 90F
È
9
CC
C E HH
GA
AB
E
7
3
8 3 9
Ê Ê
Ë
F
E
3
D
C
B
3
A
3
Ì Í Î Ï
1
2
3
4
5
6
3
B
0
9
A
0É
B
B 0 9
9
D
G
B
D
Ò 3